]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/commitdiff
Updated Danish translation
authorKenneth Nielsen <kennethn@src.gnome.org>
Thu, 16 Oct 2008 21:35:43 +0000 (21:35 +0000)
committerKenneth Nielsen <kennethn@src.gnome.org>
Thu, 16 Oct 2008 21:35:43 +0000 (21:35 +0000)
svn path=/trunk/; revision=3221

po/ChangeLog
po/da.po

index ef3ede2ae403d4adb4623c254f66a4d875ac2fa2..101c4b842e50ca02588fa6c5865ad446a17397b2 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-10-16  Kenneth Nielsen  <k.nielsen81@gmail.com>
+
+       * da.po: Updated Danish translation
+
 2008-10-12  Petr Kovar  <pknbe@volny.cz>
 
        * cs.po: Updated Czech translation by Adrian Gunis
 2008-10-12  Petr Kovar  <pknbe@volny.cz>
 
        * cs.po: Updated Czech translation by Adrian Gunis
index c01c46c24a2f24e0a51c42ed45c26c4d9a203519..36049431a780005c730249886235a5fe72d9d22d 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-20 21:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-20 17:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-16 23:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-16 23:34+0200\n"
 "Last-Translator: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Kenneth Nielsen <k.nielsen81@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr ""
 msgid "Djvu Documents"
 msgstr "Djvu-dokumenter"
 
 msgid "Djvu Documents"
 msgstr "Djvu-dokumenter"
 
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:94
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:96
 #, c-format
 msgid "File not available"
 msgstr "Filen er ikke tilgængelig"
 
 #, c-format
 msgid "File not available"
 msgstr "Filen er ikke tilgængelig"
 
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:109
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:112
 #, c-format
 msgid "DVI document has incorrect format"
 msgstr "DVI-dokument har ugyldigt format"
 #, c-format
 msgid "DVI document has incorrect format"
 msgstr "DVI-dokument har ugyldigt format"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "_Adgangskode:"
 
 #: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:553
 msgid "_Forget password immediately"
 
 #: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:553
 msgid "_Forget password immediately"
-msgstr "_Glem kodeord øjeblikkeligt"
+msgstr "_Glem adgangskode øjeblikkeligt"
 
 #: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:561
 msgid "_Remember password until you logout"
 
 #: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:561
 msgid "_Remember password until you logout"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Kan ikke give dokument-URI'er til et \"Type=Link\" desktop-felt"
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1295
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1295
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Ikke et start-bart element"
+msgstr "Ikke et startbart element"
 
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:185
 msgid "Disable connection to session manager"
 
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:185
 msgid "Disable connection to session manager"
@@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "ID"
 
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
 msgid "Session Management Options"
 
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
 msgid "Session Management Options"
-msgstr "Sessionshåndterings-indstillinger"
+msgstr "Indstillinger for sessionshåndterings"
 
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
 msgid "Show Session Management options"
 
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
 msgid "Show Session Management options"
-msgstr "Vis sessionshåndterings-indstillinger"
+msgstr "Vis indstillinger for sessionshåndterings"
 
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
 
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -416,7 +416,7 @@ msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3724
 msgstr "400%"
 
 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3724
-#: ../shell/ev-window-title.c:132
+#: ../shell/ev-window-title.c:149
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "Dokumentfremviser"
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
 msgstr "Dokumentfremviser"
@@ -1230,35 +1230,35 @@ msgstr "Zoom ud"
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Tilpas bredde"
 
 msgid "Fit Width"
 msgstr "Tilpas bredde"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4912
+#: ../shell/ev-window.c:4919
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "Kan ikke åbne eksternt link"
 
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr "Kan ikke åbne eksternt link"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5068
+#: ../shell/ev-window.c:5075
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "Kunne ikke finde passende format at gemme billede i"
 
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr "Kunne ikke finde passende format at gemme billede i"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5108
+#: ../shell/ev-window.c:5115
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "Billedet kunne ikke gemmes."
 
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr "Billedet kunne ikke gemmes."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5140
+#: ../shell/ev-window.c:5147
 msgid "Save Image"
 msgstr "Gem billede"
 
 msgid "Save Image"
 msgstr "Gem billede"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5202
+#: ../shell/ev-window.c:5209
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "Kan ikke åbne bilag"
 
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "Kan ikke åbne bilag"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5254
+#: ../shell/ev-window.c:5261
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "Kunne ikke gemme bilaget."
 
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr "Kunne ikke gemme bilaget."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5299
+#: ../shell/ev-window.c:5306
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "Gem bilag"
 
 msgid "Save Attachment"
 msgstr "Gem bilag"
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:145
+#: ../shell/ev-window-title.c:162
 #, c-format
 msgid "%s - Password Required"
 msgstr "%s - adgangskode påkrævet"
 #, c-format
 msgid "%s - Password Required"
 msgstr "%s - adgangskode påkrævet"