]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/commitdiff
Added UG translation
authorGheyret T.Kenji <gheyret@gmail.com>
Sat, 20 Nov 2010 10:03:27 +0000 (11:03 +0100)
committerAbduxukur Abdurixit <abdurixit@gmail.com>
Sat, 20 Nov 2010 10:03:27 +0000 (11:03 +0100)
po/ug.po

index e5871577d2f33a9292e45dd24f709f6d5729a1ba..3e1db5a61de603a8f578ceecd48079a6541596c6 100644 (file)
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,16 +1,15 @@
-# Uyghur translation for evince.\r
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
-# Gheyret Kenji<gheyret@yahoo.com>,2010.\r
-# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2010.\r
-# Zeper <zeper@msn.com>, 2010.\r
-# \r
+# Uyghur translation for evince.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gheyret Kenji<gheyret@yahoo.com>,2010.
+# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2010.
+# Zeper <zeper@msn.com>, 2010.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-09 02:28+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-15 12:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Zeper <zeper@msn.com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@@ -23,8 +22,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
-msgstr ""
-"بۇيرۇق «%s»  نى ئىجرا قىلىپ ھەجۋى رەسىم كىتابنى يېشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+msgstr "بۇيرۇق «%s»  نى ئىجرا قىلىپ ھەجۋى رەسىم كىتابنى يېشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
 
 #: ../backend/comics/comics-document.c:224
 #, c-format
@@ -43,8 +41,7 @@ msgstr "ھەجۋى رەسىم كىتاب MIME تىپى ئەمەس: %s"
 
 #: ../backend/comics/comics-document.c:420
 msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
-msgstr ""
-"بۇ تىپتىكى ھەجۋى رەسىم كىتابنى پرېستىن يېشىدىغان مۇۋاپىق بۇيرۇق تاپالمىدى"
+msgstr "بۇ تىپتىكى ھەجۋى رەسىم كىتابنى پرېستىن يېشىدىغان مۇۋاپىق بۇيرۇق تاپالمىدى"
 
 #: ../backend/comics/comics-document.c:458
 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
@@ -87,9 +84,7 @@ msgstr "DjVu پۈتۈكىدە ناتوغرا فورمات بار"
 msgid ""
 "The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
 "be accessed."
-msgstr ""
-"بۇ پۈتۈك بىر قانچە ھۆججەتتىن تەركىب تاپقان، بىر ياكى بىر قانچىسىنى زىيارەت "
-"قىلغىلى بولمايدۇ."
+msgstr "بۇ پۈتۈك بىر قانچە ھۆججەتتىن تەركىب تاپقان، بىر ياكى بىر قانچىسىنى زىيارەت قىلغىلى بولمايدۇ."
 
 #: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "DjVu Documents"
@@ -497,7 +492,7 @@ msgstr "پۈتۈك"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:60
 msgid "Title:"
-msgstr ":ئىسمى"
+msgstr "ماۋزۇ"
 
 #: ../properties/ev-properties-view.c:61
 msgid "Location:"
@@ -660,17 +655,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
 "required to fit the printable area of the printer page.\n"
-msgstr ""
-"پۈتۈكنى بېتىنى پرىنتېرنىڭ تاللانغان بېتىگە ماسلاشتۇرۇش ئۈچۈن تۆۋەندىكىلەردىن "
-"بىرنى تاللاڭ:\n"
+msgstr "پۈتۈكنى بېتىنى پرىنتېرنىڭ تاللانغان بېتىگە ماسلاشتۇرۇش ئۈچۈن تۆۋەندىكىلەردىن بىرنى تاللاڭ:\n"
 "\n"
 "• \"يوق\": ماسلاشتۇرۇش ئېلىپ بېرىلمايدۇ\n"
 "\n"
-"• \"بېسىلىدىغان رايونغا شىلىپ ماسلاشتۇرۇش\": پۈتۈك بېتى بېسىلىدىغان رايوندىن "
-"چوڭ بولۇپ قالسا، كىچىكلىتىپ باسىدۇ.\n"
+"• \"بېسىلىدىغان رايونغا شىلىپ ماسلاشتۇرۇش\": پۈتۈك بېتى بېسىلىدىغان رايوندىن چوڭ بولۇپ قالسا، كىچىكلىتىپ باسىدۇ.\n"
 "\n"
-"• \"بېسىلىدىغان رايونغا دەل كەلتۈرۈش\": پۈتۈك بېتىنى چوڭايتىش ياكى "
-"كىچىكلىتىش ئارقىلىق، بېسىلىدىغان رايونغا دەل كەلتۈرۈپ باسىدۇ(شىلمايدۇ).\n"
+"• \"بېسىلىدىغان رايونغا دەل كەلتۈرۈش\": پۈتۈك بېتىنى چوڭايتىش ياكى كىچىكلىتىش ئارقىلىق، بېسىلىدىغان رايونغا دەل كەلتۈرۈپ باسىدۇ(شىلمايدۇ).\n"
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1882
 msgid "Auto Rotate and Center"
@@ -680,9 +671,7 @@ msgstr "ئۆزلۈكىدىن ئايلاندۇر ھەم ئوتتۇرىغا توغ
 msgid ""
 "Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
 "document page. Document pages will be centered within the printer page."
-msgstr ""
-"پرىنتېردىكى ھەر بىر بەت يۆنىلىشىنى پۈتۈكتىكى ھەر بىر بەتنىڭ يۆنىلىشىگە "
-"ماسلاشتۇرىدۇ. پۈتۈك بەتنىڭ ئوتتۇرىسىغا توغرىلىنىپ بېسىلىدۇ."
+msgstr "پرىنتېردىكى ھەر بىر بەت يۆنىلىشىنى پۈتۈكتىكى ھەر بىر بەتنىڭ يۆنىلىشىگە ماسلاشتۇرىدۇ. پۈتۈك بەتنىڭ ئوتتۇرىسىغا توغرىلىنىپ بېسىلىدۇ."
 
 #: ../libview/ev-print-operation.c:1890
 msgid "Select page size using document page size"
@@ -896,8 +885,7 @@ msgstr "يېقىندا ئىشلەتكەن پۈتۈكنى ئاچ"
 msgid ""
 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
 "password."
-msgstr ""
-"بۇ پۈتۈك قۇلۇپلانغان،پەقەت توغرا ئىمنى كىرگۈزگەندىلا ئاندىن ئوقۇغىلى بولىدۇ."
+msgstr "بۇ پۈتۈك قۇلۇپلانغان،پەقەت توغرا ئىمنى كىرگۈزگەندىلا ئاندىن ئوقۇغىلى بولىدۇ."
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:271
 msgid "_Unlock Document"
@@ -1126,16 +1114,13 @@ msgstr "بېسىۋاتىدۇ «%s»"
 msgid ""
 "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
 "copy, changes will be permanently lost."
-msgstr ""
-"پۈتۈكتە تولدۇرۇلغان جەدۋەل بار ئىكەن. ئەگەر ساقلانمىسا مەڭگۈلۈككە يوقىلىدۇ."
+msgstr "پۈتۈكتە تولدۇرۇلغان جەدۋەل بار ئىكەن. ئەگەر ساقلانمىسا مەڭگۈلۈككە يوقىلىدۇ."
 
 #: ../shell/ev-window.c:3457
 msgid ""
 "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
 "changes will be permanently lost."
-msgstr ""
-"پۈتۈكتە يېڭى ياكى ئۆزگەرتىلگەن ئىزاھات بار ئىكەن. ئەگەر ساقلانمىسا "
-"مەڭگۈلۈككە يوقىلىدۇ."
+msgstr "پۈتۈكتە يېڭى ياكى ئۆزگەرتىلگەن ئىزاھات بار ئىكەن. ئەگەر ساقلانمىسا مەڭگۈلۈككە يوقىلىدۇ."
 
 #: ../shell/ev-window.c:3464
 #, c-format
@@ -1159,7 +1144,7 @@ msgstr "تاقاشتىن بۇرۇن بېسىش «%s» نىڭ ئاخىرلىشى
 #, c-format
 msgid ""
 "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
-msgstr "%d بېسىش مەشغۇلاتى بار،تاقاشتىن بۇرۇن بېسىشنىڭ تاماملىنىشىنى كۈتەمسىز؟"
+msgstr "%d بېسىش مەشغۇلاتى بار،تاقاشتىن بۇرۇن بېسىش تاماملىنىشنى كۈتەمسىز؟"
 
 #: ../shell/ev-window.c:3576
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
@@ -1186,8 +1171,7 @@ msgstr "ياردەم كۆرسىتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
 msgid ""
 "Document Viewer\n"
 "Using %s (%s)"
-msgstr ""
-"پۈتۈك كۆرگۈ \n"
+msgstr "پۈتۈك كۆرگۈ \n"
 "ئىشلىتىلىۋاتىدۇ %s(%s))"
 
 #: ../shell/ev-window.c:4613
@@ -1196,11 +1180,7 @@ msgid ""
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version.\n"
-msgstr ""
-"Evince ئەركىن يۇمشاق دېتال؛ سىز ئەركىن يۇمشاق دېتال فوندى تارقاتقان GNU "
-"ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامىسىنىڭ ماددىلىرىغا ئاساسەن ئۇنى ئەركىن تارقىتىپ "
-"ياكى ئۆزگەرتسىڭىز بولىدۇ؛  ئىجازەتنامىنىڭ ئىككىنچى نەشرى ياكى ئۇنىڭدىن "
-"كېيىنكى نەشرىنى ئىشلىتىڭ.\n"
+msgstr "Evince ئەركىن يۇمشاق دېتال؛ سىز ئەركىن يۇمشاق دېتال فوندى تارقاتقان GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامىسىنىڭ ماددىلىرىغا ئاساسەن ئۇنى ئەركىن تارقىتىپ ياكى ئۆزگەرتسىڭىز بولىدۇ؛  ئىجازەتنامىنىڭ ئىككىنچى نەشرى ياكى ئۇنىڭدىن كېيىنكى نەشرىنى ئىشلىتىڭ.\n"
 
 #: ../shell/ev-window.c:4617
 msgid ""
@@ -1208,22 +1188,14 @@ msgid ""
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details.\n"
-msgstr ""
-"Evince نى تارقىتىشنىڭ مەقسىتى ئۇنىڭ سىزگە كېرەكلىك بولۇشى ئۈچۈن، ئەمما ئۇنىڭ "
-"ھېچقانداق كاپالىتى يوق؛ ئۇنى ئىشلىتىپ كېلىپ چىققان ھەر قانداق بىۋاسىتە ياكى "
-"ۋاسىتىلىك ئاقىۋەتكە ھېچقانداق مەسئۇلىيەتنى ئۈستىگە ئالمايمىز. GNU ئادەتتىكى "
-"ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىدىكى تەپسىلاتنى كۆرۈڭ.\n"
+msgstr "Evince نى تارقىتىشنىڭ مەقسىتى ئۇنىڭ سىزگە كېرەكلىك بولۇشى ئۈچۈن، ئەمما ئۇنىڭ ھېچقانداق كاپالىتى يوق؛ ئۇنى ئىشلىتىپ كېلىپ چىققان ھەر قانداق بىۋاسىتە ياكى ۋاسىتىلىك ئاقىۋەتكە ھېچقانداق مەسئۇلىيەتنى ئۈستىگە ئالمايمىز. GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىدىكى تەپسىلاتنى كۆرۈڭ.\n"
 
 #: ../shell/ev-window.c:4621
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
-msgstr ""
-"سىز Evince نى تاپشۇرۇۋېلىش بىلەن بىللە GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت "
-"كېلىشىمىدىن بىر نۇسخا تاپشۇرۇۋالىسىز؛ ئەگەر تاپشۇرۇۋالمىغان بولسىڭىز، ئەركىن "
-"يۇمشاق دېتال فوندىغا خەت يېزىڭ، مەنزىل: 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
-"Boston, MA 02110-1301 USA\n"
+msgstr "سىز Evince نى تاپشۇرۇۋېلىش بىلەن بىللە GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىدىن بىر نۇسخا تاپشۇرۇۋالىسىز؛ ئەگەر تاپشۇرۇۋالمىغان بولسىڭىز، ئەركىن يۇمشاق دېتال فوندىغا خەت يېزىڭ، مەنزىل: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
 
 #: ../shell/ev-window.c:4646
 msgid "Evince"
@@ -1235,8 +1207,7 @@ msgstr "© 1996–2009  Evince  ئاپتورلىرى"
 
 #: ../shell/ev-window.c:4655
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Sahran <sahran@live.com>\n"
+msgstr "Sahran <sahran@live.com>\n"
 "Gheyret T.Kenji <gheyret@yahoo.com>\n"
 "Zeper <zeper@msn.com>\n"
 "Abduxukur Abdurixit <abduxukur.abdurixit@t-systems.ch>"
@@ -1636,9 +1607,7 @@ msgstr "[ھۆججەت…]"
 msgid ""
 "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
 "creation of new thumbnails"
-msgstr ""
-"Boolean تاللانمىلىرى: true كىچىك سۈرەت ياساش ئىناۋەتلىك، false بولسا "
-"ئىناۋەتسىز"
+msgstr "Boolean تاللانمىلىرى: true كىچىك سۈرەت ياساش ئىناۋەتلىك، false بولسا ئىناۋەتسىز"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
@@ -1652,6 +1621,4 @@ msgstr "PDF پۈتۈكلىرىنىڭ كىچىك سۈرەت بۇيرۇقى"
 msgid ""
 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Nautilus "
 "thumbnailer documentation for more information."
-msgstr ""
-"ئىناۋەتلىك PDF پۈتۈكنىڭ كىچىك سۈرەت بۇيرۇقى ۋە پارامېتىرى. nautilus نىڭ "
-"thumbnailer پۈتۈكىدىن تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا ئېرىشىڭ."
+msgstr "ئىناۋەتلىك PDF پۈتۈكنىڭ كىچىك سۈرەت بۇيرۇقى ۋە پارامېتىرى. nautilus نىڭ thumbnailer پۈتۈكىدىن تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇرغا ئېرىشىڭ."