]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/commitdiff
Updated Catalan translation.
authorJosep Puigdemont i Casamajó <joseppc@src.gnome.org>
Sun, 19 Feb 2006 00:46:57 +0000 (00:46 +0000)
committerJosep Puigdemont i Casamajó <joseppc@src.gnome.org>
Sun, 19 Feb 2006 00:46:57 +0000 (00:46 +0000)
po/ChangeLog
po/ca.po

index 053562ee5e66cd5de0b9db3d9e6fc1fb9f3009ac..a2a347138c1bf9f81ce3551606d337a7f97f1879 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-02-19  Josep Puigdemont i Casamajó  <josep.puigdemont@gmail.com>
+
+       * ca.po: Updated Catalan translation.
+
 2006-02-18  Francisco Javier F. Serrador  <serrador@cvs.gnome.org>
 
        * es.po: Updated Spanish translation.
index 10ac9ee4ad9ef64af5813bf70a50a8ae9732757f..26bcdb7a5a773f83919bf1f44d46f5c028a23da3 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince 0.3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-18 13:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-18 13:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-19 01:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-19 01:36+0100\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Desa una còpia del document actual"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2805
 msgid "_Print..."
-msgstr "Im_primeix..."
+msgstr "_Imprimeix..."
 
 #: ../shell/ev-window.c:2806
 msgid "Print this document"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Imprimeix el document"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2808
 msgid "P_roperties"
-msgstr "P_ropietats"
+msgstr "_Propietats"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2816
 msgid "Select _All"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Cerca una paraula o frase al document"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2821
 msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Cerca el se_güent"
+msgstr "Cerca el _següent"
 
 # 
 #: ../shell/ev-window.c:2823
@@ -757,11 +757,11 @@ msgstr "_Barra d'eines"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2825
 msgid "Rotate _Left"
-msgstr "Gira a _l'esquerre"
+msgstr "Gira a l'_esquerra"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2827
 msgid "Rotate _Right"
-msgstr "Gi_ra a la dreta"
+msgstr "Gira a la _dreta"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2832
 msgid "Enlarge the document"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Encongeix el document"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2837
 msgid "_Reload"
-msgstr "A_ctualitza"
+msgstr "Ac_tualitza"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2838
 msgid "Reload the document"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Actualitza el document"
 #. Go menu
 #: ../shell/ev-window.c:2842
 msgid "_Previous Page"
-msgstr "_Pàgina anterior"
+msgstr "Pàgina _anterior"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2843
 msgid "Go to the previous page"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Vés a la pàgina anterior"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2845
 msgid "_Next Page"
-msgstr "Pàgi_na següent"
+msgstr "Pàgina _següent"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2846
 msgid "Go to the next page"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Vés a la primera pàgina"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2851
 msgid "_Last Page"
-msgstr "_Última pàgina"
+msgstr "Úl_tima pàgina"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2852
 msgid "Go to the last page"
@@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Surt de pantalla completa"
 #. View Menu
 #: ../shell/ev-window.c:2915
 msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Barra d'eines"
+msgstr "Barra d'_eines"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2916
 msgid "Show or hide the toolbar"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Mostra o amaga la barra lateral"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2921
 msgid "_Continuous"
-msgstr "_Continuat"
+msgstr "C_ontinuat"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2922
 msgid "Show the entire document"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Mostra dues pàgines alhora"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2927
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Pantalla completa"
+msgstr "Pantalla _completa"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2928
 msgid "Expand the window to fill the screen"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Fes que el document ompli la finestra"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2936
 msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "_Ajusta a l'amplada de la pàgina"
+msgstr "Aj_usta a l'amplada de la pàgina"
 
 #: ../shell/ev-window.c:2937
 msgid "Make the current document fill the window width"