]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/commitdiff
Updated Canadian English translation.
authorAdam Weinberger <adamw@gnome.org>
Wed, 20 Apr 2005 20:30:33 +0000 (20:30 +0000)
committerAdam Weinberger <adamw@src.gnome.org>
Wed, 20 Apr 2005 20:30:33 +0000 (20:30 +0000)
2005-04-20  Adam Weinberger  <adamw@gnome.org>

* en_CA.po: Updated Canadian English translation.

po/ChangeLog
po/en_CA.po

index ed9bafc9d5d901d5d443f54649134fad199a09d9..131d6445f5275fc644bb1970d6c16d82712b3b50 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-04-20  Adam Weinberger  <adamw@gnome.org>
+
+       * en_CA.po: Updated Canadian English translation.
+
 2005-04-19  Frank Arnold  <farnold@cvs.gnome.org>
 
        * de.po: Updated German translation.
index 586e70e598f87892c9a2726dd5229435eac04841..2b521b050867f1ec25f8f65b0795f10b28f7fe46 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-15 11:49-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-15 10:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-20 16:26-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-20 10:30-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Password:"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:494
+#: ../data/evince.desktop.in.h:1 ../shell/ev-window.c:439
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "Document Viewer"
 
@@ -50,28 +50,56 @@ msgid "Show sidebar by default"
 msgstr "Show sidebar by default"
 
 #: ../data/evince.schemas.in.h:3
-msgid "Show sidebar by default."
-msgstr "Show sidebar by default."
-
-#: ../data/evince.schemas.in.h:4
 msgid "Show statusbar by default"
 msgstr "Show statusbar by default"
 
+#: ../data/evince.schemas.in.h:4
+msgid "Show toolbar by default"
+msgstr "Show toolbar by default"
+
 #: ../data/evince.schemas.in.h:5
-msgid "Show statusbar by default."
-msgstr "Show statusbar by default."
+msgid ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+"default size sets the sidebars width in pixels baded from the side of the "
+"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
+"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
+"values will cause the sidebar to take up as much room as possible."
+msgstr ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
+"default size sets the sidebar's width in pixels baded from the side of the "
+"window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
+"than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
+"values will cause the sidebar to take up as much room as possible."
 
 #: ../data/evince.schemas.in.h:6
-msgid "Show toolbar by default"
-msgstr "Show toolbar by default"
+msgid ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+"boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
+"sidebar not visible by default"
+msgstr ""
+"Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
+"boolean options: true makes sidebar visible by default while false makes "
+"sidebar not visible by default"
 
 #: ../data/evince.schemas.in.h:7
-msgid "Show toolbar by default."
-msgstr "Show toolbar by default."
+msgid ""
+"Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
+"about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
+"visible by default while false makes sidebar not visible by default."
+msgstr ""
+"Statusbar is the standard bottom bar that displays additional information "
+"about links and other actions. Two boolean options: true makes the statusbar "
+"visible by default while false makes sidebar not visible by default."
 
 #: ../data/evince.schemas.in.h:8
-msgid "The default sidebar size."
-msgstr "The default sidebar size."
+msgid ""
+"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
+"toolbar not visible by default."
+msgstr ""
+"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
+"boolean options: true makes the toolbar visible by default while false makes "
+"toolbar not visible by default."
 
 #: ../ps/gsdefaults.c:30
 msgid "BBox"
@@ -145,43 +173,43 @@ msgstr "Quarto"
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
-#: ../ps/ps-document.c:145
+#: ../ps/ps-document.c:140
 msgid "No document loaded."
 msgstr "No document loaded."
 
-#: ../ps/ps-document.c:676
+#: ../ps/ps-document.c:638
 msgid "Broken pipe."
 msgstr "Broken pipe."
 
-#: ../ps/ps-document.c:863
+#: ../ps/ps-document.c:825
 msgid "Interpreter failed."
 msgstr "Interpreter failed."
 
 #. report error
-#: ../ps/ps-document.c:985
+#: ../ps/ps-document.c:947
 #, c-format
 msgid "Error while decompressing file %s:\n"
 msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1102
+#: ../ps/ps-document.c:1064
 #, c-format
 msgid "Cannot open file %s.\n"
 msgstr "Cannot open file %s.\n"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1104
+#: ../ps/ps-document.c:1066
 msgid "File is not readable."
 msgstr "File is not readable."
 
-#: ../ps/ps-document.c:1124
+#: ../ps/ps-document.c:1084
 #, c-format
 msgid "Error while scanning file %s\n"
 msgstr "Error while scanning file %s\n"
 
-#: ../ps/ps-document.c:1127
+#: ../ps/ps-document.c:1087
 msgid "The file is not a PostScript document."
 msgstr "The file is not a PostScript document."
 
-#: ../ps/ps-document.c:1139
+#: ../ps/ps-document.c:1099
 msgid "Document loaded."
 msgstr "Document loaded."
 
@@ -245,7 +273,7 @@ msgstr "All Documents"
 msgid "PostScript Documents"
 msgstr "PostScript Documents"
 
-#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:985
+#: ../shell/ev-application.c:166 ../shell/ev-window.c:886
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF Documents"
 
@@ -261,7 +289,7 @@ msgstr "Images"
 msgid "Djvu Documents"
 msgstr "Djvu Documents"
 
-#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:990
+#: ../shell/ev-application.c:190 ../shell/ev-window.c:891
 msgid "All Files"
 msgstr "All Files"
 
@@ -307,11 +335,19 @@ msgstr ""
 msgid "Incorrect password"
 msgstr "Incorrect password"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:195
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:210
 msgid "Loading..."
 msgstr "Loading..."
 
-#: ../shell/ev-view.c:783
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:485
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:352
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: ../shell/ev-view.c:806
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "Go to page %s"
@@ -320,58 +356,58 @@ msgstr "Go to page %s"
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:1296
+#: ../shell/ev-view.c:1356
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
 msgstr[0] "%d found on this page"
 msgstr[1] "%d found on this page"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1308
+#: ../shell/ev-view.c:1368
 msgid "Not found"
 msgstr "Not found"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1310
+#: ../shell/ev-view.c:1370
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "%3d%% remaining to search"
 
-#: ../shell/ev-window.c:402
+#: ../shell/ev-window.c:385
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "Unable to open document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:488
+#: ../shell/ev-window.c:433
 msgid "Document Viewer - Password Required"
 msgstr "Document Viewer - Password Required"
 
-#: ../shell/ev-window.c:490
+#: ../shell/ev-window.c:435
 #, c-format
 msgid "%s - Password Required"
 msgstr "%s - Password Required"
 
-#: ../shell/ev-window.c:789
+#: ../shell/ev-window.c:690
 #, c-format
 msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
 msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
 
-#: ../shell/ev-window.c:956
+#: ../shell/ev-window.c:857
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
 msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
 
-#: ../shell/ev-window.c:977
+#: ../shell/ev-window.c:878
 msgid "Save a Copy"
 msgstr "Save a Copy"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1059
+#: ../shell/ev-window.c:960
 msgid "Print"
 msgstr "Print"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1082
+#: ../shell/ev-window.c:983
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr "Printing is not supported on this printer."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1085
+#: ../shell/ev-window.c:986
 #, c-format
 msgid ""
 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
@@ -380,28 +416,28 @@ msgstr ""
 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
 "requires a PostScript printer driver."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1137
+#: ../shell/ev-window.c:1038
 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
 msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1139
+#: ../shell/ev-window.c:1040
 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
 msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:1363 ../shell/ev-window.c:2171
+#: ../shell/ev-window.c:1264 ../shell/ev-window.c:2089
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Leave Fullscreen"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1763
+#: ../shell/ev-window.c:1680
 msgid "Many..."
 msgstr "Many..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1768
+#: ../shell/ev-window.c:1685
 msgid "Not so many..."
 msgstr "Not so many..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1773
+#: ../shell/ev-window.c:1690
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -413,7 +449,7 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
 "(at your option) any later version.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1777
+#: ../shell/ev-window.c:1694
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -425,7 +461,7 @@ msgstr ""
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 "GNU General Public Licence for more details.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1781
+#: ../shell/ev-window.c:1698
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
@@ -435,275 +471,267 @@ msgstr ""
 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1803 ../shell/main.c:83
+#: ../shell/ev-window.c:1720 ../shell/main.c:83
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1806
+#: ../shell/ev-window.c:1723
 msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
 msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1809
+#: ../shell/ev-window.c:1726
 msgid "PostScript and PDF File Viewer."
 msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1812
+#: ../shell/ev-window.c:1729
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2099
+#: ../shell/ev-window.c:2017
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2100
+#: ../shell/ev-window.c:2018
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2101
+#: ../shell/ev-window.c:2019
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2102
+#: ../shell/ev-window.c:2020
 msgid "_Go"
 msgstr "_Go"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2103
+#: ../shell/ev-window.c:2021
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2107
+#: ../shell/ev-window.c:2025
 msgid "Open an existing document"
 msgstr "Open an existing document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2109
+#: ../shell/ev-window.c:2027
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr "_Save a Copy..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2110
+#: ../shell/ev-window.c:2028
 msgid "Save the current document with a new filename"
 msgstr "Save the current document with a new filename"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2112
+#: ../shell/ev-window.c:2030
 msgid "Print..."
 msgstr "Print..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2113
+#: ../shell/ev-window.c:2031
 msgid "Print this document"
 msgstr "Print this document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2116
+#: ../shell/ev-window.c:2034
 msgid "Close this window"
 msgstr "Close this window"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2121
+#: ../shell/ev-window.c:2039
 msgid "Copy text from the document"
 msgstr "Copy text from the document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2123
+#: ../shell/ev-window.c:2041
 msgid "Select _All"
 msgstr "Select _All"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2124
+#: ../shell/ev-window.c:2042
 msgid "Select the entire page"
 msgstr "Select the entire page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2127
+#: ../shell/ev-window.c:2045
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr "Find a word or phrase in the document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2129
+#: ../shell/ev-window.c:2047
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Find Ne_xt"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2130
+#: ../shell/ev-window.c:2048
 msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
 msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2135
+#: ../shell/ev-window.c:2053
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr "Enlarge the document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2138
+#: ../shell/ev-window.c:2056
 msgid "Shrink the document"
 msgstr "Shrink the document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2141
+#: ../shell/ev-window.c:2059
 msgid "Reset the zoom level to the default value"
 msgstr "Reset the zoom level to the default value"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2143
+#: ../shell/ev-window.c:2061
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Reload"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2144
+#: ../shell/ev-window.c:2062
 msgid "Reload the document"
 msgstr "Reload the document"
 
 #. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:2148
+#: ../shell/ev-window.c:2066
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Previous Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2149
+#: ../shell/ev-window.c:2067
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr "Go to the previous page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2151
+#: ../shell/ev-window.c:2069
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Next Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2152
+#: ../shell/ev-window.c:2070
 msgid "Go to the next page"
 msgstr "Go to the next page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2154
+#: ../shell/ev-window.c:2072
 msgid "_First Page"
 msgstr "_First Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2155
+#: ../shell/ev-window.c:2073
 msgid "Go to the first page"
 msgstr "Go to the first page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2157
+#: ../shell/ev-window.c:2075
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Last Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2158
+#: ../shell/ev-window.c:2076
 msgid "Go to the last page"
 msgstr "Go to the last page"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:2162
+#: ../shell/ev-window.c:2080
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contents"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2163
+#: ../shell/ev-window.c:2081
 msgid "Display help for the viewer application"
 msgstr "Display help for the viewer application"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2166
+#: ../shell/ev-window.c:2084
 msgid "_About"
 msgstr "_About"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2167
+#: ../shell/ev-window.c:2085
 msgid "Display credits for the document viewer creators"
 msgstr "Display credits for the document viewer creators"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2172
+#: ../shell/ev-window.c:2090
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr "Leave fullscreen mode"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2175
+#: ../shell/ev-window.c:2093
 msgid "Selection Caret"
 msgstr "Selection Caret"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:2182
+#: ../shell/ev-window.c:2100
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Toolbar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2183
+#: ../shell/ev-window.c:2101
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "Show or hide the toolbar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2185
+#: ../shell/ev-window.c:2103
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Statusbar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2186
+#: ../shell/ev-window.c:2104
 msgid "Show or hide the statusbar"
 msgstr "Show or hide the statusbar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2188
+#: ../shell/ev-window.c:2106
 msgid "Side _pane"
 msgstr "Side _pane"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2189
+#: ../shell/ev-window.c:2107
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "Show or hide the side pane"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2191
+#: ../shell/ev-window.c:2109
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Fullscreen"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2192
+#: ../shell/ev-window.c:2110
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr "Expand the window to fill the screen"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2194
+#: ../shell/ev-window.c:2112
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "_Best Fit"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2195
+#: ../shell/ev-window.c:2113
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr "Make the current document fill the window"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2197
+#: ../shell/ev-window.c:2115
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr "Fit Page _Width"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2198
+#: ../shell/ev-window.c:2116
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr "Make the current document fill the window width"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2203
+#: ../shell/ev-window.c:2121
 msgid "Single"
 msgstr "Single"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2204
+#: ../shell/ev-window.c:2122
 msgid "Show the document one page at a time"
 msgstr "Show the document one page at a time"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2206
+#: ../shell/ev-window.c:2124
 msgid "Multi"
 msgstr "Multi"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2207
+#: ../shell/ev-window.c:2125
 msgid "Show the full document at once"
 msgstr "Show the full document at once"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2236
+#: ../shell/ev-window.c:2154
 msgid "Page"
 msgstr "Page"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2237
+#: ../shell/ev-window.c:2155
 msgid "Select Page"
 msgstr "Select Page"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2250
+#: ../shell/ev-window.c:2168
 msgid "Previous"
 msgstr "Previous"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2256
+#: ../shell/ev-window.c:2174
 msgid "Next"
 msgstr "Next"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2260
+#: ../shell/ev-window.c:2178
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom In"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2265
+#: ../shell/ev-window.c:2183
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom Out"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2270
+#: ../shell/ev-window.c:2188
 msgid "Best Fit"
 msgstr "Best Fit"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:2275
+#: ../shell/ev-window.c:2193
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Fit Width"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2488
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2495
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Thumbnails"