]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/commitdiff
Updated British English translation.
authorChristopher Orr <chris@orr.me.uk>
Sun, 24 Apr 2005 01:05:31 +0000 (01:05 +0000)
committerChristopher Orr <orrc@src.gnome.org>
Sun, 24 Apr 2005 01:05:31 +0000 (01:05 +0000)
2005-04-24  Christopher Orr  <chris@orr.me.uk>

* en_GB.po: Updated British English translation.

po/ChangeLog
po/en_GB.po

index 5c3fce7ff724b9b7767bbb01c8f5e3c6f05bac28..31d14574cf2b07e84913e9357b70a4bdd6e37505 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-04-24  Christopher Orr  <chris@orr.me.uk>
+
+       * en_GB.po: Updated British English translation.
+
 2005-04-24  Vincent van Adrighem  <adrighem@gnome.org>
 
        * nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
index 5a20de5ffc52f65f7b30a394e8142a9724fe68a5..72f9b113f7f38057a364ec9b2f44b16950bad479 100644 (file)
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-21 22:27-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-21 22:30-0400\n"
-"Last-Translator: Gareth Owen <gowen@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-24 01:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-24 02:00+0100\n"
+"Last-Translator: Christopher Orr <chris@orr.me.uk>\n"
 "Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Password:"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:439
+#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:473
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "Document Viewer"
 
@@ -59,32 +59,444 @@ msgstr "Show toolbar by default"
 #: ../data/evince.schemas.in.h:5
 msgid ""
 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
-"default size sets the sidebars width in pixels baded from the side of the "
+"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
 "window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
 "than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
-"values will cause the sidebar to take up as much room as possible."
-msgstr "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The default size sets the sidebars width in pixels baded from the side of the window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large values will cause the sidebar to take up as much room as possible."
+"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
+"possible relative to the window's size."
+msgstr ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+"default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
+"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
+"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
+"values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
+"possible relative to the window's size."
 
 #: ../data/evince.schemas.in.h:6
 msgid ""
 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
 "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
 "sidebar not visible by default"
-msgstr "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes sidebar not visible by default"
+msgstr ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
+"sidebar not visible by default"
 
 #: ../data/evince.schemas.in.h:7
 msgid ""
 "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
 "about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
 "visible by default while false makes sidebar not visible by default."
-msgstr "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar visible by default while false makes sidebar not visible by default."
+msgstr ""
+"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
+"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
+"visible by default while false makes sidebar not visible by default."
 
 #: ../data/evince.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
 "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
 "toolbar not visible by default."
-msgstr "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes toolbar not visible by default."
+msgstr ""
+"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
+"toolbar not visible by default."
+
+#. this is EOF
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:208
+msgid "unexpected EOF\n"
+msgstr "unexpected EOF\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:429
+#, c-format
+msgid "could not load font `%s'\n"
+msgstr "could not load font `%s'\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:483
+#, c-format
+msgid "could not reload `%s'\n"
+msgstr "could not reload `%s'\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:710
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
+msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:870
+msgid "no pages selected\n"
+msgstr "no pages selected\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:903
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
+msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:984
+#, c-format
+msgid "%s: vf macro had errors\n"
+msgstr "%s: vf macro had errors\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:987
+#, c-format
+msgid "%s: stack not empty after vf macro\n"
+msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1012
+#, c-format
+msgid "%s: could not reopen file (%s)\n"
+msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s: page %d out of range\n"
+msgstr "%s: page %d out of range\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1036
+#, c-format
+msgid "%s: bad offset at page %d\n"
+msgstr "%s: bad offset at page %d\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1099
+msgid "stack not empty at end of page\n"
+msgstr "stack not empty at end of page\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1286
+msgid "no default font set yet\n"
+msgstr "no default font set yet\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1296
+#, c-format
+msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n"
+msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1369
+msgid "enlarging stack\n"
+msgstr "enlarging stack\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1387
+msgid "stack underflow\n"
+msgstr "stack underflow\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1501 ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1523
+#, c-format
+msgid "font %d is not defined\n"
+msgstr "font %d is not defined\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1563
+#, c-format
+msgid "font %d is not defined in postamble\n"
+msgstr "font %d is not defined in postamble\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1575
+#, c-format
+msgid "unexpected opcode %d\n"
+msgstr "unexpected opcode %d\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1581
+#, c-format
+msgid "undefined opcode %d\n"
+msgstr "undefined opcode %d\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/font.c:464
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts defined\n"
+msgstr "%s: no fonts defined\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:589
+#, c-format
+msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
+msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:750
+#, c-format
+msgid "%s: could not load fontmap\n"
+msgstr "%s: could not load fontmap\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:764
+#, c-format
+msgid "%s: could not set as default encoding\n"
+msgstr "%s: could not set as default encoding\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/fontmap.c:843
+#, c-format
+msgid "encoding vector `%s' is in use\n"
+msgstr "encoding vector `%s' is in use\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:112
+#, c-format
+msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
+msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:210
+#, c-format
+msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
+msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:226
+#, c-format
+msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
+msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:289
+#, c-format
+msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
+msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:325
+#, c-format
+msgid "%s: junk in postamble\n"
+msgstr "%s: junk in postamble\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:362
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
+msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:211
+#, c-format
+msgid "invalid page specification `%s'\n"
+msgstr "invalid page specification `%s'\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:231
+msgid "garbage after DVI page specification ignored\n"
+msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:259
+msgid "more than 10 counters in page specification\n"
+msgstr "more than 10 counters in page specification\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pagesel.c:261
+msgid "garbage after TeX page specification ignored\n"
+msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/paper.c:103 ../dvi/mdvi-lib/paper.c:110
+msgid "custom"
+msgstr "custom"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:309
+msgid "Bad PK file: More bits than required\n"
+msgstr "Bad PK file: More bits than required\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:362
+#, c-format
+msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected preamble\n"
+msgstr "%s: unexpected preamble\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:502
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
+msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:508
+msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
+msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/pk.c:525
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
+msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: malformed value for key `%s'\n"
+msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161
+#, c-format
+msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n"
+msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166
+#, c-format
+msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
+msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
+msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/special.c:242
+#, c-format
+msgid "%s: tried to pop top level layer\n"
+msgstr "%s: tried to pop top level layer\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:182
+msgid "(t1) failed to reset device resolution\n"
+msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:210
+#, c-format
+msgid "%s: could not encode font\n"
+msgstr "%s: could not encode font\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/t1.c:448
+#, c-format
+msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
+msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tfm.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
+msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:90
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading AFM data\n"
+msgstr "%s: Error reading AFM data\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:180
+#, c-format
+msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
+msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:230 ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511
+#, c-format
+msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
+msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:290 ../dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
+msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:150
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n"
+msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:158
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n"
+msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:167
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
+msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:200
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
+msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:213
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
+msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:220
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
+msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:239
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n"
+msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:264
+#, c-format
+msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
+msgstr "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:324
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: no font metric data\n"
+msgstr "(tt) %s: no font metric data\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:148
+msgid "Crashing"
+msgstr "Crashing"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:158
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Error: "
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:165
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:174
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: Warning: "
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:181
+msgid "Warning"
+msgstr "Warning"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:190
+#, c-format
+msgid "%s: Fatal: "
+msgstr "%s: Fatal: "
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:197
+msgid "Fatal"
+msgstr "Fatal"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:211
+#, c-format
+msgid "out of memory allocating %u bytes\n"
+msgstr "out of memory allocating %u bytes\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:221
+msgid "attempted to reallocate with zero size\n"
+msgstr "attempted to reallocate with zero size\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:224
+#, c-format
+msgid "failed to reallocate %u bytes\n"
+msgstr "failed to reallocate %u bytes\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:233
+msgid "attempted to callocate 0 members\n"
+msgstr "attempted to callocate 0 members\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:235
+#, c-format
+msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n"
+msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:239
+#, c-format
+msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n"
+msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/util.c:247
+msgid "attempted to free NULL pointer\n"
+msgstr "attempted to free NULL pointer\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:129
+#, c-format
+msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
+msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:179
+#, c-format
+msgid "(vf) %s: character %d redefined\n"
+msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:202
+#, c-format
+msgid "(vf) %s: no postamble\n"
+msgstr "(vf) %s: no postamble\n"
+
+#: ../dvi/mdvi-lib/vf.c:228
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
+msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
 
 #: ../ps/gsdefaults.c:30
 msgid "BBox"
@@ -258,7 +670,7 @@ msgstr "All Documents"
 msgid "PostScript Documents"
 msgstr "PostScript Documents"
 
-#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:886
+#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:920
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF Documents"
 
@@ -274,10 +686,15 @@ msgstr "Images"
 msgid "Djvu Documents"
 msgstr "Djvu Documents"
 
-#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:891
+#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:925
 msgid "All Files"
 msgstr "All Files"
 
+#: ../shell/ev-page-action.c:106
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d of %d)"
+
 #: ../shell/ev-password-view.c:111
 msgid ""
 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
@@ -320,11 +737,11 @@ msgstr ""
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Incorrect password"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:210
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:215
 msgid "Loading..."
 msgstr "Loading..."
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:485
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:509
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
@@ -332,67 +749,67 @@ msgstr "Index"
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Thumbnails"
 
-#: ../shell/ev-view.c:806
+#: ../shell/ev-view.c:1109
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "Go to page %s"
 
-#. g_mutex_unlock (EV_DOC_MUTEX);
+#. ev_document_doc_mutex_unlock ();
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:1356
+#: ../shell/ev-view.c:1736
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "%d found on this page"
 msgstr[1] "%d found on this page"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1368
+#: ../shell/ev-view.c:1748
 msgid "Not found"
 msgstr "Not found"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1370
+#: ../shell/ev-view.c:1750
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "%3d%% remaining to search"
 
-#: ../shell/ev-window.c:385
+#: ../shell/ev-window.c:419
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "Unable to open document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:433
+#: ../shell/ev-window.c:467
 msgid "Document Viewer - Password Required"
 msgstr "Document Viewer - Password Required"
 
-#: ../shell/ev-window.c:435
+#: ../shell/ev-window.c:469
 #, c-format
 msgid "%s - Password Required"
 msgstr "%s - Password Required"
 
-#: ../shell/ev-window.c:690
+#: ../shell/ev-window.c:724
 #, c-format
 msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
 msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
 
-#: ../shell/ev-window.c:857
+#: ../shell/ev-window.c:891
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
 msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
 
-#: ../shell/ev-window.c:878
+#: ../shell/ev-window.c:912
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "Save a Copy"
 
-#: ../shell/ev-window.c:960
+#: ../shell/ev-window.c:994
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: ../shell/ev-window.c:983
+#: ../shell/ev-window.c:1017
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr "Printing is not supported on this printer."
 
-#: ../shell/ev-window.c:986
+#: ../shell/ev-window.c:1020
 #, c-format
 msgid ""
 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
@@ -401,28 +818,28 @@ msgstr ""
 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
 "requires a PostScript printer driver."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1038
+#: ../shell/ev-window.c:1072
 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
 msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1040
+#: ../shell/ev-window.c:1074
 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
 msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:1264 ../shell/ev-window.c:2089
+#: ../shell/ev-window.c:1298 ../shell/ev-window.c:2135
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Leave Fullscreen"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1680
+#: ../shell/ev-window.c:1726
 msgid "Many..."
 msgstr "Many..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1685
+#: ../shell/ev-window.c:1731
 msgid "Not so many..."
 msgstr "Not so many..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1690
+#: ../shell/ev-window.c:1736
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -434,7 +851,7 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
 "(at your option) any later version.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1694
+#: ../shell/ev-window.c:1740
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -446,7 +863,7 @@ msgstr ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 "GNU General Public Licence for more details.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1698
+#: ../shell/ev-window.c:1744
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
@@ -456,279 +873,284 @@ msgstr ""
 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1720 ../shell/main.c:83
+#: ../shell/ev-window.c:1766 ../shell/main.c:83
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1723
+#: ../shell/ev-window.c:1769
 msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
 msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1726
+#: ../shell/ev-window.c:1772
 msgid "PostScript and PDF File Viewer."
 msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1729
+#: ../shell/ev-window.c:1775
 msgid "translator-credits"
 msgstr "David Lodge <dave@cirt.net>"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2017
+#: ../shell/ev-window.c:2063
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2018
+#: ../shell/ev-window.c:2064
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2019
+#: ../shell/ev-window.c:2065
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2020
+#: ../shell/ev-window.c:2066
 msgid "_Go"
 msgstr "_Go"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2021
+#: ../shell/ev-window.c:2067
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2025
+#: ../shell/ev-window.c:2071
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "Open an existing document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2027
+#: ../shell/ev-window.c:2073
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr "_Save a Copy..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2028
+#: ../shell/ev-window.c:2074
 msgid "Save the current document with a new filename"
 msgstr "Save the current document with a new filename"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2030
+#: ../shell/ev-window.c:2076
 msgid "Print..."
 msgstr "Print..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2031
+#: ../shell/ev-window.c:2077
 msgid "Print this document"
 msgstr "Print this document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2034
+#: ../shell/ev-window.c:2080
 msgid "Close this window"
 msgstr "Close this window"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2039
+#: ../shell/ev-window.c:2085
 msgid "Copy text from the document"
 msgstr "Copy text from the document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2041
+#: ../shell/ev-window.c:2087
 msgid "Select _All"
 msgstr "Select _All"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2042
+#: ../shell/ev-window.c:2088
 msgid "Select the entire page"
 msgstr "Select the entire page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2045
+#: ../shell/ev-window.c:2091
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "Find a word or phrase in the document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2047
+#: ../shell/ev-window.c:2093
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Find Ne_xt"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2048
+#: ../shell/ev-window.c:2094
 msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
 msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2053
+#: ../shell/ev-window.c:2099
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "Enlarge the document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2056
+#: ../shell/ev-window.c:2102
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "Shrink the document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2059
+#: ../shell/ev-window.c:2105
 msgid "Reset the zoom level to the default value"
 msgstr "Reset the zoom level to the default value"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2061
+#: ../shell/ev-window.c:2107
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Reload"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2062
+#: ../shell/ev-window.c:2108
 msgid "Reload the document"
 msgstr "Reload the document"
 
 #. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:2066
+#: ../shell/ev-window.c:2112
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Previous Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2067
+#: ../shell/ev-window.c:2113
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "Go to the previous page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2069
+#: ../shell/ev-window.c:2115
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Next Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2070
+#: ../shell/ev-window.c:2116
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Go to the next page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2072
+#: ../shell/ev-window.c:2118
 msgid "_First Page"
 msgstr "_First Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2073
+#: ../shell/ev-window.c:2119
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "Go to the first page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2075
+#: ../shell/ev-window.c:2121
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Last Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2076
+#: ../shell/ev-window.c:2122
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "Go to the last page"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:2080
+#: ../shell/ev-window.c:2126
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contents"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2081
+#: ../shell/ev-window.c:2127
 msgid "Display help for the viewer application"
 msgstr "Display help for the viewer application"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2084
+#: ../shell/ev-window.c:2130
 msgid "_About"
 msgstr "_About"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2085
+#: ../shell/ev-window.c:2131
 msgid "Display credits for the document viewer creators"
 msgstr "Display credits for the document viewer creators"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2090
+#: ../shell/ev-window.c:2136
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "Leave fullscreen mode"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2093
+#: ../shell/ev-window.c:2139
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "Selection Caret"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:2100
+#: ../shell/ev-window.c:2146
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Toolbar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2101
+#: ../shell/ev-window.c:2147
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Show or hide the toolbar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2103
+#: ../shell/ev-window.c:2149
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Statusbar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2104
+#: ../shell/ev-window.c:2150
 msgid "Show or hide the statusbar"
 msgstr "Show or hide the statusbar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2106
+#: ../shell/ev-window.c:2152
 msgid "Side _pane"
 msgstr "Side _pane"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2107
+#: ../shell/ev-window.c:2153
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "Show or hide the side pane"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2109
+#: ../shell/ev-window.c:2155
+msgid "_Continuous"
+msgstr "_Continuous"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2156
+msgid "Show the entire document"
+msgstr "Show the entire document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2158
+msgid "_Dual"
+msgstr "_Dual"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2159
+msgid "Show two pages at once"
+msgstr "Show two pages at once"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2161
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Fullscreen"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2110
+#: ../shell/ev-window.c:2162
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "Expand the window to fill the screen"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2112
+#: ../shell/ev-window.c:2164
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "_Best Fit"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2113
+#: ../shell/ev-window.c:2165
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "Make the current document fill the window"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2115
+#: ../shell/ev-window.c:2167
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "Fit Page _Width"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2116
+#: ../shell/ev-window.c:2168
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "Make the current document fill the window width"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2121
+#: ../shell/ev-window.c:2173
 msgid "Single"
 msgstr "Single"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2122
+#: ../shell/ev-window.c:2174
 msgid "Show the document one page at a time"
 msgstr "Show the document one page at a time"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2124
+#: ../shell/ev-window.c:2176
 msgid "Multi"
 msgstr "Multi"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2125
+#: ../shell/ev-window.c:2177
 msgid "Show the full document at once"
 msgstr "Show the full document at once"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2154
+#: ../shell/ev-window.c:2206
 msgid "Page"
 msgstr "Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2155
+#: ../shell/ev-window.c:2207
 msgid "Select Page"
 msgstr "Select Page"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2168
+#: ../shell/ev-window.c:2220
 msgid "Previous"
 msgstr "Previous"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2174
+#: ../shell/ev-window.c:2226
 msgid "Next"
 msgstr "Next"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2178
+#: ../shell/ev-window.c:2230
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom In"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2183
+#: ../shell/ev-window.c:2235
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom Out"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2188
+#: ../shell/ev-window.c:2240
 msgid "Best Fit"
 msgstr "Best Fit"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2193
+#: ../shell/ev-window.c:2245
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Fit Width"
 
-#~ msgid "Show sidebar by default."
-#~ msgstr "Show sidebar by default."
-
-#~ msgid "Show statusbar by default."
-#~ msgstr "Show statusbar by default."
-
-#~ msgid "Show toolbar by default."
-#~ msgstr "Show toolbar by default."
-
-#~ msgid "The default sidebar size."
-#~ msgstr "The default sidebar size."