]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blobdiff - po/mr.po
[dualscreen] fix crash on ctrl+w and fix control window closing
[evince.git] / po / mr.po
index a157a1ba86a895a43f6774e4fac9ae5b5c4d160e..aa41b75b394c7f5f1c5b6e54811615894c8a8a6e 100644 (file)
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
-# translation of evince.HEAD.mr.po to Marathi
+# translation of mr.po to Marathi
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
 # Sameer N. Ingole <strike@proscrutiny.com>, 2006.
 # Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>, 2006.
-#
+# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008, 2009.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evince.HEAD.mr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-26 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-28 00:45+0530\n"
-"Last-Translator: Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Marathi\n"
+"Project-Id-Version: mr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-25 14:34+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../backend/ev-attachment.c:302 ../backend/ev-attachment.c:315
+#: ../backend/comics/comics-document.c:210
+#, c-format
+msgid "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr "कॉमीक पुस्तक डीकंप्रेस् करण्यासाठी आदेश “%s” प्रक्षेपीत करतेवेळी त्रुटी: %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:224
+#, c-format
+msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
+msgstr "कॉमीक पुस्तक डीकंप्रेस करतेवेळी आदेश “%s” अपयशी."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:233
+#, c-format
+msgid "The command “%s” did not end normally."
+msgstr "आदेश “%s” योग्यरित्या समाप्त झाले नाही."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:413
+#, c-format
+msgid "Not a comic book MIME type: %s"
+msgstr "कॉमीक पुस्तक MIME प्रकार नाही: %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:420
+msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr "या प्रकारचे कॉमीक पुस्तक डिकंप्रेस् करण्यास योग्य आदेश आढळले नाही"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:458
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:93
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:230
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "अपरिचीत MIME प्रकार"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:485
+msgid "File corrupted"
+msgstr "फाइल सदोषीत"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:498
+msgid "No files in archive"
+msgstr "आर्काइव्हमध्ये फाइल्स् आढळले नाही"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:537
+#, c-format
+msgid "No images found in archive %s"
+msgstr "%s गठ्ठ्यात प्रतीमा मिळाल्या नाहीत"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:781
+#, c-format
+msgid "There was an error deleting “%s”."
+msgstr "“%s” नष्ट करतेवेळी त्रुटी आढळळी."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:874
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr "त्रुटी %s"
+
+#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Comic Books"
+msgstr "चित्राक्षर पुस्तक"
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:170
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr "DjVu दस्तऐवजाचे स्वरूप अयोग्य आहे"
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:247
+msgid ""
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
+"be accessed."
+msgstr "दस्तऐवजात अनेक फाइल्स् समाविष्टीत आहे. एक किंवा त्यापेक्षा जास्त फाइल्स् करीता प्रवेश अशक्य."
+
+#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "DjVu Documents"
+msgstr "DjVu दस्तऐवज"
+
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:110
+msgid "DVI document has incorrect format"
+msgstr "DVI दस्तऐवजाची रचना चुक आहे"
+
+#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "DVI दस्तऐवज"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:590
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr "हे कार्य पब्लिक डोमैनवर आहे"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:844 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
+msgid "Yes"
+msgstr "होय"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:847 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
+msgid "No"
+msgstr "नाही"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:978
+msgid "Type 1"
+msgstr "प्रकार 1"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:980
+msgid "Type 1C"
+msgstr "प्रकार 1C"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:982
+msgid "Type 3"
+msgstr "प्रकार 3"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:984
+msgid "TrueType"
+msgstr "TrueType"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:986
+msgid "Type 1 (CID)"
+msgstr "प्रकार 1 (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
+msgid "Type 1C (CID)"
+msgstr "प्रकार 1C (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:990
+msgid "TrueType (CID)"
+msgstr "TrueType (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:992
+msgid "Unknown font type"
+msgstr "अपरिचीत फाँटचा प्रकार"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1018
+msgid "No name"
+msgstr "नाव नाही"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1026
+msgid "Embedded subset"
+msgstr "एंबेडेड उपसमूह"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1028
+msgid "Embedded"
+msgstr "एंबेडेड"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1030
+msgid "Not embedded"
+msgstr "एंबेडेड नसलेले"
+
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF दस्तऐवज"
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:98
+#, c-format
+msgid "Failed to load document “%s”"
+msgstr "“%s” दस्तऐवज वाचण्यास असमर्थ"
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:131
+#, c-format
+msgid "Failed to save document “%s”"
+msgstr "“%s” दस्तऐवज संचयीत करण्यास अपयशी"
+
+#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PostScript Documents"
+msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट दस्तऐवज"
+
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:109
+msgid "Invalid document"
+msgstr "अवैध दस्तऐवज"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
 #, c-format
 msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
 msgstr "जोडणी “%s” संग्रहीत करु शकत नाही: %s"
 
-#: ../backend/ev-attachment.c:347
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:372
 #, c-format
 msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
 msgstr "जोडणी “%s” उघडू शकत नाही: %s"
 
-#: ../backend/ev-attachment.c:380
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:407
 #, c-format
 msgid "Couldn't open attachment “%s”"
 msgstr "जोडणी “%s” उघडू शकत नाही"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:265 ../backend/ev-document-factory.c:331
-msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "अपरिचीत MIME प्रकार"
-
-#: ../backend/ev-document-factory.c:276
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:112
 #, c-format
-msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
-msgstr "न à¤¹à¤¾à¤¤à¤¾à¤³à¤²à¥\87ला MIME à¤ªà¥\8dरà¤\95ार: â\80\9c%sâ\80\9d"
+msgid "File type %s (%s) is not supported"
+msgstr "फाà¤\87ल à¤ªà¥\8dरà¤\95ार %s (%s) à¤¸à¤®à¤°à¥\8dथà¥\80त à¤¨à¤¾à¤¹à¥\80"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:372
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:283
 msgid "All Documents"
-msgstr "सर्व दस्तावेज"
-
-#: ../backend/ev-document-factory.c:380
-msgid "PostScript Documents"
-msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट दस्तावेज"
+msgstr "सर्व दस्तऐवज"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:389
-msgid "PDF Documents"
-msgstr "PDF दस्तावेज"
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:315
+msgid "All Files"
+msgstr "सर्व फाइल्स"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:398
-msgid "Images"
-msgstr "प्रतिमा"
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr "तात्पुर्ती फाइल निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:408
-msgid "DVI Documents"
-msgstr "DVI दस्तावेज"
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr "तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करण्यास अपयशी: %s"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:418
-msgid "Djvu Documents"
-msgstr "Djvu दस्तावेज"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "फाइल वैध .desktop फाइल नाही"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:428
-msgid "Comic Books"
-msgstr "चित्राक्षर पुस्तक"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "अपरिचीत डेस्कटॉप फाइल आवृत्ती '%s'"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:438
-msgid "Impress Slides"
-msgstr ""
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s सुरू करत आहे"
 
-#: ../backend/ev-document-factory.c:446
-msgid "All Files"
-msgstr "सर्व फाईल्स"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "अनुप्रयोग आदेश ओळ पासून दस्तऐवज स्वीकारत नाही"
 
-#: ../comics/comics-document.c:148
-msgid "File corrupted."
-msgstr "फाईल "
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "अपरिचीत प्रक्षेपन पर्याय: %d"
 
-#: ../comics/comics-document.c:184
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383
 #, c-format
-msgid "No images found in archive %s"
-msgstr "%s गठ्ठ्यात प्रतीमा मिळाल्या नाहीत"
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "'Type=Link' डेस्कटॉप नोंदणी करीता दस्तऐवजातील URIs पाठवू शकत नाही"
 
-#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:205
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1404
 #, c-format
-msgid "Open “%s”"
-msgstr "“%s” उघडा"
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "चालवण्यायोग्य प्रोग्राम उपलब्ध नाही"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "सत्र व्यवस्थपानशी जुळवणी अकार्यान्वती करा"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "संचयीत संयोजना समाविष्ठीत फाइल निर्देशीत करा"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "सत्र व्यवस्थापन ID निश्चित करा"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:322
-msgid "Empty"
-msgstr "रिकामे"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "सत्र व्यवस्थपान पर्याय:"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "सत्र व्यवस्थपान पर्याय दाखवा"
 
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -103,465 +292,643 @@ msgstr "रिकामे"
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:902
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946
 #, c-format
 msgid "Show “_%s”"
 msgstr "“_%s” दाखवा"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1362
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
 msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr "साधनपà¤\9fà¥\8dà¤\9fिà¤\95à¥\87वर à¤\9aला"
+msgstr "साधनपà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80वर à¤¹à¤²à¤µà¤¾ (_M)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1363
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "निवडलेली बाब साधनपट्टिकेवर हलवा"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1364
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "साधनपट्टिकेवरुन काढा (_R)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1365
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "निवडलेली बाब साधनपट्टिकेवरुन काढून टाका"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1366
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
 msgid "_Delete Toolbar"
-msgstr "साधनपà¤\9fà¥\8dà¤\9fिà¤\95ा à¤\95ाढà¥\82न à¤\9fाà¤\95ा"
+msgstr "साधनपà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80 à¤\95ाढà¥\82न à¤\9fाà¤\95ा (_D)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1367
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "निवडलेली साधनपट्टिका काढून टाका"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:439
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
 msgid "Separator"
 msgstr "विभाजक"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:3622
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5950
 msgid "Best Fit"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वोत्तम बसणारे"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
 msgid "Fit Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "पानाच्या रुंदीत बसवा"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
 msgid "50%"
-msgstr "५०%"
+msgstr "50%"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
-msgid "75%"
-msgstr "७५%"
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
-msgid "100%"
-msgstr "१००%"
+msgid "85%"
+msgstr "85%"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
-msgid "125%"
-msgstr "१२५%"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
-msgid "150%"
-msgstr "१५०%"
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
-msgid "175%"
-msgstr "१७५%"
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
-msgid "200%"
-msgstr "२००%"
+msgid "175%"
+msgstr "175%"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
-msgid "300%"
-msgstr "३००%"
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60
 msgid "400%"
-msgstr "४००%"
+msgstr "400%"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window-title.c:126
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
+msgid "800%"
+msgstr "800%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
+msgid "1600%"
+msgstr "1600%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
+msgid "3200%"
+msgstr "3200%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
+msgid "6400%"
+msgstr "6400%"
+
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4715
+#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:310
+#, c-format
 msgid "Document Viewer"
-msgstr "दसà¥\8dतावà¥\87ज दर्शक"
+msgstr "दसà¥\8dतà¤\90वज दर्शक"
 
 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
-msgid "View multipage documents"
-msgstr "अनेक दस्तावेज बघा"
+msgid "View multi-page documents"
+msgstr "अनेक-पाने दस्तऐवजांचे दृष्य"
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:1
-msgid "Remember password for this session"
-msgstr "हà¥\8dया à¤¸à¤¤à¥\8dराà¤\95रिता à¤ªà¤°à¤µà¤²à¥\80à¤\9aा à¤¶à¤¬à¥\8dद à¤²à¤\95à¥\8dषात à¤ à¥\87वा"
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Override document restrictions"
+msgstr "दसà¥\8dतà¤\90वà¤\9cावरà¥\80ल à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dबà¤\82ध à¤\9dà¥\81à¤\97ारà¥\81न à¤\9fाà¤\95ा"
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:2
-msgid "Save password in keyring"
-msgstr "परवलà¥\80à¤\9aा à¤¶à¤¬à¥\8dद à¤\95à¥\80रिà¤\82à¤\97मधà¥\8dयà¥\87 à¤¸à¤¾à¤ à¤µà¤¾"
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+msgstr "पà¥\8dरत à¤¤à¤¯à¤¾à¤° à¤\95रणà¥\87 à¤\85थवा à¤®à¥\81दà¥\8dरण à¤\95रणà¥\8dयापà¥\8dरमाणà¥\87à¤\9a à¤¦à¤¸à¥\8dतà¤\90वà¤\9cावरà¥\80ल à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dबà¤\82ध à¤\9dà¥\81à¤\97ारà¥\81न à¤\9fाà¤\95ा."
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:3
-msgid "_Password:"
-msgstr "परवलà¥\80à¤\9aा à¤¶à¤¬à¥\8dद(_P)"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:44
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "तातà¥\8dपà¥\81रà¥\8dतà¥\80 à¤«à¤¾à¤\87ल à¤¨à¤·à¥\8dà¤\9f à¤\95रा"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>लेखक:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+msgid "Print settings file"
+msgstr "संयोजना फाइलची छपाई करत आहे"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Created:</b>"
-msgstr "<b>निर्माण दिनांक:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr "GNOME दस्तऐवज पूर्वदर्शक"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Creator:</b>"
-msgstr "<b>निर्माता:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3265
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "दस्तऐवज मुद्रित करण्यात अशमर्थ"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Format:</b>"
-msgstr ""
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr "नीवडलेले छपाईयंत्र '%s' आढळले नाही"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Keywords:</b>"
-msgstr "<b>कळीाचे शब्द:</b>"
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5649
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "मागील पान(_P)"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Modified:</b>"
-msgstr "<b>बदल दिनांक:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5650
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "मागील पानावर जा"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Number of Pages:</b>"
-msgstr "<b>पानांची संख्या:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5652
+msgid "_Next Page"
+msgstr "पुढील पान(_N)"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Optimized:</b>"
-msgstr ""
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5653
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "पुढील पानावर जा"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Producer:</b>"
-msgstr "<b>उत्पादक:</b>"
+# msgstr "दस्तावेज मोठे करुन दर्शवा"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5636
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "दस्तऐवज मोठे करा"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Security:</b>"
-msgstr "<b>सुरक्षा:</b>"
+# msgstr "दस्तावेज आखूड करुन दर्शवा"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5639
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "दस्तऐवज आखूड करा"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Subject:</b>"
-msgstr "<b>विषय:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1308
+msgid "Print"
+msgstr "मुद्रण"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:12
-msgid "<b>Title:</b>"
-msgstr "<b>शिर्षक:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5605
+msgid "Print this document"
+msgstr "हा दस्तऐवज मुद्रित करा"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:1
-msgid "Override document restrictions"
-msgstr "दसà¥\8dतावà¥\87à¤\9cावरà¥\80ल à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dबà¤\82ध à¤\9dà¥\81à¤\97ारà¥\81न à¤\9fाà¤\95ा"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5756
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "सरà¥\8dवà¥\8bतà¥\8dतम à¤\86à¤\95ार (_B)"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:2
-msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-msgstr "पà¥\8dरत à¤¤à¤¯à¤¾à¤° à¤\95रणà¥\87 à¤\85थवा à¤®à¥\81दà¥\8dरण à¤\95रणà¥\8dयापà¥\8dरमाणà¥\87à¤\9a à¤¦à¤¸à¥\8dतावà¥\87à¤\9cावरà¥\80ल à¤¨à¤¿à¤°à¥\8dबà¤\82ध à¤\9dà¥\81à¤\97ारà¥\81न à¤\9fाà¤\95ा"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5757
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "à¤\9aालà¥\81 à¤¦à¤¸à¥\8dतà¤\90वà¤\9c à¤ªà¤\9fल à¤­à¤°à¥\87ल à¤\85सà¥\87 à¤\95रा"
 
-#: ../dvi/dvi-document.c:91
-msgid "File not available"
-msgstr "फाà¤\88ल à¤\89पलबà¥\8dध à¤¨à¤¾à¤¹à¥\80"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5759
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "पान à¤°à¥\81à¤\82दà¥\80त à¤¬à¤¸à¤µà¤¾(_W)"
 
-#: ../dvi/dvi-document.c:104
-msgid "DVI document has incorrect format"
-msgstr "DVI दस्तावेजाची रचना चुक आहे"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5760
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "चालु दस्तऐवज खिडकीची रुंदी भरेल असे करा"
 
-#. translators: this is the document security state
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:593
-msgid "Yes"
-msgstr "होय"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5868
+msgid "Page"
+msgstr "पान"
 
-#. translators: this is the document security state
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:596
-msgid "No"
-msgstr "नाही"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5869
+msgid "Select Page"
+msgstr "पान निवडा"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:696
-msgid "Type 1"
-msgstr "पà¥\8dरà¤\95ार à¥§"
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
+msgid "Document"
+msgstr "दसà¥\8dतà¤\90वà¤\9c"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:698
-msgid "Type 1C"
-msgstr "पà¥\8dरà¤\95ार à¥§C"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+msgid "Title:"
+msgstr "शिरà¥\8dषà¤\95:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:700
-msgid "Type 3"
-msgstr "पà¥\8dरà¤\95ार à¥©"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+msgid "Location:"
+msgstr "ठिà¤\95ाण:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:702
-msgid "TrueType"
-msgstr "à¤\9fà¥\8dरà¥\81à¤\9fाà¥\80à¤\87प"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+msgid "Subject:"
+msgstr "विषय:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:704
-msgid "Type 1 (CID)"
-msgstr "प्रकार १ (CID)"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:159
+msgid "Author:"
+msgstr "लेखक:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:706
-msgid "Type 1C (CID)"
-msgstr "पà¥\8dरà¤\95ार à¥§C (CID)"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+msgid "Keywords:"
+msgstr "मà¥\81à¤\96à¥\8dयशबà¥\8dद:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:708
-msgid "TrueType (CID)"
-msgstr "à¤\9fà¥\8dरà¥\81à¤\9fाà¥\80à¤\87प (CID)"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+msgid "Producer:"
+msgstr "à¤\89तà¥\8dपादà¤\95:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:710
-msgid "Unknown font type"
-msgstr "à¤\85परिà¤\9aà¥\80त à¤«à¥\89à¤\82à¤\9fà¤\9aा à¤ªà¥\8dरà¤\95ार"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+msgid "Creator:"
+msgstr "निरà¥\8dमाता:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:736
-msgid "No name"
-msgstr "नाव à¤¨à¤¾à¤¹à¥\80"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+msgid "Created:"
+msgstr "निरà¥\8dमाण à¤\95à¥\87लà¥\87लà¥\87:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:744
-msgid "Embedded subset"
-msgstr ""
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+msgid "Modified:"
+msgstr "बदल दिनांक:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:746
-msgid "Embedded"
-msgstr ""
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "पानांची संख्या:"
 
-#: ../pdf/ev-poppler.cc:748
-msgid "Not embedded"
-msgstr ""
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+msgid "Optimized:"
+msgstr "अनुकूल केलेले:"
 
-#: ../properties/ev-properties-main.c:107
-msgid "Document"
-msgstr "दस्तावेज"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+msgid "Format:"
+msgstr "स्वरूप:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+msgid "Security:"
+msgstr "सुरक्षा:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:173
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
+msgid "Paper Size:"
+msgstr "कागदाचा आकार:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1892
 msgid "None"
 msgstr "काही नाही"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:30
-msgid "BBox"
-msgstr "बीबॉक्स"
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../properties/ev-properties-view.c:217
+msgid "default:mm"
+msgstr "मुलभूत:mm"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:261
+#, c-format
+msgid "%.0f × %.0f mm"
+msgstr "%.0f × %.0f mm"
 
-#msgstr "अक्षर"
-#: ../ps/gsdefaults.c:31
-msgid "Letter"
-msgstr "पत्र"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:265
+#, c-format
+msgid "%.2f × %.2f inch"
+msgstr "%.2f × %.2f इंच"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:32
-msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:289
+#, c-format
+msgid "%s, Portrait (%s)"
+msgstr "%s, उभे (%s)"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:33
-msgid "Ledger"
-msgstr ""
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:296
+#, c-format
+msgid "%s, Landscape (%s)"
+msgstr "%s, आडवे (%s)"
 
-#msgstr "कायदेसंबधी"
-#msgstr "कायदेशीर"
-#: ../ps/gsdefaults.c:34
-msgid "Legal"
-msgstr "लिगल"
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d पैकी %d)"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:35
-msgid "Statement"
-msgstr "प्रतिपादन"
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "चा %d"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:36
-msgid "Executive"
-msgstr ""
+#. Create tree view
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+msgid "Loading…"
+msgstr "लोड करत आहे…"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:37
-msgid "A0"
-msgstr "ए0"
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:334
+msgid "Preparing to print…"
+msgstr "छपाईकरीता तयारी करत आहे…"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:38
-msgid "A1"
-msgstr "à¤\8f1"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:336
+msgid "Finishing…"
+msgstr "समापà¥\8dत à¤¹à¥\8bत à¤\86हà¥\87â\80¦"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:39
-msgid "A2"
-msgstr "ए2"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:338
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %d…"
+msgstr "%d पैकी %d पानांची छपाई करत आहे…"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:40
-msgid "A3"
-msgstr "à¤\8f3"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1162
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr "हा à¤®à¥\81दà¥\8dरà¤\95ावर à¤®à¥\81दà¥\8dरणास à¤ªà¤¾à¤ à¤¿à¤\82बा à¤¨à¤¾à¤¹à¥\80."
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:41
-msgid "A4"
-msgstr "à¤\8f4"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "à¤\85वà¥\88ध à¤ªà¤¾à¤¨ à¤¨à¥\80वड"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:42
-msgid "A5"
-msgstr "à¤\8f5"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1228
+msgid "Warning"
+msgstr "सावधानता"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:43
-msgid "B4"
-msgstr "बà¥\804"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1230
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr "तà¥\81मà¤\9aà¥\8dया à¤\9bपाà¤\88 à¤µà¥\8dयापà¥\8dतà¥\80 à¤¨à¥\80वडमधà¥\8dयà¥\87 à¤ªà¤¾à¤¨à¥\87 à¤¸à¤®à¤¾à¤µà¤¿à¤·à¥\8dà¤\9fà¥\80त à¤¨à¤¾à¤¹à¥\80"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:44
-msgid "B5"
-msgstr "बà¥\805"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1887
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr "पानाà¤\9aà¥\87 à¤\86à¤\95ार à¤¬à¤¦à¤²:"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:45
-msgid "Folio"
-msgstr "फà¥\8bलà¥\80à¤\93"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1893
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr "à¤\9bपाà¤\88à¤\9cà¥\8bà¤\97à¥\80 à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dरà¤\95रà¥\80ता à¤¸à¤\82à¤\95à¥\81à¤\9aन à¤\95रा"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:46
-msgid "Quarto"
-msgstr "à¤\95à¥\8dवारà¥\8dतà¥\8b"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1894
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr "à¤\9bपाà¤\88à¤\9cà¥\8bà¤\97à¥\80 à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dरात à¤¬à¤¸à¤µà¤¾"
 
-#: ../ps/gsdefaults.c:47
-msgid "10x14"
-msgstr "१०x१४"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
+"the following:\n"
+"\n"
+"• \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+"नीवडलेले छपाईयंत्र पान बसवण्यासाठी दस्तऐवज पाने प्रमाणीत करा. खालीलपैकी एक नीवडा:\n"
+"\n"
+"• \"None\": पानाचे स्केलिंग चालवले जात नाही.\n"
+"\n"
+"• \"Shrink to Printable Area\": छपाईयंत्र पानाला छपाईजोगी क्षेत्रात बसवण्याकरीता "
+"छपाईजोगी क्षेत्रपेक्षा मोठे दस्तऐवज पानांचे आकार लहान केले जातात.\n"
+"\n"
+"• \"Fit to Printable Area\": छपाईयंत्र पानाला छपाईजोगी क्षेत्रात बसवण्याकरीता "
+"दस्तऐवज पानांचे आकार आवश्यकताप्रमाणे मोठे किंवा लहान केले जातात.\n"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1909
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr "स्वयं फिरवा व मध्यभागी आणा"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1912
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+"प्रत्येक दस्तऐवज पानाची दिशा जुळवण्यासाठी छपाईयंत्र पानाची दिशा बदला. दस्तऐवज पाने "
+"छपाईयंत्र पानाच्या मध्यभागी स्थीत होतील."
 
-#msgstr "कुठलाही दस्तावेज लोड केलेला नाही"
-#: ../ps/ps-document.c:136
-msgid "No document loaded."
-msgstr "कुठलाही दस्तावेज वाचलेला नाही"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1917
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr "दस्तऐवज पान आकाराचा वापर करून पान आकार नीवडा"
 
-#: ../ps/ps-document.c:590
-msgid "Broken pipe."
-msgstr "तुटलेला पाईप"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1919
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr "सुरू केल्यावर, प्रत्येक पानाची छपाई दस्तऐवज पानप्रमाणेच समान पेपरचे आकारावर केले जाईल."
 
-#: ../ps/ps-document.c:774
-msgid "Interpreter failed."
-msgstr "दà¥\81भाषा à¤\85सफल."
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2001
+msgid "Page Handling"
+msgstr "पानाà¤\9aà¥\80 à¤¹à¤¾à¤¤à¤¾à¤³à¤£à¥\80"
 
-#: ../ps/ps-document.c:900
+#: ../libview/ev-jobs.c:1573
 #, c-format
-msgid "Error while decompressing file “%s”:\n"
-msgstr ""
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr "पान %d ची छपाई करण्यास अपयशी: %s"
 
-#: ../ps/ps-document.c:960
-#, c-format
-msgid "Cannot open file “%s”.\n"
-msgstr "फाइल “%s” उघडण्यास असमर्थ.\n"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "वर सरकवा"
 
-#: ../ps/ps-document.c:965
-msgid "File is not readable."
-msgstr "फाà¤\87ल à¤µà¤¾à¤\9aणà¥\8dयायà¥\8bà¤\97à¥\8dय à¤¨à¤¾à¤¹à¥\80."
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "à¤\96ालà¥\80 à¤¸à¤°à¤\95वा"
 
-#msgstr "दस्तावेज लोड झालाय."
-#: ../ps/ps-document.c:985
-msgid "Document loaded."
-msgstr "दस्तावेज वाचून झालाय."
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr "दृश्य वर सरकवा"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1082
-#, c-format
-msgid "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path"
-msgstr "“%s” दस्तावेज वाचण्यास असमर्थ. घोस्टस्क्रीप्ट दुभाषा पथावर नाही"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
+msgid "Scroll View Down"
+msgstr "दृश्य खाली सरकवा"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1094
-#, c-format
-msgid "Failed to load document “%s”"
-msgstr "“%s” दस्तावेज वाचण्यास असमर्थ"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:882
+msgid "Document View"
+msgstr "दस्तऐवज"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:669
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "पानावर जा:"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1267
-msgid "Encapsulated PostScript"
-msgstr "à¤\95à¥\8bशातà¥\80ल à¤ªà¥\8bसà¥\8dà¤\9fसà¥\8dà¤\95à¥\8dरिपà¥\8dà¤\9f"
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:974
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr "पà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81तà¥\80à¤\95रण à¤¸à¤®à¤¾à¤ªà¥\8dत. à¤¬à¤¾à¤¹à¥\87र à¤ªà¤¡à¤£à¥\8dयाà¤\95रà¥\80ता à¤\95à¥\8dलिà¤\95 à¤\95रा."
 
-#: ../ps/ps-document.c:1268
-msgid "PostScript"
-msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट"
+#: ../libview/ev-view.c:1787
+msgid "Go to first page"
+msgstr "पहील्या पानावर जा"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1789
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "मागील पानावर जा"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:157
-msgid "Search string"
-msgstr "शà¥\8bध à¤\85à¤\95à¥\8dषरमाला"
+#: ../libview/ev-view.c:1791
+msgid "Go to next page"
+msgstr "पà¥\81ढà¥\80ल à¤ªà¤¾à¤¨à¤¾à¤µà¤° à¤\9cा"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:158
-msgid "The name of the string to be found"
-msgstr "शà¥\8bधायà¤\9aà¥\80 à¤\85सलà¥\87लà¥\8dया à¤\85à¤\95à¥\8dषरमालà¥\87à¤\9aà¥\87 à¤¨à¤¾à¤µ"
+#: ../libview/ev-view.c:1793
+msgid "Go to last page"
+msgstr "शà¥\87वà¤\9fलà¥\8dया à¤ªà¤¾à¤¨à¤¾à¤µà¤° à¤\9cा"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:171
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "à¤\95à¥\87स à¤¸à¥\87à¤\82सिà¤\9fà¥\80वà¥\8dह"
+#: ../libview/ev-view.c:1795
+msgid "Go to page"
+msgstr "पानावर à¤\9cा"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:172
-msgid "TRUE for a case sensitive search"
-msgstr "à¤\95à¥\87स à¤¸à¥\87à¤\82सिà¤\9fà¥\80वà¥\8dह à¤¶à¥\8bधाà¤\95रà¥\80ता TRUE"
+#: ../libview/ev-view.c:1797
+msgid "Find"
+msgstr "शà¥\8bधा"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:179
-msgid "Highlight color"
-msgstr "विरोधाभास रंग"
+#: ../libview/ev-view.c:1825
+#, c-format
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "%s पानावर जा"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:180
-msgid "Color of highlight for all matches"
-msgstr "सर्व जुळलेल्यांकरीता विरोधाभास रंग"
+#: ../libview/ev-view.c:1831
+#, c-format
+msgid "Go to %s on file “%s”"
+msgstr "फाइल “%s” वर स्थीत %s वर जा"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:186
-msgid "Current color"
-msgstr "सध्याचा रंग"
+#: ../libview/ev-view.c:1834
+#, c-format
+msgid "Go to file “%s”"
+msgstr "“%s” फाइलकडे जा"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:187
-msgid "Color of highlight for the current match"
-msgstr "सध्याच्या जुळलेल्यांकरीता रंग"
+#: ../libview/ev-view.c:1842
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr "%s सुरू करा"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:320
+#: ../shell/eggfindbar.c:305
 msgid "Find:"
 msgstr "शोधा:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329
-msgid "Find Previous"
-msgstr "à¤\86धà¥\80à¤\9aा à¤¶à¥\8bध:"
+#: ../shell/eggfindbar.c:314 ../shell/ev-window.c:5622
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "माà¤\97à¥\80ल à¤¶à¥\8bधा(_v)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:332
+#: ../shell/eggfindbar.c:318
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "आधी आढळलेल्या शोध अक्षरमाला"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337
-msgid "Find Next"
-msgstr "पà¥\81ढà¥\80ल à¤¶à¥\8bध"
+#: ../shell/eggfindbar.c:322 ../shell/ev-window.c:5620
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "पà¥\81ढिल à¤¶à¥\8bधा(_x)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:340
+#: ../shell/eggfindbar.c:326
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "पुढली आढळणारी अक्षरमाला शोधा"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:348
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "केस सेंसिटीव्ह(_a)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:351
+#: ../shell/eggfindbar.c:336
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "केस सेंसिटीव्ह शोध उलट करा"
 
-#: ../shell/ev-page-action.c:168
-#, c-format
-#, fuzzy
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%d चा %d)"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
+msgid "Icon:"
+msgstr "चिन्ह:"
 
-#: ../shell/ev-page-action.c:170
-#, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr "चा %d"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+msgid "Note"
+msgstr "टिप"
 
-#: ../shell/ev-password.c:83
-msgid "Password required"
-msgstr "परवलà¥\80à¤\9aा à¤¶à¤¬à¥\8dद à¤\86वशà¥\8dयà¤\95"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+msgid "Comment"
+msgstr "à¤\9fिपणà¥\8dणà¥\80"
 
-#: ../shell/ev-password.c:84
-#, c-format
-msgid "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
-msgstr "दस्तावेज “%s” कुलूपबंद आहे आणि ते उघडण्यापूर्वी परवलीचा शब्दाची गरज आहे."
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Key"
+msgstr "कि"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+msgid "Help"
+msgstr "मदत"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "नवीन परिच्छेद"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Paragraph"
+msgstr "परिच्छेद"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
+msgid "Insert"
+msgstr "समाविष्ट करा"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
+msgid "Cross"
+msgstr "क्रॉस"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
+msgid "Circle"
+msgstr "वर्तुळ"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
+msgid "Unknown"
+msgstr "अपरिचीत"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr "टिप्पणी गुणधर्मे"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:172
+msgid "Color:"
+msgstr "रंग:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:184
+msgid "Style:"
+msgstr "शैली:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:200
+msgid "Transparent"
+msgstr "पारदर्शक"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207
+msgid "Opaque"
+msgstr "अपारदर्शक"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:218
+msgid "Initial window state:"
+msgstr "प्रारंभीक पटल स्तर:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:225
+msgid "Open"
+msgstr "उघडा"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
+msgid "Close"
+msgstr "बंद करा"
 
-#: ../shell/ev-password.c:149
-msgid "Enter password"
-msgstr "परवलà¥\80à¤\9aा à¤¶à¤¬à¥\8dद à¤¦à¥\8dया"
+#: ../shell/ev-application.c:1100
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "पà¥\8dरसà¥\8dतà¥\81तà¥\80à¤\95रण à¤ªà¤§à¥\8dदतà¥\80त à¤\95ारà¥\8dयरत à¤\86हà¥\87"
 
-#: ../shell/ev-password.c:252
+#: ../shell/ev-keyring.c:102
 #, c-format
 msgid "Password for document %s"
-msgstr "%s à¤¦à¤¸à¥\8dतावà¥\87à¤\9cाà¤\95रà¥\80ता à¤ªà¤°à¤µà¤²à¥\80à¤\9aा à¤¶à¤¬à¥\8dद"
+msgstr "%s à¤¦à¤¸à¥\8dतà¤\90वà¤\9cाà¤\95रà¥\80ता à¤ªà¤¾à¤¸à¤µà¤°à¥\8dड"
 
-#: ../shell/ev-password.c:334
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "à¤\9aà¥\81à¤\95 à¤ªà¤°à¤µà¤²à¥\80à¤\9aा à¤¶à¤¬à¥\8dद"
+#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr "नà¥\81à¤\95तà¥\87à¤\9a à¤µà¤¾à¤ªà¤°à¤²à¥\87लà¥\87 à¤¦à¤¸à¥\8dतà¤\90वà¤\9c à¤\89à¤\98डा"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:111
+#: ../shell/ev-password-view.c:144
 msgid ""
 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
 "password."
-msgstr ""
-"हा दस्तावेज कुलूपबंद आहे आणि फक्त योग्य परवलीचा शब्द "
-"दिल्यावरच वाचले जाउ शकते."
+msgstr "हा दस्तऐवज कुलूपबंद आहे आणि फक्त योग्य पासवर्ड दिल्यावरच वाचले जाउ शकते."
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:120
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:271
 msgid "_Unlock Document"
-msgstr "दस्तावेजाचे कुलूप उघडा(_U)"
+msgstr "दस्तऐवजाचे कुलूप उघडा(_U)"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:263
+msgid "Enter password"
+msgstr "पासवर्ड द्या"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:303
+msgid "Password required"
+msgstr "पासवर्ड आवश्यक"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:304
+#, c-format
+msgid "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr "दस्तऐवज “%s” कुलूपबंद आहे आणि ते उघडण्यापूर्वी पासवर्डाची गरज आहे."
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:334
+msgid "_Password:"
+msgstr "पासवर्ड(_P):"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:367
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "पासवर्ड ताबडतोब विसरा (_i)"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61
+#: ../shell/ev-password-view.c:379
+msgid "Remember password until you _log out"
+msgstr "बाहेर पडेपर्यंत पासवर्ड लक्षात ठेवा (_R)"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:391
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "नेहमीकरीता लक्षात ठेवा (_f)"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
 msgid "Properties"
 msgstr "वैशिष्ट्ये"
 
@@ -571,550 +938,725 @@ msgstr "सामान्य"
 
 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
 msgid "Fonts"
-msgstr "फà¥\89à¤\82ट्स"
+msgstr "फाà¤\81ट्स"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:123
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117
+msgid "Document License"
+msgstr "दस्तऐवज परवाना"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
 msgid "Font"
-msgstr "फॉंट"
+msgstr "फाँट"
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
+#, c-format
+msgid "Gathering font information… %3d%%"
+msgstr "फाँट माहिती गोळा करत आहे… %3d%%"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:137
+msgid "Usage terms"
+msgstr "वापर अटी"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:143
+msgid "Text License"
+msgstr "मजकूर परवाना"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:149
+msgid "Further Information"
+msgstr "पुढील माहिती"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+msgid "List"
+msgstr "सूची"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:531
+msgid "Annotations"
+msgstr "टिप्पणी"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+msgid "Text"
+msgstr "मजकूर"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+msgid "Add text annotation"
+msgstr "मजकूर टिप्पणी समाविष्ट करा"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:134
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+msgid "Add"
+msgstr "समाविष्ट करा"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr "दस्तऐवजात टिप्पणी समाविष्टीत नाही"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
 #, c-format
-msgid "Gathering font information... %3d%%"
-msgstr "फà¥\89à¤\82à¤\9fà¤\9aà¥\80 à¤®à¤¾à¤¹à¤¿à¤¤à¥\80 à¤\97à¥\8bळा à¤\95à¥\87लà¥\80 à¤\9cातà¥\87य... %3d%%"
+msgid "Page %d"
+msgstr "पान %d"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:662
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695
 msgid "Attachments"
 msgstr "जोडण्या"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:254 ../shell/ev-view.c:2230
-msgid "Loading..."
-msgstr "वाचतोय..."
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152
+msgid "_Open Bookmark"
+msgstr "वाचनखुणा उघडा (_O)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
+msgid "_Rename Bookmark"
+msgstr "पुस्तखुणचे पुनःनामांकन करा (_R)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
+#| msgid "_Remove from Toolbar"
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "वाचनखूण काढून टाका (_R)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:895
+#: ../shell/ev-window.c:4463
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "पान %s"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "वाचनखूण"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
+msgid "Layers"
+msgstr "स्तर"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:351
-msgid "Print..."
-msgstr "मà¥\81दà¥\8dरण..."
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:338
+msgid "Print"
+msgstr "à¤\9bपाà¤\88â\80¦"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:736
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:719
 msgid "Index"
 msgstr "निर्देशिका"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:678
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:936
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "छोट्या प्रतीमा"
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:42
-msgid "Scroll Up"
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-window.c:892
+#, c-format
+msgid "Page %s — %s"
+msgstr "पान %s — %s"
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:43
-msgid "Scroll Down"
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-window.c:1460
+msgid "The document contains no pages"
+msgstr "दस्तऐवजात पान नाही"
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:49
-msgid "Scroll View Up"
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-window.c:1463
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "दस्तऐवजात फक्त रिकामे पान आढळले"
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:50
-msgid "Scroll View Down"
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-window.c:1668 ../shell/ev-window.c:1834
+msgid "Unable to open document"
+msgstr "दस्तऐवज उघडण्यास अशक्य"
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:536
-msgid "Document View"
-msgstr "दस्तावेज"
+#: ../shell/ev-window.c:1805
+#, c-format
+msgid "Loading document from “%s”"
+msgstr "“%s” पासून दस्तऐवज लोड करत आहे"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1337
-msgid "Go to first page"
-msgstr "पहील्या पानावर जा"
+#: ../shell/ev-window.c:1947 ../shell/ev-window.c:2240
+#, c-format
+msgid "Downloading document (%d%%)"
+msgstr "दस्तऐवज  (%d%%) डाऊनलोड करत आहे"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1339
-msgid "Go to previous page"
-msgstr "माà¤\97à¥\80ल à¤ªà¤¾à¤¨à¤¾à¤µà¤° à¤\9cा"
+#: ../shell/ev-window.c:1980
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr "दà¥\82रसà¥\8dत à¤«à¤¾à¤\87ल à¤²à¥\8bड à¤\95रणà¥\8dयास à¤\85पयशà¥\80."
 
-#: ../shell/ev-view.c:1341
-msgid "Go to next page"
-msgstr "पुढील पानावर जा"
+#: ../shell/ev-window.c:2184
+#, c-format
+msgid "Reloading document from %s"
+msgstr "%s पासून दस्तऐवज पुन्ह दाखल करत आहे"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1343
-msgid "Go to last page"
-msgstr "शà¥\87वà¤\9fलà¥\8dया à¤ªà¤¾à¤¨à¤¾à¤µà¤° à¤\9cा"
+#: ../shell/ev-window.c:2216
+msgid "Failed to reload document."
+msgstr "दसà¥\8dतà¤\90वà¤\9c à¤ªà¥\81नà¥\8dहदाà¤\96ल à¤\95रणà¥\8dयास à¤\85शà¤\95à¥\8dय."
 
-#: ../shell/ev-view.c:1345
-msgid "Go to page"
-msgstr "पानावर à¤\9cा"
+#: ../shell/ev-window.c:2371
+msgid "Open Document"
+msgstr "दसà¥\8dतà¤\90वà¤\9c à¤\89à¤\98डा"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1347
-msgid "Find"
-msgstr "शोधा"
+# msgstr "दस्तावेज आखूड करुन दर्शवा"
+#: ../shell/ev-window.c:2669
+#, c-format
+msgid "Saving document to %s"
+msgstr "दस्तऐवज %s करीता साठवत आहे"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1374
+#: ../shell/ev-window.c:2672
 #, c-format
-msgid "Go to page %s"
-msgstr "%s à¤ªà¤¾à¤¨à¤¾à¤µà¤° à¤\9cा"
+msgid "Saving attachment to %s"
+msgstr "%s à¤¶à¥\80 à¤\9cà¥\81ळवणà¥\80 à¤¸à¤¾à¤ à¤µà¤¤ à¤\86हà¥\87"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1379
+#: ../shell/ev-window.c:2675
 #, c-format
-#, fuzzy
-msgid "Go to %s on file “%s”"
-msgstr "“%s” फाईलच्या %s पानावर जा"
+msgid "Saving image to %s"
+msgstr "प्रतिमा %s करीता साठवत आहे"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1382
+#: ../shell/ev-window.c:2719 ../shell/ev-window.c:2819
 #, c-format
-msgid "Go to file “%s”"
-msgstr "“%s” फाईलकडे जा"
+msgid "The file could not be saved as “%s”."
+msgstr "फाइल “%s” नुरूप साठवा."
 
-#: ../shell/ev-view.c:1391
+#: ../shell/ev-window.c:2750
 #, c-format
-msgid "Launch %s"
-msgstr "%s सुरू करा"
+msgid "Uploading document (%d%%)"
+msgstr "दस्तऐवज (%d%%) अपलोड करत आहे"
 
-#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
-#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
-#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:3435
+#: ../shell/ev-window.c:2754
 #, c-format
-msgid "%d found on this page"
-msgid_plural "%d found on this page"
-msgstr[0] "%d या पानावर मिळाले"
-msgstr[1] "%d या पानावर मिळालेत"
+msgid "Uploading attachment (%d%%)"
+msgstr "जुळवणी (%d%%) अपलोड करत आहे"
 
-#: ../shell/ev-view.c:3444
+#: ../shell/ev-window.c:2758
 #, c-format
-msgid "%3d%% remaining to search"
-msgstr "%3d%% शोधायचे उरलेत"
+msgid "Uploading image (%d%%)"
+msgstr "प्रतिमा (%d%%) करत आहे"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1011
-msgid "Unable to open document"
-msgstr "दसà¥\8dतावà¥\87à¤\9c à¤\89à¤\98डणà¥\8dयास à¤\85समरà¥\8dथ"
+#: ../shell/ev-window.c:2882
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤ªà¥\8dरत à¤¸à¤¾à¤ à¤µà¤¾"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1100
-msgid "Open Document"
-msgstr "दस्तावेज उघडा"
+#: ../shell/ev-window.c:2948
+#| msgid "Cannot open the file"
+msgid "Could not open the containing folder"
+msgstr "समाविष्टीत फोल्डर उघडणे अशक्य"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1308
+#: ../shell/ev-window.c:3209
 #, c-format
-msgid "The file could not be saved as “%s”."
-msgstr "फाीीईल “%s” म्हणुन सुरक्षीत करा."
+msgid "%d pending job in queue"
+msgid_plural "%d pending jobs in queue"
+msgstr[0] "%d उर्वरीत कार्य रांगेत"
+msgstr[1] "%d उर्वरीत कार्य रांगेत"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1327 ../shell/ev-window.c:3976
-msgid "Save a Copy"
-msgstr "एक प्रत सुरक्षीत करा"
+#: ../shell/ev-window.c:3322
+#, c-format
+msgid "Printing job “%s”"
+msgstr "कार्य “%s” ची छपाई करा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1380
-msgid "Failed to print document"
-msgstr "दस्तावेज मुद्रित करण्यात अशमर्थ"
+#: ../shell/ev-window.c:3499
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
+"copy, changes will be permanently lost."
+msgstr "दस्तऐवजात क्षेत्र समाविष्टीत आहे ज्यांस भरले आहे. प्रत न साठवल्यास, बदल नेहमीकरीता गमवाल."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1494 ../shell/ev-window.c:1669
-msgid "Printing is not supported on this printer."
-msgstr "हा मुद्रकावर मुद्रणास पाठिंबा नाही"
+#: ../shell/ev-window.c:3503
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr "दस्तऐवजात नवीन किंवा संपादित टिप्पणी समाविष्टीत आहे. प्रत साठवत नसल्यास, बदल नेहमीकरीता गमवाल."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1604 ../shell/ev-window.c:1720
-msgid "Print"
-msgstr "मुद्रण"
+#: ../shell/ev-window.c:3510
+#, c-format
+#| msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
+msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
+msgstr "बंद करण्यापूर्वी “%s” दस्तऐवज साठवायचे?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3529
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "सुरक्षित न करता बंद करा(_w)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1659
-msgid "Generating PDF is not supported"
-msgstr "PDF निर्मितीस पाठिंबा नाही"
+#: ../shell/ev-window.c:3533
+#| msgid "Save a Copy"
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr "प्रत साठवा (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1671
+#: ../shell/ev-window.c:3607
 #, c-format
-msgid ""
-"You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
-"requires a PostScript printer driver."
-msgstr ""
-"तुम्ही “%s” चालक वापरुन मुद्रकावर मुद्रण करण्याचा प्रयत्न करत होता. ह्या कार्यक्रमास "
-"पोस्टस्क्रिप्ट मुद्रण चालकाची गरज आहे."
+msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
+msgstr "छपाई कार्य “%s” पूर्णपणे बंद होण्यापूर्वी समाप्त होईपर्यंत थांबायचे?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1729
-msgid "Pages"
-msgstr "पाने"
+#: ../shell/ev-window.c:3610
+#, c-format
+msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgstr "%d छपाई क्रिया सक्रीय आहे. छपाई कार्य पूर्णपणे बंद होण्यापूर्वी समाप्त होईपर्यंत थांबायचे?"
 
-#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:2089 ../shell/ev-window.c:3423
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "फुलस्क्रीन सोडा"
+#: ../shell/ev-window.c:3622
+msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
+msgstr "खिडकी बंद केल्यास, उर्वरीत छपाई कार्य छपाईकृत होणार नाही."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2469
+#: ../shell/ev-window.c:3626
+msgid "Cancel _print and Close"
+msgstr "छपाई व बंद करा रद्द करा (_p)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3630
+msgid "Close _after Printing"
+msgstr "छपाई नंतर बंद करा (_a)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4247
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "साधनपट्टी संपादक"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2840
+#: ../shell/ev-window.c:4499
+msgid "There was an error displaying help"
+msgstr "मदत दर्शवितेवेळी त्रुटी आढळली"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4711
 #, c-format
 msgid ""
-"PostScript and PDF File Viewer.\n"
-"Using poppler %s (%s)"
+"Document Viewer\n"
+"Using %s (%s)"
 msgstr ""
-"पà¥\8bसà¥\8dà¤\9fसà¥\8dà¤\95à¥\8dरिपà¥\8dà¤\9f à¤\86णि PDF à¤«à¤¾à¤\87ल à¤ªà¥\8dरदर्शक.\n"
-"पॉप्लर %s (%s) चा उपयोग करीत आहे"
+"दसà¥\8dतà¤\90वà¤\9cà¤\95 दर्शक.\n"
+"%s (%s) वापरत आहे"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2864
+#: ../shell/ev-window.c:4742
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version.\n"
 msgstr ""
-"एव्हिंस एक स्वतंत्रता सॉफ्टवेअर आहे. "
-"तुम्ही हे फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन ने प्रसिद्ध केलेल्या "
-"GNU जनरल पब्लिक लायसन्स, आवृत्ती २ अथवा "
-"(तुमच्या मते) कुठल्याही नंतरच्या आवृत्तीच्या "
-"नियमांअधीन राहुन पुन्हा कुणालाही देउ "
-"आणि/अथवा बदलू शकता.\n"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2868
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4746
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details.\n"
 msgstr ""
-"एव्हिंस वापरणाऱ्यला उपयोगी असेल हया आशेत वितरीत करण्यात येते, "
-"पण कुठल्याही शाश्वती शिवाय, अगदी गृहीत धरलेली व्यापारयोग्यतेशिवाय "
-"अथवा कुठल्याही नेमक्या गोष्टीकरीताच्या योग्यतेशिवाय. "
-"अधिक माहितीकरीता GNU जनरल पब्लिक लायसन्स पहा.\n"
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2872
+#: ../shell/ev-window.c:4750
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2896 ../shell/main.c:308
+#: ../shell/ev-window.c:4775
 msgid "Evince"
-msgstr "à¤\8fवà¥\8dहिà¤\82स"
+msgstr "एविंस"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2899
-msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
-msgstr "© १९९६-२००५ एव्हिंसचे लेखक"
+#: ../shell/ev-window.c:4778
+#| msgid "© 1996–2009 The Evince authors"
+msgid "© 1996–2010 The Evince authors"
+msgstr "© 1996–2010 एविंस लेखक"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2905
+#: ../shell/ev-window.c:4784
 msgid "translator-credits"
-msgstr "समीर इंगोले <strike@proscrutiny.com>"
+msgstr ""
+"Sameer N. Ingole <strike@proscrutiny.com>, 2006; राहुल भालेराव <b.rahul."
+"pm@gmail.com>, 2006; संदिप शेडमाके <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008, 2009; "
+"संदिप शेडमाके <sshedmak@redhat.com>, 2009, 2010, 2011."
+
+#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
+#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
+#. contains plural cases.
+#: ../shell/ev-window.c:5050
+#, c-format
+msgid "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] "%d या पानावर मिळाले"
+msgstr[1] "%d या पानावर मिळालेत"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5055
+msgid "Not found"
+msgstr "आढळले नाही"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3350
+#: ../shell/ev-window.c:5061
+#, c-format
+msgid "%3d%% remaining to search"
+msgstr "%3d%% शोधायचे उरलेत"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5584
 msgid "_File"
-msgstr "फाà¤\88ल(_F)"
+msgstr "फाà¤\87ल(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3351
+#: ../shell/ev-window.c:5585
 msgid "_Edit"
 msgstr "संपादा(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3352
+#: ../shell/ev-window.c:5586
 msgid "_View"
 msgstr "पहा(_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3353
+#: ../shell/ev-window.c:5587
 msgid "_Go"
 msgstr "जा(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3354
+#: ../shell/ev-window.c:5588
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "पुस्तकखुणा (_B)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5589
 msgid "_Help"
-msgstr "मदत(_H)"
+msgstr "मदत (_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:3357 ../shell/ev-window.c:3514
-msgid "_Open..."
-msgstr "उघडा...(_O)"
+#: ../shell/ev-window.c:5592 ../shell/ev-window.c:5908
+msgid "_Open"
+msgstr "उघडा (_O)…"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3358
+#: ../shell/ev-window.c:5593 ../shell/ev-window.c:5909
 msgid "Open an existing document"
-msgstr "अस्तित्वात असलेले दस्तावेज उघडा"
+msgstr "अस्तित्वात असलेले दस्तऐवज उघडा"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5595
+msgid "Op_en a Copy"
+msgstr "प्रत उघडा (_e)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3360 ../shell/ev-window.c:3516
-msgid "_Save a Copy..."
-msgstr "à¤\8fà¤\95 à¤ªà¥\8dरत à¤¸à¥\81रà¤\95à¥\8dषà¥\80त à¤\95रा...(_S)"
+#: ../shell/ev-window.c:5596
+msgid "Open a copy of the current document in a new window"
+msgstr "सदà¥\8dयाà¤\9aà¥\87 à¤¦à¤¸à¥\8dतà¤\90वà¤\9cाà¤\9aà¥\80 à¤ªà¥\8dरत à¤¨à¤µà¤¿à¤¨ à¤\9aà¥\8cà¤\95à¤\9fà¥\80त à¤\89à¤\98डा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3361
+#: ../shell/ev-window.c:5598
+msgid "_Save a Copy…"
+msgstr "प्रत साठवा (_S)…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5599
 msgid "Save a copy of the current document"
-msgstr "सधà¥\8dयाà¤\9aà¥\8dया à¤¦à¤¸à¥\8dतावà¥\87à¤\9cाà¤\9aà¥\80 à¤\8fà¤\95 à¤ªà¥\8dरत à¤¸à¥\81रà¤\95à¥\8dषà¥\80त à¤\95रा"
+msgstr "सधà¥\8dयाà¤\9aà¥\8dया à¤¦à¤¸à¥\8dतà¤\90वà¤\9cाà¤\9aà¥\80 à¤\8fà¤\95 à¤ªà¥\8dरत à¤¸à¤¾à¤ à¤µा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3363
-msgid "_Print..."
-msgstr "मà¥\81दà¥\8dरण...(_P)"
+#: ../shell/ev-window.c:5601
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr "समाविषà¥\8dà¤\9fà¥\80त à¤«à¥\8bलà¥\8dडर à¤\89à¤\98डा (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3364
-msgid "Print this document"
-msgstr "हा à¤¦à¤¸à¥\8dतावà¥\87à¤\9c à¤®à¥\81दà¥\8dरित à¤\95रा"
+#: ../shell/ev-window.c:5602
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "फाà¤\87ल à¤µà¥\8dयवसà¥\8dथापà¤\95ात à¤¹à¥\80 à¤«à¤¾à¤\87ल à¤¸à¤®à¤¾à¤µà¤¿à¤·à¥\8dà¤\9fà¥\80त à¤\85सलà¥\87लà¥\87 à¤«à¥\8bलà¥\8dडर à¤¦à¤¾à¤\96वा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3366
+#: ../shell/ev-window.c:5604
+msgid "_Print…"
+msgstr "छपाई (_P)…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5607
 msgid "P_roperties"
-msgstr "वà¥\88शिषà¥\8dà¤\9fà¥\8dयà¥\87"
+msgstr "à¤\97à¥\81णधरà¥\8dम (_r)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3374
+#: ../shell/ev-window.c:5615
 msgid "Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व निवडा(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3376
-msgid "_Find..."
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-window.c:5617
+msgid "_Find"
+msgstr "शोधा (_F)…"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3377
+#: ../shell/ev-window.c:5618
 msgid "Find a word or phrase in the document"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-window.c:3379
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr ""
+msgstr "एखादा शब्द अथवा वाक्य दस्तऐवजात शोधा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3381
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-window.c:3383
+#: ../shell/ev-window.c:5624
 msgid "T_oolbar"
-msgstr ""
+msgstr "साधनपट्टी(_o)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3385
+#: ../shell/ev-window.c:5626
 msgid "Rotate _Left"
-msgstr ""
+msgstr "डावीकडे फिरवा(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3387
+#: ../shell/ev-window.c:5628
 msgid "Rotate _Right"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-window.c:3392
-msgid "Enlarge the document"
-msgstr ""
+msgstr "उजवीकडे फिरवा(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3395
-msgid "Shrink the document"
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-window.c:5630
+msgid "Save Current Settings as _Default"
+msgstr "सध्याचे सेटिंग्स् पूर्वनिर्धारित म्हणून साठवा (_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3397
+#: ../shell/ev-window.c:5641
 msgid "_Reload"
-msgstr ""
+msgstr "पुन्हा वाचा(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3398
+#: ../shell/ev-window.c:5642
 msgid "Reload the document"
-msgstr ""
-
-#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:3402
-msgid "_Previous Page"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-window.c:3403
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज पुन्हा वाचा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3405
-msgid "_Next Page"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-window.c:3406
-msgid "Go to the next page"
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-window.c:5645
+msgid "Auto_scroll"
+msgstr "आपोआप हलवा (_s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3408
+#: ../shell/ev-window.c:5655
 msgid "_First Page"
-msgstr ""
+msgstr "पहीले पान(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3409
+#: ../shell/ev-window.c:5656
 msgid "Go to the first page"
-msgstr ""
+msgstr "पहील्या पानावर जा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3411
+#: ../shell/ev-window.c:5658
 msgid "_Last Page"
-msgstr ""
+msgstr "शेवटले पान(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3412
+#: ../shell/ev-window.c:5659
 msgid "Go to the last page"
-msgstr ""
+msgstr "शेवटल्या पानावर जा"
+
+#. Bookmarks menu
+#: ../shell/ev-window.c:5663
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "पुस्तकखुण जोडा (_A)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5664
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr "सध्याच्या पानासाठी वाचनखुण समाविष्ट करा"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:3416
+#: ../shell/ev-window.c:5668
 msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "समाविष्टे(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3419
+#: ../shell/ev-window.c:5671
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "एव्हींस बद्दल(_A)"
+
+#. Toolbar-only
+#: ../shell/ev-window.c:5675
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "फुलस्क्रीन सोडा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3424
+# msgstr "पूर्ण मोठ्यापडदा स्थितीत सोडा"
+#: ../shell/ev-window.c:5676
 msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "पुर्णपडदा पध्दती सोडा"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5678
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "प्रस्तुतीकरण सुरू करा"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5679
+msgid "Start a presentation"
+msgstr "प्रस्तुतीकरण सुरू करा"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:3475
+#: ../shell/ev-window.c:5738
 msgid "_Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "साधनपट्टी(_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3476
+#: ../shell/ev-window.c:5739
 msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "साधनपट्टी दाखवा अथवा लपवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3478
+#: ../shell/ev-window.c:5741
 msgid "Side _Pane"
-msgstr ""
+msgstr "बाजुची फळी(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3479
+#: ../shell/ev-window.c:5742
 msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr ""
+msgstr "बाजुची फळी दाखवा अथवा लपवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3481
+#: ../shell/ev-window.c:5744
 msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "सतत (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3482
+#: ../shell/ev-window.c:5745
 msgid "Show the entire document"
-msgstr ""
+msgstr "संपूर्ण दस्तऐवज दाखवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3484
+#: ../shell/ev-window.c:5747
 msgid "_Dual"
-msgstr ""
+msgstr "दुहेरी(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3485
+#: ../shell/ev-window.c:5748
 msgid "Show two pages at once"
-msgstr ""
+msgstr "दोन पाने एकदम दाखवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3487
+#: ../shell/ev-window.c:5750
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "पुर्णपटल(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3488
+#: ../shell/ev-window.c:5751
 msgid "Expand the window to fill the screen"
-msgstr ""
+msgstr "पटल पूर्णपणे व्यापण्याकरीता खिडकीचे प्रसरण करा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3490
-msgid "_Presentation"
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-window.c:5753
+msgid "Pre_sentation"
+msgstr "प्रस्तुतीकरण (_s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3491
+#: ../shell/ev-window.c:5754
 msgid "Run document as a presentation"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-window.c:3493
-msgid "_Best Fit"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-window.c:3494
-msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज प्रस्तुतीकरण म्हणुन चालवा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3496
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-window.c:5762
+msgid "_Inverted Colors"
+msgstr "उलटे रंग (_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3497
-msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-window.c:5763
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr "उलट्या रंगांसह पानातील अंतर्भूत माहिती दाखवा"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:3504
+#: ../shell/ev-window.c:5771
 msgid "_Open Link"
-msgstr ""
+msgstr "दुवा उघडा(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3506
+#: ../shell/ev-window.c:5773
 msgid "_Go To"
-msgstr ""
+msgstr "इथे जा(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3508
+#: ../shell/ev-window.c:5775
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "नविन चैकटीत उघडा (_W)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5777
 msgid "_Copy Link Address"
-msgstr ""
+msgstr "लिंक पत्ताचे प्रत बनवा (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3571
-msgid "Page"
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-window.c:5779
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr "प्रतिमा असे साठवा (_S)…"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3572
-msgid "Select Page"
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-window.c:5781
+msgid "Copy _Image"
+msgstr "प्रतिमा उघडा (_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3584
+#: ../shell/ev-window.c:5783
+msgid "Annotation Properties…"
+msgstr "टिप्पणी गुणधर्मे…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5788
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr "जोडणी उघडा (_O)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5790
+msgid "_Save Attachment As…"
+msgstr "जोडणी असे साठवा (_S)…"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5882
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "मोठे/लहान करा"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3586
+#: ../shell/ev-window.c:5884
 msgid "Adjust the zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "झूम स्थिती सुस्थीत करा"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5894
+msgid "Navigation"
+msgstr "संचार"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5896
+msgid "Back"
+msgstr "मागे"
+
+#. translators: this is the history action
+#: ../shell/ev-window.c:5899
+msgid "Move across visited pages"
+msgstr "भेट दिलेले पानांशी संचार करा"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3602
+#: ../shell/ev-window.c:5928
+msgid "Open Folder"
+msgstr "संचयीका उघडा"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5933
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "मागील"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3608
+#: ../shell/ev-window.c:5938
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "पुढिल"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3612
+#: ../shell/ev-window.c:5942
 msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "मोठे करा"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3617
+#: ../shell/ev-window.c:5946
 msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "लहान करा"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:3627
+#: ../shell/ev-window.c:5954
 msgid "Fit Width"
-msgstr ""
+msgstr "रुंदीत बसवा"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6099 ../shell/ev-window.c:6116
+msgid "Unable to launch external application."
+msgstr "बाहेरील अनुप्रयोग प्रक्षेपीत करणे अशक्य."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3905
+#: ../shell/ev-window.c:6173
+msgid "Unable to open external link"
+msgstr "बाहेरील जोडणी उघडण्यास अपयशी"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6340
+msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
+msgstr "प्रतिमा संचयीत करण्याकरीता योग्य प्रकार आढळला नाही"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6382
+msgid "The image could not be saved."
+msgstr "प्रतिमा संचयीत करु शकत नाही."
+
+#: ../shell/ev-window.c:6414
+msgid "Save Image"
+msgstr "प्रतिमा साठवा"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6542
 msgid "Unable to open attachment"
-msgstr ""
+msgstr "जोडणी उघडण्यास असमर्थ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3952
+#: ../shell/ev-window.c:6595
 msgid "The attachment could not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "जोडणी सुरक्षीत करु शकत नाही."
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:140
+#: ../shell/ev-window.c:6640
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "जोडणी साठवा"
+
+#: ../shell/ev-window-title.c:170
 #, c-format
-msgid "%s - Password Required"
-msgstr ""
+msgid "%s  Password Required"
+msgstr "%s — पासवर्ड आवश्यक"
 
-#: ../shell/main.c:54
-msgid "The page of the document to display."
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-utils.c:318
+msgid "By extension"
+msgstr "विस्तार द्वारे"
 
-#: ../shell/main.c:54
-msgid "PAGE"
-msgstr ""
+#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274
+msgid "GNOME Document Viewer"
+msgstr "GNOME दस्तऐवज दर्शक"
 
-#: ../shell/main.c:55
-msgid "Run evince in fullscreen mode"
-msgstr ""
+#: ../shell/main.c:77
+msgid "The page label of the document to display."
+msgstr "दाखवण्याजोगी दस्तऐवजाचे पान लेबल."
 
-#: ../shell/main.c:56
-msgid "Run evince in presentation mode"
-msgstr ""
+#: ../shell/main.c:77
+msgid "PAGE"
+msgstr "पान"
 
-#: ../shell/main.c:57
-msgid "Run evince as a previewer"
-msgstr ""
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "The page number of the document to display."
+msgstr "दाखवण्याजोगी दस्तऐवजाचे पान क्रमांक."
 
-#: ../shell/main.c:58
-msgid "[FILE...]"
-msgstr ""
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "NUMBER"
+msgstr "संख्या"
 
-#: ../shell/main.c:293
-msgid "GNOME Document Viewer"
-msgstr ""
+#: ../shell/main.c:79
+msgid "Run evince in fullscreen mode"
+msgstr "पुर्णपटल स्थितीत एव्हींस चालवा"
 
-#: ../shell/main.c:335
-msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr ""
+#: ../shell/main.c:80
+msgid "Run evince in presentation mode"
+msgstr "प्रस्तुतीकरण स्थितीत एव्हींस चालवा"
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
-"creation of new thumbnails"
-msgstr ""
+#: ../shell/main.c:81
+msgid "Run evince as a previewer"
+msgstr "एव्हींस पुर्वदर्शक म्हणुन चालवा"
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
-msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-msgstr ""
+#: ../shell/main.c:82
+msgid "The word or phrase to find in the document"
+msgstr "दस्तऐवजात शोधायचे एखादे शब्द किंवा वाक्य"
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
-msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-msgstr ""
+#: ../shell/main.c:82
+msgid "STRING"
+msgstr "अक्षरमाळा"
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
-"thumbnailer documentation for more information."
-msgstr ""
+#: ../shell/main.c:86
+msgid "[FILE…]"
+msgstr "[FILE…]"