]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/commitdiff
QA of Galician translations
authorFran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>
Wed, 26 Jan 2011 23:16:40 +0000 (00:16 +0100)
committerFran Diéguez <fran.dieguez@mabishu.com>
Wed, 26 Jan 2011 23:16:40 +0000 (00:16 +0100)
po/gl.po

index 08c6d2cb6632d28071e9d69ad5e32aaf3bba40d7..0e571676e2c4983d7b318f15f16dcf6eeaeb2828 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,15 +7,14 @@
 # Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2007, 2008.
 # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
 # Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009.
-# Suso Baleato <suso.baleato@xunta.es>
-# Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
+# Suso Baleato <suso.baleato@xunta.es>, 2008.
 # Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince-master-po-gl-7620\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-14 16:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-27 00:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-14 16:18+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-gl-list@gnome.org>\n"
@@ -1689,90 +1688,3 @@ msgstr "CADEA"
 #: ../shell/main.c:86
 msgid "[FILE…]"
 msgstr "[FICHEIRO...]"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables "
-#~ "the creation of new thumbnails"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opcións booleanas dispoñíbeis: «true» activa as miniaturas e «false» "
-#~ "desactiva a creación de novas miniaturas"
-
-#~ msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-#~ msgstr "Activar as miniaturas dos documentos PDF"
-
-#~ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-#~ msgstr "Orde para crear miniaturas nos documentos PDF"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See "
-#~ "Nautilus thumbnailer documentation for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Orde válida e argumentos para o creador de miniaturas de documentos PDF. "
-#~ "Para máis información vexa a documentación sobre o miniaturizador do "
-#~ "Nautilus."
-
-#~ msgid "Converting %s"
-#~ msgstr "Convertendo %s"
-
-#~ msgid "%d of %d documents converted"
-#~ msgstr "%d de %d documentos convertidos"
-
-#~ msgid "Converting metadata"
-#~ msgstr "Convertendo os metadatos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
-#~ "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not "
-#~ "work."
-#~ msgstr ""
-#~ "O formato dos metadatos empregados por Evince cambiou, e polo tanto "
-#~ "precisan migrarse. Se cancela a migración o almacenamento dos metadatos "
-#~ "non funcionará."
-
-#~ msgid "Impress Slides"
-#~ msgstr "Diapositivas de Impress"
-
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "Non hai erros"
-
-#~ msgid "Not enough memory"
-#~ msgstr "Non hai suficiente memoria"
-
-#~ msgid "Cannot find ZIP signature"
-#~ msgstr "Non é posíbel encontrar a sinatura zip"
-
-#~ msgid "Invalid ZIP file"
-#~ msgstr "O ficheiro ZIP é incorrecto"
-
-#~ msgid "Multi file ZIPs are not supported"
-#~ msgstr "Os ZIP multificheiro non se admiten"
-
-#~ msgid "Cannot read data from file"
-#~ msgstr "Non foi posíbel ler os datos do ficheiro"
-
-#~ msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
-#~ msgstr "Non foi posíbel encontrar o ficheiro no arquivo ZIP"
-
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Erro descoñecido"
-
-#~ msgid "Page Set_up…"
-#~ msgstr "Configuración de pá_xina..."
-
-#~ msgid "Set up the page settings for printing"
-#~ msgstr "Configurar as preferencias de impresión"
-
-#~ msgid "DJVU document has incorrect format"
-#~ msgstr "O formato do ficheiro DJVU é incorrecto"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Imprimindo..."
-
-#~ msgid "_Save a Copy..."
-#~ msgstr "_Gardar unha copia..."
-
-#~ msgid "_Print..."
-#~ msgstr "_Imprimir..."
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_Buscar..."