2005-11-17 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* POTFILES.in: Added missing file.
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
+2005-11-17 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
+
+ * POTFILES.in: Added missing file.
+ * en_CA.po: Updated Canadian English translation.
+
2005-11-16 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
2005-11-16 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
shell/ev-window.c
shell/ev-window-title.c
shell/main.c
shell/ev-window.c
shell/ev-window-title.c
shell/main.c
+thumbnailer/evince-thumbnailer-comics.schemas.in
thumbnailer/evince-thumbnailer-djvu.schemas.in
thumbnailer/evince-thumbnailer-dvi.schemas.in
thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in
thumbnailer/evince-thumbnailer-djvu.schemas.in
thumbnailer/evince-thumbnailer-dvi.schemas.in
thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-01 12:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-17 21:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 10:30-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 10:30-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: comics/comics-document.c:116
+msgid "File corrupted."
+msgstr "File corrupted."
+
+#: comics/comics-document.c:152
+#, c-format
+msgid "No images found in archive %s"
+msgstr "No images found in archive %s"
+
#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_Remove Toolbar"
#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534
msgid "_Remove Toolbar"
msgstr "_Remove Toolbar"
msgstr "Separator"
#. translators: this is the label for toolbar button
msgstr "Separator"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 shell/ev-window.c:3081
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 shell/ev-window.c:3087
msgid "Best Fit"
msgstr "Best Fit"
msgid "Best Fit"
msgstr "Best Fit"
msgstr ""
"Override document restrictions, such as restriction to copy or to print."
msgstr ""
"Override document restrictions, such as restriction to copy or to print."
-#: data/evince.schemas.in.h:3
-msgid "Show toolbar by default"
-msgstr "Show toolbar by default"
-
-#: data/evince.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
-"boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
-"toolbar not visible by default."
-msgstr ""
-"Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
-"boolean options: true makes the toolbar visible by default while false makes "
-"toolbar not visible by default."
-
#: dvi/dvi-document.c:95
msgid "File not available"
msgstr "File not available"
#: dvi/dvi-document.c:95
msgid "File not available"
msgstr "File not available"
msgid "Djvu Documents"
msgstr "Djvu Documents"
msgid "Djvu Documents"
msgstr "Djvu Documents"
-#: shell/ev-document-types.c:185
+#: shell/ev-document-types.c:187
+msgid "Comic Books"
+msgstr "Comic Books"
+
+#: shell/ev-document-types.c:195
msgid "All Files"
msgstr "All Files"
msgid "All Files"
msgstr "All Files"
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% remaining to search"
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% remaining to search"
-#: shell/ev-window.c:576
+#: shell/ev-window.c:567
msgid "Unable to open document"
msgstr "Unable to open document"
msgid "Unable to open document"
msgstr "Unable to open document"
-#: shell/ev-window.c:1087
+#: shell/ev-window.c:1090
msgid "Open Document"
msgstr "Open Document"
msgid "Open Document"
msgstr "Open Document"
-#: shell/ev-window.c:1207
+#: shell/ev-window.c:1210
#, c-format
msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
#, c-format
msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
-#: shell/ev-window.c:1251
+#: shell/ev-window.c:1254
msgid "Save a Copy"
msgstr "Save a Copy"
msgid "Save a Copy"
msgstr "Save a Copy"
-#: shell/ev-window.c:1404
+#: shell/ev-window.c:1407
msgid "Print"
msgstr "Print"
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: shell/ev-window.c:1408
+#: shell/ev-window.c:1411
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
-#: shell/ev-window.c:1436
+#: shell/ev-window.c:1439
msgid "Generating PDF is not supported"
msgstr "PDF generation is not supported"
msgid "Generating PDF is not supported"
msgstr "PDF generation is not supported"
-#: shell/ev-window.c:1447
+#: shell/ev-window.c:1450
msgid "Printing is not supported on this printer."
msgstr "Printing is not supported on this printer."
msgid "Printing is not supported on this printer."
msgstr "Printing is not supported on this printer."
-#: shell/ev-window.c:1450
+#: shell/ev-window.c:1453
#, c-format
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
#, c-format
msgid ""
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
"You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
"requires a PostScript printer driver."
-#: shell/ev-window.c:1524
+#: shell/ev-window.c:1527
msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
-#: shell/ev-window.c:1526
+#: shell/ev-window.c:1529
msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
#. Toolbar-only
msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
#. Toolbar-only
-#: shell/ev-window.c:1758 shell/ev-window.c:2901
+#: shell/ev-window.c:1761 shell/ev-window.c:2907
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Leave Fullscreen"
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Leave Fullscreen"
-#: shell/ev-window.c:2091
+#: shell/ev-window.c:2094
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Toolbar Editor"
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Toolbar Editor"
-#: shell/ev-window.c:2471
+#: shell/ev-window.c:2474
#, c-format
msgid ""
"PostScript and PDF File Viewer.\n"
#, c-format
msgid ""
"PostScript and PDF File Viewer.\n"
"PostScript and PDF File Viewer.\n"
"Using poppler %s (%s)"
"PostScript and PDF File Viewer.\n"
"Using poppler %s (%s)"
-#: shell/ev-window.c:2494
+#: shell/ev-window.c:2497
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
-#: shell/ev-window.c:2498
+#: shell/ev-window.c:2501
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public Licence for more details.\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public Licence for more details.\n"
-#: shell/ev-window.c:2502
+#: shell/ev-window.c:2505
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
-#: shell/ev-window.c:2526 shell/main.c:259
+#: shell/ev-window.c:2529 shell/main.c:259
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
-#: shell/ev-window.c:2529
+#: shell/ev-window.c:2532
msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
msgstr "© 1996-2005 The Evince authors"
msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
msgstr "© 1996-2005 The Evince authors"
-#: shell/ev-window.c:2535
+#: shell/ev-window.c:2538
msgid "translator-credits"
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
msgid "translator-credits"
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
-#: shell/ev-window.c:2831
+#: shell/ev-window.c:2837
msgid "_File"
msgstr "_File"
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: shell/ev-window.c:2832
+#: shell/ev-window.c:2838
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
-#: shell/ev-window.c:2833
+#: shell/ev-window.c:2839
msgid "_View"
msgstr "_View"
msgid "_View"
msgstr "_View"
-#: shell/ev-window.c:2834
+#: shell/ev-window.c:2840
-#: shell/ev-window.c:2835
+#: shell/ev-window.c:2841
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#. File menu
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#. File menu
-#: shell/ev-window.c:2838
+#: shell/ev-window.c:2844
msgid "_Open..."
msgstr "_Open..."
msgid "_Open..."
msgstr "_Open..."
-#: shell/ev-window.c:2839
+#: shell/ev-window.c:2845
msgid "Open an existing document"
msgstr "Open an existing document"
msgid "Open an existing document"
msgstr "Open an existing document"
-#: shell/ev-window.c:2841
+#: shell/ev-window.c:2847
msgid "_Save a Copy..."
msgstr "_Save a Copy..."
msgid "_Save a Copy..."
msgstr "_Save a Copy..."
-#: shell/ev-window.c:2843
+#: shell/ev-window.c:2849
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
-#: shell/ev-window.c:2844
+#: shell/ev-window.c:2850
msgid "Print this document"
msgstr "Print this document"
msgid "Print this document"
msgstr "Print this document"
-#: shell/ev-window.c:2846
+#: shell/ev-window.c:2852
msgid "P_roperties"
msgstr "P_roperties"
msgid "P_roperties"
msgstr "P_roperties"
-#: shell/ev-window.c:2854
+#: shell/ev-window.c:2860
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
-#: shell/ev-window.c:2857
+#: shell/ev-window.c:2863
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "Find a word or phrase in the document"
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "Find a word or phrase in the document"
-#: shell/ev-window.c:2859
+#: shell/ev-window.c:2865
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find Ne_xt"
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find Ne_xt"
-#: shell/ev-window.c:2861
+#: shell/ev-window.c:2867
msgid "T_oolbar"
msgstr "T_oolbar"
msgid "T_oolbar"
msgstr "T_oolbar"
-#: shell/ev-window.c:2863
+#: shell/ev-window.c:2869
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotate _Left"
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotate _Left"
-#: shell/ev-window.c:2865
+#: shell/ev-window.c:2871
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rotate _Right"
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rotate _Right"
-#: shell/ev-window.c:2870
+#: shell/ev-window.c:2876
msgid "Enlarge the document"
msgstr "Enlarge the document"
msgid "Enlarge the document"
msgstr "Enlarge the document"
-#: shell/ev-window.c:2873
+#: shell/ev-window.c:2879
msgid "Shrink the document"
msgstr "Shrink the document"
msgid "Shrink the document"
msgstr "Shrink the document"
-#: shell/ev-window.c:2875
+#: shell/ev-window.c:2881
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
-#: shell/ev-window.c:2876
+#: shell/ev-window.c:2882
msgid "Reload the document"
msgstr "Reload the document"
#. Go menu
msgid "Reload the document"
msgstr "Reload the document"
#. Go menu
-#: shell/ev-window.c:2880
+#: shell/ev-window.c:2886
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Previous Page"
msgid "_Previous Page"
msgstr "_Previous Page"
-#: shell/ev-window.c:2881
+#: shell/ev-window.c:2887
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Go to the previous page"
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Go to the previous page"
-#: shell/ev-window.c:2883
+#: shell/ev-window.c:2889
msgid "_Next Page"
msgstr "_Next Page"
msgid "_Next Page"
msgstr "_Next Page"
-#: shell/ev-window.c:2884
+#: shell/ev-window.c:2890
msgid "Go to the next page"
msgstr "Go to the next page"
msgid "Go to the next page"
msgstr "Go to the next page"
-#: shell/ev-window.c:2886
+#: shell/ev-window.c:2892
msgid "_First Page"
msgstr "_First Page"
msgid "_First Page"
msgstr "_First Page"
-#: shell/ev-window.c:2887
+#: shell/ev-window.c:2893
msgid "Go to the first page"
msgstr "Go to the first page"
msgid "Go to the first page"
msgstr "Go to the first page"
-#: shell/ev-window.c:2889
+#: shell/ev-window.c:2895
msgid "_Last Page"
msgstr "_Last Page"
msgid "_Last Page"
msgstr "_Last Page"
-#: shell/ev-window.c:2890
+#: shell/ev-window.c:2896
msgid "Go to the last page"
msgstr "Go to the last page"
#. Help menu
msgid "Go to the last page"
msgstr "Go to the last page"
#. Help menu
-#: shell/ev-window.c:2894
+#: shell/ev-window.c:2900
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
-#: shell/ev-window.c:2897
+#: shell/ev-window.c:2903
msgid "_About"
msgstr "_About"
msgid "_About"
msgstr "_About"
-#: shell/ev-window.c:2902
+#: shell/ev-window.c:2908
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Leave fullscreen mode"
#. View Menu
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Leave fullscreen mode"
#. View Menu
-#: shell/ev-window.c:2949
+#: shell/ev-window.c:2955
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
-#: shell/ev-window.c:2950
+#: shell/ev-window.c:2956
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Show or hide the toolbar"
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Show or hide the toolbar"
-#: shell/ev-window.c:2952
+#: shell/ev-window.c:2958
msgid "Side _Pane"
msgstr "Side _Pane"
msgid "Side _Pane"
msgstr "Side _Pane"
-#: shell/ev-window.c:2953
+#: shell/ev-window.c:2959
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "Show or hide the side pane"
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "Show or hide the side pane"
-#: shell/ev-window.c:2955
+#: shell/ev-window.c:2961
msgid "_Continuous"
msgstr "_Continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "_Continuous"
-#: shell/ev-window.c:2956
+#: shell/ev-window.c:2962
msgid "Show the entire document"
msgstr "Show the entire document"
msgid "Show the entire document"
msgstr "Show the entire document"
-#: shell/ev-window.c:2958
+#: shell/ev-window.c:2964
msgid "_Dual"
msgstr "_Dual"
msgid "_Dual"
msgstr "_Dual"
-#: shell/ev-window.c:2959
+#: shell/ev-window.c:2965
msgid "Show two pages at once"
msgstr "Show two pages at once"
msgid "Show two pages at once"
msgstr "Show two pages at once"
-#: shell/ev-window.c:2961
+#: shell/ev-window.c:2967
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"
-#: shell/ev-window.c:2962
+#: shell/ev-window.c:2968
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "Expand the window to fill the screen"
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "Expand the window to fill the screen"
-#: shell/ev-window.c:2964
+#: shell/ev-window.c:2970
msgid "_Presentation"
msgstr "_Presentation"
msgid "_Presentation"
msgstr "_Presentation"
-#: shell/ev-window.c:2965
+#: shell/ev-window.c:2971
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "Run document as a presentation"
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "Run document as a presentation"
-#: shell/ev-window.c:2967
+#: shell/ev-window.c:2973
msgid "_Best Fit"
msgstr "_Best Fit"
msgid "_Best Fit"
msgstr "_Best Fit"
-#: shell/ev-window.c:2968
+#: shell/ev-window.c:2974
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "Make the current document fill the window"
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "Make the current document fill the window"
-#: shell/ev-window.c:2970
+#: shell/ev-window.c:2976
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "Fit Page _Width"
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "Fit Page _Width"
-#: shell/ev-window.c:2971
+#: shell/ev-window.c:2977
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "Make the current document fill the window width"
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "Make the current document fill the window width"
-#: shell/ev-window.c:3030
+#: shell/ev-window.c:3036
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#: shell/ev-window.c:3031
+#: shell/ev-window.c:3037
msgid "Select Page"
msgstr "Select Page"
msgid "Select Page"
msgstr "Select Page"
-#: shell/ev-window.c:3043
+#: shell/ev-window.c:3049
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: shell/ev-window.c:3045
+#: shell/ev-window.c:3051
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "Adjust the zoom level"
#. translators: this is the label for toolbar button
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "Adjust the zoom level"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: shell/ev-window.c:3061
+#: shell/ev-window.c:3067
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
#. translators: this is the label for toolbar button
msgid "Previous"
msgstr "Previous"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: shell/ev-window.c:3067
+#: shell/ev-window.c:3073
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. translators: this is the label for toolbar button
msgid "Next"
msgstr "Next"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: shell/ev-window.c:3071
+#: shell/ev-window.c:3077
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom In"
#. translators: this is the label for toolbar button
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom In"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: shell/ev-window.c:3076
+#: shell/ev-window.c:3082
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out"
#. translators: this is the label for toolbar button
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: shell/ev-window.c:3086
+#: shell/ev-window.c:3092
msgid "Fit Width"
msgstr "Fit Width"
msgid "Fit Width"
msgstr "Fit Width"