-# translation of evince.master.te.po to Telugu
-# Telugu translation of evince.
-# Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team
+# Evince Document Viewer Telugu Translation.
+# Copyright (C) 2011 Gnome Contributors.
# This file is distributed under the same license as the evince package.
-#
# Bharat Kumar <jonnalagaddabharat@gmail.com>, 2007.
-# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
+# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009, 2010.
+# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evince.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-13 21:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 14:48+0530\n"
-"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: evience.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-02 09:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-03 13:50+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
-"\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Poedit-Language: Telugu\n"
+"X-Poedit-Country: INDIA\n"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:155
+#: ../backend/comics/comics-document.c:210
#, c-format
-msgid "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
-msgstr "ఆదేశము “%s” ఆరంభించుటలో దోషము, కామిక్ పుస్తకంను డికంప్రెస్ చేయుటకు: %s"
+msgid ""
+"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr "కామిక్ పుస్తకమును డికంప్రెస్ చేయడానికి “%s” ఆదేశము ప్రయోగించుటలో దోషము ఏర్పడినది: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:169
+#: ../backend/comics/comics-document.c:224
#, c-format
msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
-msgstr "à°\95ామిà°\95à±\8d à°ªà±\81à°¸à±\8dà°¤à°\95à°\82 à°¡à°¿à°\95à°\82à°ªà±\8dà°°à±\86à°¸à±\8d వదà±\8dà°¦ à°\86à°¦à±\87శమà±\81 â\80\9c%sâ\80\9d విఫలమైంది."
+msgstr "à°\95ామిà°\95à±\8d à°ªà±\81à°¸à±\8dà°¤à°\95à°\82 à°¡à°¿à°\95à°\82à°ªà±\8dà°°à±\86à°¸à±\8d à°\9aà±\87à°¯à±\81à°\9fà°²à±\8b â\80\9c%sâ\80\9d à°\86à°¦à±\87శమà±\81 విఫలమైంది."
-#: ../backend/comics/comics-document.c:178
+#: ../backend/comics/comics-document.c:233
#, c-format
msgid "The command “%s” did not end normally."
-msgstr "ఆదేశము “%s” సాధారణంగా ముగియలేదు."
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:225
-#, c-format
-msgid "Failed to create a temporary directory."
-msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుటకు విఫలమైంది."
+msgstr "“%s” ఆదేశము సాధారణంగా ముగియలేదు."
-#: ../backend/comics/comics-document.c:347
+#: ../backend/comics/comics-document.c:413
#, c-format
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
msgstr "కామిక్ పుస్తకం MIME రకము కాదు: %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:354
+#: ../backend/comics/comics-document.c:420
msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
-msgstr "ఈ రకమైన కామిక్ పుస్తకమును డికంప్రెస్ చేయుటకు సరైన ఆదేశమును కనుగొనలేక పోయింది"
+msgstr "ఈ రకమైన కామిక్ పుస్తకమును డికంప్రెస్ చేయుటకు సరైన ఆదేశమును కనుగొనలేకపోయింది"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:385
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
+#: ../backend/comics/comics-document.c:458
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:93
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:230
msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "à°\85పరిà°\9aà°¿à°¤ MIME రకం"
+msgstr "à°¤à±\86లియని MIME రకం"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:412
-#| msgid "File corrupted."
+#: ../backend/comics/comics-document.c:485
msgid "File corrupted"
-msgstr "దసà±\8dà°¤à±\8dà°°à°®à±\81 పాడైనది"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\8d పాడైనది"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:424
-#| msgid "No files in archive."
+#: ../backend/comics/comics-document.c:498
msgid "No files in archive"
-msgstr "à°\86à°°à±\8dà°\9aà°¿à°µà±\8dâ\80\8cà°¨à°\82à°¦à±\81 à°¯à±\87 దసà±\8dà°¤à±\8dà°°à°®à±\81à°²à±\81లేవు"
+msgstr "à°¸à°\82à°\97à±\8dరహమà±\81à°²à±\8b à°\8eà°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°«à±\88à°³à±\8dà°³à±\81 లేవు"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:465
+#: ../backend/comics/comics-document.c:537
#, c-format
msgid "No images found in archive %s"
-msgstr "%s à°¸à°\82à°\97à±\8dà°°à°¹à°\82à°²à±\8b à°ªà±\8dరతిమలు కనబడలేదు"
+msgstr "%s à°¸à°\82à°\97à±\8dరహమà±\81à°²à±\8b à°\8f à°¬à±\8aà°®à±\8dమలు కనబడలేదు"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:704
+#: ../backend/comics/comics-document.c:781
#, c-format
-#| msgid "There was an error displaying help"
msgid "There was an error deleting “%s”."
-msgstr "â\80\9c%sâ\80\9d à°¤à±\8aà°²à°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81à°\9fà°²à±\8b à°µà±\8aక దోషమువుంది."
+msgstr "â\80\9c%sâ\80\9d à°¤à±\8aà°²à°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81à°\9fà°²à±\8b à°\92క దోషమువుంది."
-#: ../backend/comics/comics-document.c:854
+#: ../backend/comics/comics-document.c:874
#, c-format
msgid "Error %s"
-msgstr "దోషము %s"
+msgstr "%s దోషము"
#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
msgid "Comic Books"
msgstr "కామిక్ పుస్తకాలు"
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:174
-msgid "DJVU document has incorrect format"
-msgstr "DJVU పత్రము సరికాని రూపమును కలిగివుంది"
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:170
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr "DjVu పత్రము సరియైన ఫార్మేటులో లేదు"
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:251
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:247
msgid ""
-"The document is composed of several files. One or more of such files cannot "
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
"be accessed."
-msgstr "à°\95à±\8aà°¨à±\8dని దసà±\8dà°¤à±\8dరాలà°\9aà±\87 à°\88 పతà±\8dà°°à°\82 à°\8fà°°à±\8dపడినది. à°\85à°\9fà±\8dà°\9fà°¿ à°\8fà°°à±\8dపడిన à°\92à°\95à°\9fà°¿ à°²à±\87దా à°\95à±\8aà°¨à±\8dని దసà±\8dà°¤à±\8dరాలà°\95à±\81 యాà°\95à±\8dసిసà±\8d లేదు."
+msgstr "à°\88 పతà±\8dà°°à°®à±\81 వివిధ à°«à±\88à°³à±\8dà°³à°\9aà±\87 à°\8fà°°à±\8dపడినది. à°\87లా à°\8fà°°à±\8dపడిన à°\92à°\95à°\9fà°¿ à°²à±\87దా à°\95à±\8aà°¨à±\8dని à°«à±\88à°³à±\8dà°³à°\95à±\81 దరà±\8dశనసà±\8cà°²à°à±\8dయత లేదు."
#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "Djvu Documents"
-msgstr "Djvu పతà±\8dà°°à°¾లు"
+msgid "DjVu Documents"
+msgstr "Djvu పతà±\8dà°°à°®à±\81లు"
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:108
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:110
msgid "DVI document has incorrect format"
-msgstr "DVI పతà±\8dà°°à°\82 సరియà±\88à°¨ à°°à±\82పలావనà±\8dà°¯à°\82లో లేదు"
+msgstr "DVI పతà±\8dà°°à°®à±\81 సరియà±\88à°¨ ఫారà±\8dà°®à±\87à°\9fà±\8dâ\80\8cలో లేదు"
#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
msgid "DVI Documents"
msgstr "DVI పత్రాలు"
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:590
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr "ఈ పని పబ్లిక్ డొమైన్లో ఉంది"
+
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:826
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:844 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
msgid "Yes"
msgstr "అవును"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:847 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
msgid "No"
-msgstr "à°\95à°¾దు"
+msgstr "à°²à±\87దు"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:903
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:978
msgid "Type 1"
msgstr "రకం 1"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:980
msgid "Type 1C"
msgstr "రకం 1C"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:982
msgid "Type 3"
-msgstr "రకం ౩"
+msgstr "రకం 3"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:984
msgid "TrueType"
msgstr "నిజమైన రకం"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:986
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "రకం 1 (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "రకం 1C (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:990
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "నిజమైన రకం (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:992
msgid "Unknown font type"
-msgstr "à°\85పరిà°\9aà°¿à°¤ à°\85à°\95à±\8dà°·à°°à°¶à±\88లి"
+msgstr "à°¤à±\86లియని à°«à°¾à°\82à°\9fà±\81 à°°à°\95à°®à±\81"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:943
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1018
msgid "No name"
msgstr "పేరు లేదు"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:951
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1026
msgid "Embedded subset"
-msgstr "à°\8eà°\82à°¬à±\86à°¡à±\86à°¡à±\8d à°µà±\81పసమితి"
+msgstr "à°\8eà°\82à°¬à±\86à°¡à±\86à°¡à±\8d à°\89పసమితి"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1028
msgid "Embedded"
msgstr "ఎంబెడెడ్"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1030
msgid "Not embedded"
-msgstr "à°\8eà°\82à°¬à±\86à°¡à±\86à°¡à±\8d à°\95ాలà±\87à°¦à±\81"
+msgstr "ఎంబెడెడ్ కాదు"
#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
msgid "PDF Documents"
-msgstr "PDF పత్రాలు"
-
-#: ../backend/impress/impress-document.c:303
-#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114
-msgid "Invalid document"
-msgstr "నిస్సారమైన పత్రము"
-
-#.
-#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
-#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "Impress Slides"
-msgstr "Impress స్లైడులు"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:53
-msgid "No error"
-msgstr "దోషము లేదు"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:56
-msgid "Not enough memory"
-msgstr "కావలసినంత జ్ఞాపకశక్తి లేదు"
+msgstr "PDF పత్రములు"
-#: ../backend/impress/zip.c:59
-msgid "Cannot find zip signature"
-msgstr "జిప్ సంతకం కనబడలేదు"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:62
-msgid "Invalid zip file"
-msgstr "నిస్సారమైన జిప్ దస్త్రం"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:65
-msgid "Multi file zips are not supported"
-msgstr "ఎక్కువ జిప్ దస్త్రాలకు సహకారం లేదు"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:68
-msgid "Cannot open the file"
-msgstr "దస్త్రాన్ని తెరవలేము"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:71
-msgid "Cannot read data from file"
-msgstr "దస్త్రము నుండి దత్తాంశాన్ని చదువలేము"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:74
-msgid "Cannot find file in the zip archive"
-msgstr "జిప్ సంగ్రహంలో దస్త్రం కనబడుటలేదు"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:77
-msgid "Unknown error"
-msgstr "అపరిచిత దోషం"
-
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:98
#, c-format
msgid "Failed to load document “%s”"
-msgstr "పత్రము “%s” లోడవ్వుటకు విఫలమైంది"
+msgstr "“%s” పత్రమును లోడుచేయుటలో విఫలమైంది"
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:131
#, c-format
msgid "Failed to save document “%s”"
-msgstr "పత్రము “%s” దాయుటకు విఫలమైంది"
+msgstr "“%s” పత్రమును భద్రపరుచుటలో విఫలమైంది"
#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
msgid "PostScript Documents"
-msgstr "పోస్ట్స్ర్కిప్ట్ పత్రాలు"
+msgstr "పోస్ట్స్క్రిప్ట్ పత్రములు"
+
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:123
+msgid "Invalid document"
+msgstr "సరియైన పత్రము కాదు"
#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
#, c-format
msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
-msgstr "అనుబంధ పత్రాన్ని దాయలేకపోయింది “%s”: %s"
+msgstr "“%s” అనుబంధపత్రాన్ని భద్రపరచడం వీలుకాదు: %s"
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:373
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:372
#, c-format
msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
-msgstr "అనుబంధ పత్రాన్ని తెరవలేకపోయింది “%s”: %s"
+msgstr "“%s” అనుబంధపత్రాన్ని తెరవడం వీలుకాదు: %s"
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:408
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:407
#, c-format
msgid "Couldn't open attachment “%s”"
-msgstr "అనుబంధ పత్రాన్ని తెరవలేకపోయింది “%s”"
+msgstr "“%s” అనుబంధపత్రాన్ని తెరవడం వీలుకాదు"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:112
#, c-format
msgid "File type %s (%s) is not supported"
-msgstr "దసà±\8dà°¤à±\8dà°°à°®à±\81 à°°à°\95à°®à±\81 %s (%s) మదà±\8dదతà±\80యబడà±\81à°\9f లేదు"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\81 à°°à°\95à°®à±\81 %s (%s) à°\95à±\81 సహà°\95ారà°\82 లేదు"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:283
msgid "All Documents"
msgstr "అన్ని పత్రాలు"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:315
msgid "All Files"
-msgstr "అన్ని దస్త్రాలు"
+msgstr "అన్ని ఫైళ్ళు"
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %s"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "à°«à±\88à°²à±\81 à°\9aà±\86à°²à±\8dà°²à±\81à°¨à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9aà°¿ .desktop ఫైలు కాదు"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\81 సరà±\88à°¨ .desktop ఫైలు కాదు"
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "à°\97à±\81à°°à±\8dతిà°\82à°\9aబడని à°¡à±\86à°¸à±\8dà°\95à±\81à°\9fాపà±\81 ఫైలు వర్షన్ '%s'"
+msgstr "à°\97à±\81à°°à±\8dతిà°\82à°\9aబడని à°¡à±\86à°¸à±\8dà°\95à±\81à°\9fాపà±\8d ఫైలు వర్షన్ '%s'"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:968
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s ప్రారంభిస్తోంది"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1110
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "à°\86à°¦à±\87శవరà±\81à°¸ à°¨à°\82à°¦à±\81 à°\85à°¨à±\81వరà±\8dతనమà±\81à°²à±\81 పతà±\8dà°°à°®à±\81లనà±\81 à°\86ంగీకరించవు"
+msgstr "à°\86à°¦à±\87శవరà±\81à°¸ à°¨à°\82à°¦à±\81 పతà±\8dà°°à°®à±\81లనà±\81 à°\85à°¨à±\81వరà±\8dతనాలà±\81 à°\85ంగీకరించవు"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1178
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "గుర్తించబడని ప్రారంభ ఐచ్చికము: %d"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "పత్రము URIలను Type=Link' desktop entry కు పంపలేదు."
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1404
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
-msgstr "à°¦ించదగిన అంశము కాదు"
+msgstr "à°ªà±\8dరారà°\82à°ించదగిన అంశము కాదు"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "à°¸à±\86à°·à°¨à±\8d నిరà±\8dవాహిà°\95à°\95à±\81 à°\85à°¨à±\81à°¸à°\82ధానమà±\81à°¨à±\81 à°\85à°\9aà±\87తనమà±\81 à°\9aà±\87à°¯ుము"
+msgstr "à°\9aà°°à±\8dయాà°\95ాల నిరà±\8dవాహిà°\95à°\95à±\81 à°\85à°¨à±\81à°¸à°\82ధానమà±\81à°¨à±\81 à°\85à°\9aà±\87తనపరà±\81à°\9aుము"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "దాà°\9aà°¿à°µà±\81à°¨à±\8dà°¨ à°\86à°\95à±\83à°¤à±\80à°\95రణనà±\81 à°\95లిà°\97à°¿à°µà±\81à°¨à±\8dà°¨ à°«à±\88à°²ు తెలుపుము"
+msgstr "à°à°¦à±\8dరపరà°\9aబడిన à°¸à±\8dవరà±\82పణానà±\8dని à°\95లిà°\97à°¿à°µà±\81à°¨à±\8dà°¨ à°«à±\88à°²à±\81à°¨ు తెలుపుము"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:46
-#: ../previewer/ev-previewer.c:47
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
-msgstr "à°¸à±\86à°·à°¨à±\8d నిర్వహణా IDను తెలుపుము"
+msgstr "à°\9aà°°à±\8dయాà°\95ాల నిర్వహణా IDను తెలుపుము"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ఐడి"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
-msgstr "à°¸à±\86à°·à°¨à±\8d నిర్వహణా ఐచ్చికములు:"
+msgstr "à°\9aà°°à±\8dయాà°\95ాల నిర్వహణా ఐచ్చికములు:"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
-msgstr "à°¸à±\86à°·à°¨à±\8d నిరà±\8dవహణా à°\90à°\9aà±\8dà°\9aà°¿à°\95à°®à±\81లనà±\81 à°\9aà±\82à°ªà±\81à°®ు"
+msgstr "à°\9aà°°à±\8dయాà°\95ాల నిరà±\8dవహణా à°\90à°\9aà±\8dà°\9aà°¿à°\95à°®à±\81లనà±\81 à°\9aà±\82పిà°\82à°\9aు"
#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
-msgstr "â\80\9c_%sâ\80\9d ని à°\9aà±\82à°ªà±\81à°®ు"
+msgstr "â\80\9c_%sâ\80\9d ని à°\9aà±\82పిà°\82à°\9aు"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr "పనిమà±\81à°\9fà±\8dà°² à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¾ à°®à±\80à°¦ à°\95à°¿ à°\95దలిà°\82à°\9aు (_M)"
+msgstr "సాధనపà°\9fà±\8dà°\9fà±\80 à°®à±\80à°¦à°\95à°¿ à°\95à°¦à±\81à°ªు (_M)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
msgid "Move the selected item on the toolbar"
-msgstr "à°\8eà°\82పిà°\95à°\9aà±\87à°¸à±\81à°\95à±\81à°¨à±\8dనదానిని పనిమà±\81à°\9fà±\8dà°² à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¾ à°®à±\80à°¦ à°\95à°¿ à°\95దలిà°\82à°\9aు"
+msgstr "à°\8eà°\82à°\9aà±\81à°\95à±\81à°¨à±\8dà°¨ à°\85à°\82శమà±\81à°¨à±\81 సాధనపà°\9fà±\8dà°\9fà±\80 à°®à±\80à°¦à°\95à°¿ à°\95à°¦à±\81à°ªు"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
msgid "_Remove from Toolbar"
-msgstr "పనిమà±\81à°\9fà±\8dà°² à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¾ నుండి తొలగించు (_R)"
+msgstr "సాధనపà°\9fà±\8dà°\9fà±\80 నుండి తొలగించు (_R)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
-msgstr "à°\8eà°\82పిà°\95à°\9aà±\87à°¸à±\81à°\95à±\81à°¨à±\8dనదానిని పనిమà±\81à°\9fà±\8dà°² à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¾ నుండి తొలగించు"
+msgstr "à°\8eà°\82à°\9aà±\81à°\95à±\81à°¨à±\8dà°¨ దానిని సాధనపà°\9fà±\8dà°\9fà±\80 నుండి తొలగించు"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
msgid "_Delete Toolbar"
-msgstr "పనిమà±\81à°\9fà±\8dà°² à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¾ ని à°¤à±\8aà°²à°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81 (_D)"
+msgstr "సాధనపà°\9fà±\8dà°\9fà±\80ని à°¤à±\80సివà±\87యి (_D)"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr "à°\8eà°\82à°\9aà±\81à°\95à±\81à°¨à±\8dà°¨ పనిమà±\81à°\9fà±\8dà°² à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¾ ని à°¤à±\80సివà±\87à°¯à±\81 "
+msgstr "à°\8eà°\82à°\9aà±\81à°\95à±\81à°¨à±\8dà°¨ సాధనపà°\9fà±\8dà°\9fà±\80ని à°¤à±\8aà°²à°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
msgid "Separator"
msgstr "వేరుచేయునది"
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:117
-msgid "Running in presentation mode"
-msgstr "సమర్పణ సంవిధానంలో నడుస్తున్నది"
-
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5213
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:6018
msgid "Best Fit"
-msgstr "సరి à°¤à°\97à°¿à°¨"
+msgstr "à°\89à°¤à±\8dతమà°\85మరిà°\95"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
msgid "Fit Page Width"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9f à°µà±\86à°¡à±\8dలపà±\81 à°¤à°\97à°¿à°¨"
+msgstr "à°ªà±\87à°\9cà±\80 à°µà±\86à°¡à°²à±\8dà°ªà±\81à°¨à°\95à±\81 à°\85మరà±\8dà°\9aà±\81"
#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
msgid "50%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
+msgid "800%"
+msgstr "800%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
+msgid "1600%"
+msgstr "1600%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
+msgid "3200%"
+msgstr "3200%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
+msgid "6400%"
+msgstr "6400%"
+
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4135
-#: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4778
+#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:310
#, c-format
msgid "Document Viewer"
-msgstr "పతà±\8dà°° దరà±\8dశిని"
+msgstr "పతà±\8dà°° à°µà±\80à°\95à±\8dà°·à°\95à°\82"
#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
-msgid "View multipage documents"
-msgstr "à°\85ధిà°\95à°ªà±\81à°\9f పతà±\8dరాలనà±\81 దరà±\8dà°¶ించు"
+msgid "View multi-page documents"
+msgstr "బహà±\81à°³-à°ªà±\87à°\9cà±\80 పతà±\8dరాలనà±\81 à°µà±\80à°\95à±\8dà°·ించు"
-#: ../data/evince.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
msgid "Override document restrictions"
-msgstr "పత్రము నిభందనలను తిరిగివ్రాయుము"
+msgstr "పత్ర నిబంధనలను దిద్దివ్రాయుము"
-#: ../data/evince.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-msgstr "à°¨à°\95à°²à±\81à°¤à±\80యి à°²à±\87దా à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°¿à°\82à°\9aà±\81 నిà°à°\82దనవà°\82à°\9fà°¿, పతà±\8dà°°à°®à±\81 నిà°à°\82దనలనà±\81 తిరిà°\97à°¿à°µà±\8dరాయà±\81à°®à±\81"
+msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81 నిబà°\82ధనలనà±\81 దిదà±\8dదివà±\8dరాయà±\81à°®à±\81, à°\89దాహరణà°\95à±\81 à°¨à°\95à°²à±\81à°\9aà±\87à°¯à±\81à°\9f à°²à±\87దా à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ à°µà°\82à°\9fà°¿ నిబà°\82ధనలà±\81."
-#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:44
msgid "Delete the temporary file"
-msgstr "తాతà±\8dà°\95ాలిà°\95 దసà±\8dà°¤à±\8dà°°à°®ును తొలగించుము"
+msgstr "తాతà±\8dà°\95ాలిà°\95 à°«à±\88à°²ును తొలగించుము"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
msgid "Print settings file"
-msgstr "à°\85మరిà°\95à°² దసà±\8dà°¤à±\8dà°°à°®ును ముద్రించుము"
+msgstr "à°\85మరిà°\95à°² à°«à±\88à°²ును ముద్రించుము"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:141 ../previewer/ev-previewer.c:175
-#| msgid "GNOME Document Viewer"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "GNOME డాక్యుమెంట్ ప్రివ్యూయర్"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2877
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3282
msgid "Failed to print document"
-msgstr "పత్ర ముద్రణ విఫలమైనది"
+msgstr "పత్రమును మద్రించుటలో విఫలమైంది"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:242
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
#, c-format
msgid "The selected printer '%s' could not be found"
-msgstr "à°\8eà°\82పిà°\95à°\95ాబడిన à°®à±\81à°¦à±\8dరణాయà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81 '%s' à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aనబడలà±\87à°\95 పోయింది"
+msgstr "à°\8eà°\82à°\9aà±\81à°\95à±\81à°¨à±\8dà°¨ à°®à±\81à°¦à±\8dరణాయà°\82à°¤à±\8dà°°à°®à±\81 '%s' à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aనబడలà±\87à°\95పోయింది"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4972
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5717
msgid "_Previous Page"
-msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dవపà±\81 à°ªà±\81à°\9f (_P)"
+msgstr "à°®à±\81à°¨à±\81à°ªà°\9fà°¿ à°ªà±\87à°\9cà±\80 (_P)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4973
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5718
msgid "Go to the previous page"
-msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dవపà±\81 à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\86à°³à±\8dà°²à±\81à°®ు"
+msgstr "à°®à±\81à°¨à±\81à°ªà°\9fà°¿ à°ªà±\87à°\9cà±\80à°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°³ు"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4975
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5720
msgid "_Next Page"
-msgstr "తరà±\81వాతి à°ªà±\81à°\9f (_N)"
+msgstr "తరà±\81వాతి à°ªà±\87à°\9cà±\80 (_N)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:4976
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5721
msgid "Go to the next page"
-msgstr "తరà±\81వాతి à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\86à°³à±\8dà°²à±\81à°®ు"
+msgstr "తరà±\81వాతి à°ªà±\87à°\9cà±\80à°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°³ు"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4959
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5704
msgid "Enlarge the document"
-msgstr "పతà±\8dరానà±\8dని పెంచు"
+msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81à°¨à±\81 పెంచు"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4962
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5707
msgid "Shrink the document"
-msgstr "పతà±\8dరానà±\8dని తగ్గించు"
+msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81à°¨à±\81 తగ్గించు"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:299 ../shell/ev-print-operation.c:1294
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1308
msgid "Print"
msgstr "ముద్రణ"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4931
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5673
msgid "Print this document"
msgstr "ఈ పత్రాన్ని ముద్రించు"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5070
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5824
msgid "_Best Fit"
-msgstr "సరి à°¤à°\97à°¿à°¨ (_B)"
+msgstr "à°\89à°¤à±\8dతమ à°\85మరిà°\95 (_B)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5071
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5825
msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr " à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¥à±\81à°¤ పతà±\8dరానà±\8dని à°\97వాà°\95à±\8dà°·à°\95à±\81 సరిపడà±\81 విధà°\82à°\97à°¾ తయారà±\81à°\9aà±\87à°¯à±\81"
+msgstr " à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¥à±\81à°¤ పతà±\8dరానà±\8dని విà°\82à°¡à±\8bà°\95à±\81 సరిపà±\8bà°¯à±\87 విధà°\82à°\97à°¾ à°\9aà±\87యి"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5073
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5827
msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9fà°µà±\86à°¡à°²à±\8dà°ªà±\81à°\95à±\81 à°¤à°\97à°¿à°¨ (_W)"
+msgstr "à°ªà±\87à°\9cà±\80 à°µà±\86à°¡à°²à±\8dà°ªà±\81à°¨à°\95à±\81 à°\85మరà±\8dà°\9aà±\81 (_W)"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5074
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5828
msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "à°\97వాà°\95à±\8dà°· à°µà±\86à°¡à°²à±\8dà°ªà±\81à°\95à±\81 సరిపడ పతà±\8dరానà±\8dని తయారà±\81à°\9aà±\87à°¯ు"
+msgstr "విà°\82à°¡à±\8b à°µà±\86à°¡à°²à±\8dà°ªà±\81à°\95à±\81 సరిపà±\8bà°¯à±\87విధమà±\81à°\97à°¾ పతà±\8dరానà±\8dని నిà°\82à°ªà±\81à°®ు"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5137
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5936
msgid "Page"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9f"
+msgstr "à°ªà±\87à°\9cà±\80"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5138
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5937
msgid "Select Page"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9fà°¨à±\81 à°\8eà°\82à°\9aà±\81à°\95à±\8aà°¨à±\81à°®à±\81"
+msgstr "à°ªà±\87à°\9cà±\80ని à°\8eà°\82à°\9aà±\81à°\95à±\8bà°\82à°¡à°¿"
#: ../properties/ev-properties-main.c:116
msgid "Document"
msgstr "పత్రము"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:59
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
msgid "Title:"
msgstr "శీర్షిక:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
msgid "Location:"
msgstr "స్థానము:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
msgid "Subject:"
-msgstr "à°¸à°\82à°\97తి:"
+msgstr "విషయà°\82:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:159
msgid "Author:"
msgstr "మూలకర్త:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
msgid "Keywords:"
-msgstr "Keywords:"
+msgstr "ముఖ్యపదాలు:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
msgid "Producer:"
msgstr "ఉత్పాదకుడు:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
msgid "Creator:"
msgstr "సృష్టికర్త:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
msgid "Created:"
-msgstr "నిరà±\8dమిà°\82à°\9aబడినది:"
+msgstr "à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fà°¿à°\82à°\9aబడిన à°¤à±\87à°¦à±\80:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
msgid "Modified:"
-msgstr "మారà±\8dà°\9aబడినది:"
+msgstr "సవరిà°\82à°\9aబడిన à°¤à±\87à°¦à±\80:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
msgid "Number of Pages:"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9fà°² à°¸à°\82à°\96à±\8dà°¯:"
+msgstr "à°®à±\8aà°¤à±\8dà°¤à°\82 à°ªà±\87à°\9cà±\80à°²à±\81:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
msgid "Optimized:"
-msgstr "à°\86à°ªà±\8dà°\9fà°¿à°®à±\88à°\9cà±\8dà°¡à±\81:"
+msgstr "à°\85à°¨à±\81à°\95à±\82లత:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
msgid "Format:"
-msgstr "à°°à±\82పలావణà±\8dà°¯à°\82:"
+msgstr "ఫారà±\8dà°®à±\87à°\9fà±\8d:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
msgid "Security:"
msgstr "రక్షణ:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
msgid "Paper Size:"
msgstr "కాగిత పరిమాణము:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:202
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1892
msgid "None"
-msgstr "Eదికాదు"
+msgstr "ఏమీలేదు"
#. Translate to the default units to use for presenting
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:227
+#: ../properties/ev-properties-view.c:217
msgid "default:mm"
msgstr "అప్రమేయం:mm"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:271
+#: ../properties/ev-properties-view.c:261
#, c-format
-msgid "%.0f x %.0f mm"
-msgstr "%.0f x %.0f mm"
+msgid "%.0f × %.0f mm"
+msgstr "%.0f × %.0f mm"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:275
+#: ../properties/ev-properties-view.c:265
#, c-format
-msgid "%.2f x %.2f inch"
-msgstr "%.2f x %.2f inch"
+msgid "%.2f × %.2f inch"
+msgstr "%.2f × %.2f inch"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:299
+#: ../properties/ev-properties-view.c:289
#, c-format
msgid "%s, Portrait (%s)"
-msgstr "%s, à°\9aà°¿à°¤à±\8dà°°à°ªà°\9fà°\82(%s)"
+msgstr "%s, à°\85à°¡à±\8dà°¡à°\9aà°¿à°¤à±\8dà°°à°\82 (%s)"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:306
+#: ../properties/ev-properties-view.c:296
#, c-format
msgid "%s, Landscape (%s)"
-msgstr "%s, à°ªà±\8dà°°à°\95à±\83తి à°¦à±\83à°¶à±\8dà°¯ం (%s)"
+msgstr "%s, నిలà±\81à°µà±\81à°\9aà°¿à°¤à±\8dà°°ం (%s)"
-#: ../libmisc/ev-page-action.c:72
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
#, c-format
msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%d à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 %d)"
+msgstr "(%d వది %d à°\95à°¿à°\97ానà±\81)"
-#: ../libmisc/ev-page-action.c:74
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
#, c-format
msgid "of %d"
msgstr "%d యొక్క"
-#: ../libview/ev-jobs.c:958
+#. Create tree view
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+msgid "Loading…"
+msgstr "లోడవుతున్నది..."
+
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:334
+msgid "Preparing to print…"
+msgstr "ముద్రించుటకు సిద్దంచేస్తోంది ..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:336
+msgid "Finishing…"
+msgstr "పూర్తిచేస్తున్నది..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:338
#, c-format
-msgid "Failed to create file “%s”: %s"
-msgstr "“%s”దస్త్రము సృష్టించుట విఫలమైనది: %s"
+msgid "Printing page %d of %d…"
+msgstr "%d పేజీ ముద్రించుచున్నది %d మొత్తంలో..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1162
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr "ఈ ముద్రణా యంత్రానికి ముద్రణ సహకారంలేదు"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "పేజీ ఎంపిక సరిగాలేదు"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1228
+msgid "Warning"
+msgstr "హెచ్చరిక"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1230
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr "మీ ముద్రణ విస్తృతి ఎంపిక ఏ పేజీను చేర్చలేదు"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1887
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr "పేజీ కొలత:"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1893
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr "ముద్రించగలిగిన వైశాల్యమునకు కుచింపుము"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1894
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr "ముద్రించగలిగిన వైశాల్యమునకు అమర్చుము"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
+"the following:\n"
+"\n"
+"• \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+"ఎంపికచేసిన ముద్రణ పేజీనకు అమరునట్లు పత్రము పేజీలను సరిదిద్దుము. కింది వాటిలో ఒకదానినుండి "
+"ఎంపికచేయుము:\n"
+"\n"
+"• \"ఏదీకాదు\": ఎటువంటి పేజీ స్కేలింగ్ జరుపబడదు.\n"
+"\n"
+"• \"ముద్రించగల వైశాల్యమునకు కుచింపుము\": ముద్రించగల వైశాల్యము కంటే పెద్దవైన పత్రము పేజీలు "
+"ముద్రణ పేజీ యొక్క ముద్రించగల వైశాల్యమునకు అమరునట్లు తగ్గించబడును.\n"
+"\n"
+"• \"ముద్రించగల ప్రాంతమునకు అమర్చుము\": ముద్రణ పేజీ యొక్క ముద్రించగల వైశాల్యమునకు అమరునట్లు "
+"పత్రము పేజీలు పెద్దవిచేయబడును లేదా తగ్గించబడును.\n"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1909
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr "స్వయంచాలకంగా తిప్పి మధ్యనవుంచుము"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1912
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+"పత్రము యొక్క ప్రతి పేజీతో సరిపోలునట్లు ప్రతి ముద్రణ పేజీ యొక్క సర్దుబాటును తిప్పుము. పత్రము పేజీలు "
+"ముద్రణ పేజీ లోపల మధ్యన వుంచబడుతాయి."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1917
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr "పత్రము పేజీ పరిమాణమును వాడి పేజీ పరిమాణాన్ని ఎంచుకోండి"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1919
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr "ఎప్పుడైతే చేతనమైందో, ప్రతీ పేజీ అదే పరిమాణంలోవున్న పేపరు పై పత్ర పేజీ వలె ముద్రించబడుతుంది."
-#: ../libview/ev-jobs.c:1435
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2001
+msgid "Page Handling"
+msgstr "పేజీ సంభాలన"
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:1573
#, c-format
-#| msgid "Failed to print document"
msgid "Failed to print page %d: %s"
-msgstr "పేజీ %d ముద్రించుటకు విఫలమైంది: %s"
+msgstr "%d పేజీ ముద్రించులో విఫలమైంది: %s"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:41
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
msgid "Scroll Up"
msgstr "పైకి జరుపు"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:42
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
msgid "Scroll Down"
msgstr "కిందకి జరుపు"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:48
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
msgid "Scroll View Up"
msgstr "పైన చూడుటకు జరుగు"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:49
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
msgid "Scroll View Down"
msgstr "కింద చూడుటకు జరుగు"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:533
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:883
msgid "Document View"
-msgstr "పత్ర దర్శనం"
+msgstr "పత్ర వీక్షణం"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:691
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "పేజీకి దూకండి:"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:998
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr "ప్రదర్శన ముగిసినది. నిష్క్రమించుటకు క్లిక్ చేయండి."
-#: ../libview/ev-view.c:1466
+#: ../libview/ev-view.c:1834
msgid "Go to first page"
-msgstr "à°®à±\8aà°¦à°\9fà°¿ à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\86à°³à±\8dà°²ు"
+msgstr "à°®à±\8aà°¦à°\9fà°¿ à°ªà±\87à°\9cà±\80à°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°³ు"
-#: ../libview/ev-view.c:1468
+#: ../libview/ev-view.c:1836
msgid "Go to previous page"
-msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dవపà±\81 à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\86à°³à±\8dà°²ు"
+msgstr "à°®à±\81à°¨à±\81à°ªà°\9fà°¿ à°ªà±\87à°\9cà±\80à°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°³ు"
-#: ../libview/ev-view.c:1470
+#: ../libview/ev-view.c:1838
msgid "Go to next page"
-msgstr "తరà±\81వాతి à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\86à°³à±\8dà°²ు"
+msgstr "తరà±\81వాతి à°ªà±\87à°\9cà±\80à°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°³ు"
-#: ../libview/ev-view.c:1472
+#: ../libview/ev-view.c:1840
msgid "Go to last page"
-msgstr "à°\9aివరి à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\86à°³à±\8dà°²ు"
+msgstr "à°\9aివరి à°ªà±\87à°\9cà±\80à°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°³ు"
-#: ../libview/ev-view.c:1474
+#: ../libview/ev-view.c:1842
msgid "Go to page"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\86à°³à±\8dà°²ు"
+msgstr "à°ªà±\87à°\9cà±\80à°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°³ు"
-#: ../libview/ev-view.c:1476
+#: ../libview/ev-view.c:1844
msgid "Find"
-msgstr "à°\95నిపà±\86à°\9fà±\8dà°\9fు"
+msgstr "à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨ు"
-#: ../libview/ev-view.c:1504
+#: ../libview/ev-view.c:1872
#, c-format
msgid "Go to page %s"
-msgstr "%s à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\86à°³à±\8dà°²ు"
+msgstr "%s à°ªà±\87à°\9cà±\80à°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°³ు"
-#: ../libview/ev-view.c:1510
+#: ../libview/ev-view.c:1878
#, c-format
msgid "Go to %s on file “%s”"
-msgstr "%s దసà±\8dà°¤à±\8dà°°à°®à±\81à°ªà±\88 %sà°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°²ు"
+msgstr "%s à°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°³à±\81 â\80\9c%sâ\80\9d à°«à±\88à°²à±\81 à°¨à°\82à°¦ు"
-#: ../libview/ev-view.c:1513
+#: ../libview/ev-view.c:1881
#, c-format
msgid "Go to file “%s”"
-msgstr "%s దసà±\8dà°¤à±\8dà°°à°®à±\81à°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°²ు"
+msgstr "%s à°«à±\88à°²à±\81à°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°³ు"
-#: ../libview/ev-view.c:1521
+#: ../libview/ev-view.c:1889
#, c-format
msgid "Launch %s"
-msgstr "%s ని à°ªà±\8dà°°à°¯à±\8bà°\97ించు"
+msgstr "%s ని à°ªà±\8dరారà°\82à°ించు"
-#: ../libview/ev-view.c:2783
-msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
-msgstr "సమరà±\8dపణ à°®à±\81à°\97ిసినది."
+#: ../shell/eggfindbar.c:305
+msgid "Find:"
+msgstr "à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81:"
-#: ../libview/ev-view.c:3722
-msgid "Jump to page:"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°\8eà°\97à±\81à°°à±\81à°®à±\81"
+#: ../shell/eggfindbar.c:314 ../shell/ev-window.c:5690
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "à°®à±\81à°¨à±\81à°ªà°\9fిదానిని à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81à°®à±\81 (_v)"
-#: ../libview/ev-view.c:4004 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
-msgid "Loading..."
-msgstr "లోడవుతున్నది..."
+#: ../shell/eggfindbar.c:318
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "శోధన పదం యొక్క పూర్వసంభవాన్ని కనుగొనుము"
-#: ../shell/eggfindbar.c:146
-msgid "Search string"
-msgstr "à°µà±\86à°¤à±\81à°\95à±\81మాà°\9f"
+#: ../shell/eggfindbar.c:322 ../shell/ev-window.c:5688
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "తరà±\81వాతదానిని à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81à°®à±\81 (_x)"
-#: ../shell/eggfindbar.c:147
-msgid "The name of the string to be found"
-msgstr "పదబà°\82à°§à°\82 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°ªà±\87à°°à±\81 à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aనబడాలి"
+#: ../shell/eggfindbar.c:326
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "à°¶à±\8bధనపదà°\82 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 తదà±\81పరిసà°\82à°à°µà°¾à°¨à±\8dని à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81à°®à±\81"
-#: ../shell/eggfindbar.c:160
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "సందర్భ స్పందన"
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "సందర్భ స్పందన (_a)"
-#: ../shell/eggfindbar.c:161
-msgid "TRUE for a case sensitive search"
-msgstr "à°\95à±\87à°¸à±\8d à°¸à±\81à°¨à±\8dనితతà±\8dà°µ à°¶à±\8bధనà°\95à±\81 TRUE"
+#: ../shell/eggfindbar.c:336
+msgid "Toggle case sensitive search"
+msgstr "à°¸à°\82దరà±\8dà° à°¸à±\8dà°ªà°\82దననà±\81 మారà±\8dà°\9aà°¿ à°µà±\86à°¤à±\81à°\95à±\81"
-#: ../shell/eggfindbar.c:168
-msgid "Highlight color"
-msgstr "వరà±\8dణమà±\81à°¨à±\81 à°\89à°¦à±\8dà°¦à±\87పిà°\82à°\9aà±\81"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
+msgid "Icon:"
+msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¤à±\80à°\95:"
-#: ../shell/eggfindbar.c:169
-msgid "Color of highlight for all matches"
-msgstr "à°\85à°¨à±\8dని à°ªà±\8bలిà°\95à°²à°\95à±\81 à°\89à°¦à±\8dà°¦à±\80పనà°\82 వరà±\8dణమà±\81"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+msgid "Note"
+msgstr "à°\97మనిà°\95"
-#: ../shell/eggfindbar.c:175
-msgid "Current color"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¥à±\81à°¤ వరà±\8dణమà±\81"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+msgid "Comment"
+msgstr "à°µà±\8dయాà°\96à±\8dà°¯"
-#: ../shell/eggfindbar.c:176
-msgid "Color of highlight for the current match"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¤à±\81à°¤ సరిపà±\8bలిà°\95à°\95à±\81 à°\89à°¦à±\8dà°¦à±\80పనà°\82 వరà±\8dణమà±\81"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Key"
+msgstr "à°\95à±\80"
-#: ../shell/eggfindbar.c:320
-msgid "Find:"
-msgstr "à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81à°®à±\81"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+msgid "Help"
+msgstr "సహాయà°\82"
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4948
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dవపà±\81దానిని à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81à°®à±\81 (_v)"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°ªà±\87à°°à°¾"
-#: ../shell/eggfindbar.c:333
-msgid "Find previous occurrence of the search string"
-msgstr "à°µà±\86à°¤à±\81à°\95à±\81మాà°\9f à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°ªà±\82à°°à±\8dవసà°\82à°à°µà°¾à°¨à±\8dని à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81à°®à±\81"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Paragraph"
+msgstr "à°ªà±\87à°°à°¾"
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4946
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "తరà±\81వాతదానిని à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81à°®à±\81 (_x)"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
+msgid "Insert"
+msgstr "à°\9aà±\8aà°ªà±\8dపిà°\82à°\9aà±\81"
-#: ../shell/eggfindbar.c:341
-msgid "Find next occurrence of the search string"
-msgstr "à°µà±\86à°¤à±\81à°\95à±\81మాà°\9f à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 తదà±\81పరిసà°\82à°à°µà°¾à°¨à±\8dని à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81à°®à±\81"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
+msgid "Cross"
+msgstr "à°\85à°¡à±\8dà°¡à°\97à±\80à°¤"
-#: ../shell/eggfindbar.c:348
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "à°¸à°\82దరà±\8dà° à°¸à±\8dà°ªà°\82దన (_a)"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
+msgid "Circle"
+msgstr "à°µà±\83à°¤à±\8dà°¤à°\82"
-#: ../shell/eggfindbar.c:351
-msgid "Toggle case sensitive search"
-msgstr "à°¸à°\82దరà±\8dà° à°¸à±\8dà°ªà°\82దననà±\81 మారà±\8dà°\9aà°¿ à°µà±\86à°¤à±\81à°\95ు"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
+msgid "Unknown"
+msgstr "à°¤à±\86లియదు"
-#: ../shell/ev-application.c:305
-#| msgid "Reload the document"
-msgid "Recover previous documents?"
-msgstr "ముందరి పత్రములను తిరిగిపొందాలా?"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr "వివరణ లక్షణాలు"
-#: ../shell/ev-application.c:308
-msgid ""
-"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
-"recover the opened documents."
-msgstr ""
-"Evince చివరిసారి అది నడుపబడినప్పుడు అనుకోకుండా నిష్క్రమించినట్లు అనిపిస్తోంది. తెరిచిన "
-"పత్రములను మీరు తిరిగిపొందగలరు."
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:172
+msgid "Color:"
+msgstr "రంగు:"
-#: ../shell/ev-application.c:312
-msgid "_Don't Recover"
-msgstr "తిరిà°\97à°¿à°ªà±\8aà°\82దవదà±\8dà°¦à±\81 (_D)"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:184
+msgid "Style:"
+msgstr "à°¶à±\88లి:"
-#: ../shell/ev-application.c:315
-msgid "_Recover"
-msgstr "తిరిà°\97à°¿à°¤à±\86à°®à±\8dà°®à±\81 (_R)"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:200
+msgid "Transparent"
+msgstr "పారదరà±\8dà°¶à°\95à°\82"
-#: ../shell/ev-application.c:318
-msgid "Crash Recovery"
-msgstr "క్రాష్ రికవరి"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207
+msgid "Opaque"
+msgstr "అపారదర్శకం"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:218
+msgid "Initial window state:"
+msgstr "ప్రాథమిక విండో స్థితి:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:225
+msgid "Open"
+msgstr "తెరువు"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
+msgid "Close"
+msgstr "మూసివేయి"
+
+#: ../shell/ev-application.c:1122
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "ప్రదర్శన విధములో నడుస్తున్నది"
#: ../shell/ev-keyring.c:102
#, c-format
msgid "Password for document %s"
-msgstr "%s పత్రముకు రహస్యపదము"
+msgstr "%s పత్రము కొరకు సంకేతపదం"
#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
msgid "Open a recently used document"
-msgstr "ఇటీవల వుపయోగించిన పత్రమును తెరువుము"
+msgstr "ఇటీవలి ఉపయోగించిన పత్రమును తెరువుము"
#: ../shell/ev-password-view.c:144
msgid ""
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
"password."
-msgstr "à°\88 పతà±\8dà°°à°®à±\81 à°®à±\82సివà±\81à°¨à±\8dనది à°\95ావà±\81à°¨ రహసà±\8dయపదà°\82 à°¦à±\8dవారానà±\87 à°¦à±\80à°¨à±\8dని à°\9aదవà°\97లమà±\81"
+msgstr "à°\88 పతà±\8dà°°à°®à±\81 లాà°\95à±\8dâ\80\8cà°\9aà±\87యబడినది à°\95à±\87వలà°\82 à°¸à°\82à°\95à±\87తపదà°\82 à°ªà±\8dà°°à°µà±\87శపà±\86à°\9fà±\8dà°\9fà±\81à°\9f à°¦à±\8dవారా మాతà±\8dà°°à°®à±\87 à°¦à±\80నిని à°\9aà°¦à±\81à°µà°\97లరà±\81."
-#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:269
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:271
msgid "_Unlock Document"
-msgstr "పత్రాన్ని విప్పు (_U)"
+msgstr "పత్రాన్ని అన్లాక్చేయండి (_U)"
-#: ../shell/ev-password-view.c:261
+#: ../shell/ev-password-view.c:263
msgid "Enter password"
-msgstr "రహసà±\8dయపదానà±\8dని రాయà±\81à°®à±\81"
+msgstr "à°¸à°\82à°\95à±\87తపదానà±\8dని à°ªà±\8dà°°à°µà±\87శపà±\86à°\9fà±\8dà°\9fà°\82à°¡à°¿"
-#: ../shell/ev-password-view.c:301
+#: ../shell/ev-password-view.c:303
msgid "Password required"
-msgstr "రహసà±\8dయపదమà±\81 à°\85వసరమà±\88నది"
+msgstr "à°¸à°\82à°\95à±\87తపదà°\82 à°\85వసరà°\82"
-#: ../shell/ev-password-view.c:302
+#: ../shell/ev-password-view.c:304
#, c-format
-msgid "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
-msgstr "%s పత్రము మూసివున్నది కావున తెరుచుటకు రహస్యపదం అవసరం"
+msgid ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr "%s పత్రము లాక్చేయబడినది కాబట్టి దీనిని తెరుచుటకు ముందుగా సంకేతపదం అవసరం."
-#: ../shell/ev-password-view.c:332
+#: ../shell/ev-password-view.c:334
msgid "_Password:"
-msgstr "రహసà±\8dà°¯పదము (_P):"
+msgstr "à°¸à°\82à°\95à±\87à°¤పదము (_P):"
-#: ../shell/ev-password-view.c:365
+#: ../shell/ev-password-view.c:367
msgid "Forget password _immediately"
msgstr "సంకేతపదమును తక్షణమే మర్చిపో (_i)"
-#: ../shell/ev-password-view.c:377
-msgid "Remember password until you _logout"
+#: ../shell/ev-password-view.c:379
+msgid "Remember password until you _log out"
msgstr "మీరు లాగ్అవుట్ అయ్యేవరకు సంకేతపదమును గుర్తుంచుకొనుము (_l)"
-#: ../shell/ev-password-view.c:389
+#: ../shell/ev-password-view.c:391
msgid "Remember _forever"
msgstr "ఎప్పటికి గుర్తుంచుకొనుము (_f)"
-#. Initial state
-#: ../shell/ev-print-operation.c:316
-msgid "Preparing to print ..."
-msgstr "ముద్రించుటకు సిద్దమౌతోంది ..."
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
+msgid "Properties"
+msgstr "గుణములు"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
+msgid "General"
+msgstr "సాధారణ"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
+msgid "Fonts"
+msgstr "ఫాంట్లు"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117
+msgid "Document License"
+msgstr "పత్రము లైసెన్సు"
-#: ../shell/ev-print-operation.c:318
-msgid "Finishing..."
-msgstr "à°®à±\81à°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81à°¤à±\8bà°\82ది..."
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
+msgid "Font"
+msgstr "à°«à°¾à°\82à°\9fà±\81"
-#: ../shell/ev-print-operation.c:320
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
#, c-format
-msgid "Printing page %d of %d..."
-msgstr "%2$d లో %1$d పుట ముద్రించుచున్నది..."
+msgid "Gathering font information… %3d%%"
+msgstr "ఫాంటు సమాచారాన్ని సేకరిస్తున్నది... %3d%%"
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1143
-msgid "Printing is not supported on this printer."
-msgstr "à°\88 à°®à±\81à°¦à±\8dరణా à°¯à°\82à°¤à±\8dరానిà°\95à°¿ à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ సహà°\95ారà°\82à°²à±\87à°¦ు"
+#: ../shell/ev-properties-license.c:137
+msgid "Usage terms"
+msgstr "వాడà±\81à°\95 à°·à°°à°¤à±\81à°²ు"
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1208
-#| msgid "Invalid zip file"
-msgid "Invalid page selection"
-msgstr "చెల్లని పేజీ యెంపిక"
+#: ../shell/ev-properties-license.c:143
+msgid "Text License"
+msgstr "పాఠ్య లైసెన్సు"
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1209
-msgid "Warning"
-msgstr "à°¹à±\86à°\9aà±\8dà°\9aà°°à°¿à°\82à°\9aà±\81à°\9aà±\81à°¨à±\8dనది"
+#: ../shell/ev-properties-license.c:149
+msgid "Further Information"
+msgstr "మరిà°\82à°¤ సమాà°\9aారà°\82"
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1211
-msgid "Your print range selection does not include any page"
-msgstr "à°®à±\80 à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ విసà±\8dà°¤à±\83తి à°¯à±\86à°\82పిà°\95 à°\8f à°ªà±\87à°\9cà±\80à°¨à±\81 à°\9aà±\87à°°à±\8dà°\9aà°²à±\87à°¦à±\81"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+msgid "List"
+msgstr "à°\9cాబితా"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:57
-msgid "Properties"
-msgstr "à°²à°\95à±\8dషణాలà±\81"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:531
+msgid "Annotations"
+msgstr "వివరణలà±\81:"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:91
-msgid "General"
-msgstr "సరà±\8dవసామనà±\8dయమà±\88à°¨"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+msgid "Text"
+msgstr "పాఠà±\8dà°¯à°\82"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:101
-msgid "Fonts"
-msgstr "à°\85à°\95à±\8dà°·à°°à°¶à±\88లిలà±\81"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+msgid "Add text annotation"
+msgstr "పాఠà±\8dà°¯ వివరణనà±\81 à°\9cà°¤à°\9aà±\87యి"
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
-msgid "Font"
-msgstr "à°\85à°\95à±\8dà°·à°°à°¶à±\88à°²ి"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+msgid "Add"
+msgstr "à°\9cà°¤à°\9aà±\87à°¯ి"
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr "పత్రము ఎటువంటి వివరణలను కలిగిలేదు"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
#, c-format
-msgid "Gathering font information... %3d%%"
-msgstr "à°\85à°\95à±\8dà°·à°°à°¶à±\88లి à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 సమాà°\9aారà°\82 à°¸à±\87à°\95à°°à°¿à°¸à±\8dà°¤à±\81à°¨à±\8dనది... %3d%%"
+msgid "Page %d"
+msgstr "à°ªà±\87à°\9cà±\80 %d"
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695
msgid "Attachments"
msgstr "అనుబంధ పత్రాలు"
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:395
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152
+msgid "_Open Bookmark"
+msgstr "ఇష్టాంశమును తెరువు (_O)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
+msgid "_Rename Bookmark"
+msgstr "ఇష్టాంశము పేరుమార్చు (_R)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "ఇష్టాంశమును తొలగించు (_R)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:905
+#: ../shell/ev-window.c:4526
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "%s పేజీ"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ఇష్టాంశాలు"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
msgid "Layers"
msgstr "పొరలు"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:340
-msgid "Print..."
-msgstr "à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£..."
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:338
+msgid "Print…"
+msgstr "à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°¿à°\82à°\9aà±\81..."
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:722
msgid "Index"
-msgstr "సూచి"
+msgstr "సూచిక"
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:756
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:936
msgid "Thumbnails"
msgstr "చిరుచిత్రాలు"
-#: ../shell/ev-window.c:828
+#: ../shell/ev-window.c:902
#, c-format
-msgid "Page %s - %s"
-msgstr "%s పుట -%s"
-
-#: ../shell/ev-window.c:830
-#, c-format
-msgid "Page %s"
-msgstr "%s పుట"
+msgid "Page %s — %s"
+msgstr "%s పేజీ — %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1255
+#: ../shell/ev-window.c:1470
msgid "The document contains no pages"
-msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81 à°¯à±\86à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°ªà±\81à°\9fలను కలిగిలేదు"
+msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81 à°\8eà°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°ªà±\87à°\9cà±\80లను కలిగిలేదు"
-#: ../shell/ev-window.c:1258
-#| msgid "The document contains no pages"
+#: ../shell/ev-window.c:1473
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "పత్రము ఖాళీ పేజీలను మాత్రమే కలిగివుంది"
-#: ../shell/ev-window.c:1481 ../shell/ev-window.c:1634
+#: ../shell/ev-window.c:1685 ../shell/ev-window.c:1851
msgid "Unable to open document"
-msgstr "పతà±\8dరానà±\8dని à°¤à±\86రవలà±\87à°\95à°ªà±\8bయింది"
+msgstr "పతà±\8dరానà±\8dని à°¤à±\86రవలà±\87à°\95à°ªà±\8bà°¤à±\81ంది"
-#: ../shell/ev-window.c:1605
+#: ../shell/ev-window.c:1822
#, c-format
-#| msgid "Loading document from %s"
msgid "Loading document from “%s”"
msgstr "పత్రమును “%s” నుండి లోడుచేయుచున్నది"
-#: ../shell/ev-window.c:1743 ../shell/ev-window.c:1926
+#: ../shell/ev-window.c:1964 ../shell/ev-window.c:2257
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
-msgstr "పత్రము (%d%%) డౌనులోడుచేయుచున్నది"
+msgstr "(%d%%) పత్రమును డౌనులోడుచేయుచున్నది"
-#: ../shell/ev-window.c:1873
+#: ../shell/ev-window.c:1997
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr "దూరస్థ పత్రమును లోడుచేయుటలో విఫలమైంది."
+
+#: ../shell/ev-window.c:2201
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
-msgstr "%sనుండి పత్రమును తిరిగిలోడుచేయు చున్నది"
+msgstr "%s నుండి పత్రమును తిరిగిలోడుచేయుచున్నది"
-#: ../shell/ev-window.c:1905
+#: ../shell/ev-window.c:2233
msgid "Failed to reload document."
-msgstr "పత్రము తిరిగిలోడు చేయుటకు విఫలమైంది."
+msgstr "పత్రమును తిరిగిలోడుచేయుటలో విఫలమైంది."
-#: ../shell/ev-window.c:2057
+#: ../shell/ev-window.c:2388
msgid "Open Document"
msgstr "పత్రాన్ని తెరువు"
-#: ../shell/ev-window.c:2136
-#, c-format
-#| msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s"
-msgid "Couldn't create symlink “%s”: "
-msgstr "సిమ్లింకు “%s” ను సృష్టించలేక పోయింది: "
-
-#: ../shell/ev-window.c:2163
-msgid "Cannot open a copy."
-msgstr "నకలు తెరుచుట సాధ్యముకాదు"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2399
+#: ../shell/ev-window.c:2686
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
-msgstr "పతà±\8dరానà±\8dని %sà°\95à±\81 దాయà±\81à°\9aున్నది"
+msgstr "పతà±\8dరానà±\8dని %sà°\95à±\81 à°à°¦à±\8dరపరà±\81à°¸à±\8dà°¤ున్నది"
-#: ../shell/ev-window.c:2402
+#: ../shell/ev-window.c:2689
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
-msgstr "à°\85à°¨à±\81à°à°\82దానà±\8dని %sà°\95à±\81 దాయà±\81à°\9aున్నది"
+msgstr "à°\85à°¨à±\81à°¬à°\82ధపతà±\8dరానà±\8dని %sà°\95à±\81 à°à°¦à±\8dరపరà±\81à°¸à±\8dà°¤ున్నది"
-#: ../shell/ev-window.c:2405
+#: ../shell/ev-window.c:2692
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
-msgstr "à°ªà±\8dరతిబిà°\82బమà±\81à°¨à±\81 %sà°\95à±\81 దాయà±\81à°\9aున్నది"
+msgstr "à°¬à±\8aà°®à±\8dమనà±\81 %sà°\95à±\81 à°à°¦à±\8dరపరà±\81à°¸à±\8dà°¤ున్నది"
-#: ../shell/ev-window.c:2449 ../shell/ev-window.c:2546
+#: ../shell/ev-window.c:2736 ../shell/ev-window.c:2836
#, c-format
msgid "The file could not be saved as “%s”."
msgstr "ఈ దస్త్రం “%s” గా దాచుట సాధ్యముకాదు"
-#: ../shell/ev-window.c:2477
+#: ../shell/ev-window.c:2767
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "పత్రము (%d%%)ను అప్లోడు చేయుచున్నది"
-#: ../shell/ev-window.c:2481
+#: ../shell/ev-window.c:2771
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
-msgstr "అనుభందము (%d%%) అప్లోడు చేయుచున్నది"
+msgstr "(%d%%) అనుబంధపత్రాన్ని అప్లోడు చేయుచున్నది"
-#: ../shell/ev-window.c:2485
+#: ../shell/ev-window.c:2775
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
-msgstr "ప్రతిబింబము (%d%%) అప్లోడు చేయుచున్నది"
+msgstr "(%d%%) బొమ్మను అప్లోడు చేయుచున్నది"
-#: ../shell/ev-window.c:2607
+#: ../shell/ev-window.c:2899
msgid "Save a Copy"
-msgstr "à°\92à°\95 à°¨à°\95à°²à±\81à°¨à±\81 దాయు"
+msgstr "à°\92à°\95 à°¨à°\95à°²à±\81à°¨à±\81 దాà°\9aు"
-#: ../shell/ev-window.c:2821
+#: ../shell/ev-window.c:2965
+msgid "Could not open the containing folder"
+msgstr "కలిగివున్న సంచయమును తెరుచుట వీలుకాదు"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3226
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
-msgstr[0] "క్యూలో %d వాయిదా వుద్యోగంవుంది"
-msgstr[1] "క్యూలో %d వాయిదా వుద్యోగములు వున్నవి"
+msgstr[0] "%d వాయిదా కార్యము క్యూలో ఉన్నది"
+msgstr[1] "%d వాయిదా కార్యములు క్యూలో ఉన్నాయి"
-#: ../shell/ev-window.c:2934
+#: ../shell/ev-window.c:3339
#, c-format
msgid "Printing job “%s”"
msgstr "జాబ్ “%s” ముద్రించుచున్నది"
-#: ../shell/ev-window.c:3141
+#: ../shell/ev-window.c:3516
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
+"copy, changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"పత్రము కొన్ని నింపబడిన రూప క్షేత్రములను కలిగివుంది. ఒకవేళ మీరు ఒక నకలును భద్రపరుచకపోతే, "
+"మార్పులను శాశ్వతంగా కోల్పోతారు."
+
+#: ../shell/ev-window.c:3520
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"పత్రము కొన్ని కొత్త లేక సవరించబడిన వివరణలను కలిగవున్నది. ఒకవేళ మీరు ఒక నకలును భద్రపరుచకపోతే, "
+"మార్పులను శాశ్వతంగా కోల్పోతారు."
+
+#: ../shell/ev-window.c:3527
+#, c-format
+msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
+msgstr "మూసివేయుటకు ముందుగా “%s” పత్రము యొక్క నకలును భద్రపరచాలా?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3546
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "భద్రపరచకుండా మూసివేయి(_w)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3550
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr "ఒక నకలును భద్రపరుచు (_C)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3624
#, c-format
msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
-msgstr "à°®à±\82à°¯à±\81à°\9fà°\95à±\81 à°®à±\81à°\82à°¦à±\81à°\97à°¾ à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ à°\9cాబà±\8d â\80\9c%sâ\80\9d à°®à±\81à°\97à°¿à°¯à±\81à°¨à°\82à°¤ వరకు వేచివుండాలా?"
+msgstr "à°®à±\82సివà±\87à°¸à±\87 à°®à±\81à°\82à°¦à±\81 à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ à°\95ారà±\8dà°¯à°\82 â\80\9c%sâ\80\9d à°ªà±\82à°°à±\8dతయà±\8dà°¯à±\87 వరకు వేచివుండాలా?"
-#: ../shell/ev-window.c:3144
+#: ../shell/ev-window.c:3627
#, c-format
-msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgid ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr ""
-"à°\85à°\95à±\8dà°\95à°¡ %d à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ à°\9cాబà±\8dà°¸à±\8d à°\95à±\8dరియాశà±\80లమà±\81à°\97à°¾ à°µà±\81à°¨à±\8dనాయి. à°®à±\82à°¯à±\81à°\9fà°\95à±\81 ముందుగా ముద్రణ పూర్తగునంత వరకు "
+"à°\85à°\95à±\8dà°\95à°¡ %d à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ à°\95ారà±\8dయమà±\81à°²à±\81 à°\95à±\8dరియాశà±\80లమà±\81à°\97à°¾ à°\89à°¨à±\8dనాయి. à°®à±\82సివà±\87à°¸à±\87 ముందుగా ముద్రణ పూర్తగునంత వరకు "
"వేచివుండాలా?"
-#: ../shell/ev-window.c:3156
+#: ../shell/ev-window.c:3639
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
-msgstr "à°®à±\80à°°à±\81 విà°\82à°¡à±\8b à°®à±\82సివà±\87సినà°\9fà±\8dà°²à±\88à°¤à±\87, వాయిదాలà±\8b à°µà±\81à°¨à±\8dà°¨ à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ à°\9cాబà±\8dà°¸ు ముద్రించబడవు."
+msgstr "à°\92à°\95à°µà±\87à°³ à°®à±\80à°°à±\81 విà°\82à°¡à±\8b à°®à±\82సివà±\87సినà°\9fà±\8dà°²à±\88à°¤à±\87, వాయిదాలà±\8b à°µà±\81à°¨à±\8dà°¨ à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ à°\95ారà±\8dయమà±\81à°²ు ముద్రించబడవు."
-#: ../shell/ev-window.c:3160
+#: ../shell/ev-window.c:3643
msgid "Cancel _print and Close"
-msgstr "à°®à±\81à°¦à±\8dరణనà±\81 à°°à°¦à±\8dà°¦à±\81à°\9aà±\87యి మరియà±\81 à°®à±\82సివà±\87à°¯ి (_p)"
+msgstr "à°®à±\81à°¦à±\8dరణనà±\81 à°°à°¦à±\8dà°¦à±\81à°\9aà±\87సి, à°®à±\82సివà±\87à°¯à°\82à°¡ి (_p)"
-#: ../shell/ev-window.c:3164
+#: ../shell/ev-window.c:3647
msgid "Close _after Printing"
msgstr "ముద్రణ తర్వాత మూసివేయి (_a)"
-#: ../shell/ev-window.c:3770
+#: ../shell/ev-window.c:4309
msgid "Toolbar Editor"
-msgstr "పనిమà±\81à°\9fà±\8dలపà°\9fà±\8dà°\9fà°¾ à°¸à°\82పాదà°\95à±\81à°¡à±\81"
+msgstr "సాధనపà°\9fà±\8dà°\9fà±\80 à°\95à±\82à°°à±\8dపరి"
-#: ../shell/ev-window.c:3901
+#: ../shell/ev-window.c:4562
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "అక్కడ వొక దోషము సహాయమును ప్రదర్శించుతున్నది"
-#: ../shell/ev-window.c:4131
+#: ../shell/ev-window.c:4774
#, c-format
msgid ""
-"Document Viewer.\n"
-"Using poppler %s (%s)"
+"Document Viewer\n"
+"Using %s (%s)"
msgstr ""
-"పత్రము దర్శిని.\n"
-"poppler %s (%s) వుపయోగిస్తోంది"
+"పత్ర వీక్షకం.\n"
+"%s (%s) ఉపయోగిస్తున్నది"
-#: ../shell/ev-window.c:4160
+#: ../shell/ev-window.c:4807
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
msgstr ""
-"Evince స్వతంత్ర సాఫ్ట్à°µà±\87à°°à±\8d; à°¨à±\80à°µà±\81 దానిని మరలపà°\82à°\9aà°µà°\9aà±\8dà°\9aà±\81 à°¸à±\8dవతà°\82à°¤à±\8dà°° సాఫà±\8dà°\9fà±\8dà°µà±\87à°°à±\8d à°¸à°\82à°¸à±\8dà°¥ à°µà±\86à°²à±\81వరిà°\9aà°¿à°¨ GNU "
+"Evince స్వతంత్ర సాఫ్ట్â\80\8dà°µà±\87à°°à±\8d; à°®à±\80à°°à±\81 దానిని మరలపà°\82à°\9aà°µà°\9aà±\8dà°\9aà±\81 à°¸à±\8dవతà°\82à°¤à±\8dà°° సాఫà±\8dà°\9fà±\8dâ\80\8dà°µà±\87à°°à±\8d à°¸à°\82à°¸à±\8dà°¥ à°µà±\86à°²à±\81వరిà°\9aà°¿à°¨ GNU "
"సర్వసామన్యమైన ప్రజా లైసెన్సు వివరణం 2 లైసెన్సు లేదా వేరే (మీ ఐచ్చికం వద్ద) వివరణల ప్రకారం మార్చవచ్చు.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4164
+#: ../shell/ev-window.c:4811
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
msgstr ""
-"Evince à°\89పయà±\8bà°\97పడà±\81à°¤à±\81à°\82దనà±\87 నమà±\8dà°®à°\95à°\82à°¤à±\8b à°ªà°\82పిణà±\80à°\9aà±\87యబడà±\81à°¤à±\8bà°\82ది, à°\85యితà±\87 à°\8f హామà±\80 à°²à±\87à°\95à±\81à°\82à°¡à°¾; à°µà±\8dయాపారసà°\82à°¬à°\82à°¦ంగా కాని లేదా "
+"Evince à°\89పయà±\8bà°\97పడà±\81à°¤à±\81à°\82దనà±\87 నమà±\8dà°®à°\95à°\82à°¤à±\8b à°ªà°\82పిణà±\80à°\9aà±\87యబడà±\81à°¤à±\8bà°\82ది, à°\85యితà±\87 à°\8f హామà±\80 à°²à±\87à°\95à±\81à°\82à°¡à°¾; à°µà±\8dయాపారసà°\82à°¬à°\82à°§ంగా కాని లేదా "
"ఒక నిర్దిష్ట అవసరానికిచెందినదని కాని హామీ లేదు. ఎక్కువ సమాచారం కొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ ను "
"చూడండి. మీరు ఈ ప్రోగ్రామ్ నకలు తోటి ఒక GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ నకలుగూడా పొందిఉంటారు; పొందక పోతే, "
"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
"02110-1301, USAకు వ్రాయండి.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4168
+#: ../shell/ev-window.c:4815
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
msgstr ""
-"మీరు Evince నకలు తోటి ఒక GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ నకలుగూడా పొందిఉంటారు; పొందక పోతే, Free "
-"Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-"
-"1307 USAకు వ్రాయండి.\n"
+"మీరు Evince నకలుతోపాటు ఒక GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ నకలుగూడా పొందిఉంటారు; ఒకవేళ పొందక పోతే, "
+"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA "
+"02111-1307 USAకు వ్రాయండి.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4192
+#: ../shell/ev-window.c:4840
msgid "Evince"
msgstr "ఎవిన్స్"
-#: ../shell/ev-window.c:4195
-#| msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
-msgid "© 1996–2009 The Evince authors"
-msgstr "© 1996–2009 Evince మూలకర్తలు"
+#: ../shell/ev-window.c:4843
+msgid "© 1996–2010 The Evince authors"
+msgstr "© 1996–2009 ఎవిన్స్ మూలకర్తలు"
-#: ../shell/ev-window.c:4201
+#: ../shell/ev-window.c:4849
msgid "translator-credits"
-msgstr "Bharat Kumar <jonnalagaddabharat@gmail.com>"
+msgstr ""
+"Bharat Kumar <jonnalagaddabharat@gmail.com>\n"
+"Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4419
+#: ../shell/ev-window.c:5117
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
-msgstr[0] "à°\88 à°ªà±\81à°\9fలో %d కనుగొనబడినది"
-msgstr[1] "à°\88 à°ªà±\81à°\9fà°²à±\8b %d à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aనబడినది"
+msgstr[0] "à°\88 à°ªà±\87à°\9cà±\80లో %d కనుగొనబడినది"
+msgstr[1] "à°\88 à°ªà±\87à°\9cà±\80à°²à±\8b %d à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aనబడినవి"
-#: ../shell/ev-window.c:4427
+#: ../shell/ev-window.c:5122
+msgid "Not found"
+msgstr "కనపడలేదు"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5128
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "వెతుకుటకు %3d%% మిగిలివున్నది"
-#: ../shell/ev-window.c:4911
+#: ../shell/ev-window.c:5652
msgid "_File"
-msgstr "దసà±\8dà°¤à±\8dà°°à°®à±\81 (_F)"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\8d (_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:4912
+#: ../shell/ev-window.c:5653
msgid "_Edit"
-msgstr "సరిà°\9aà±\87à°¯ు (_E)"
+msgstr "సవరిà°\82à°\9aు (_E)"
-#: ../shell/ev-window.c:4913
+#: ../shell/ev-window.c:5654
msgid "_View"
-msgstr "దరà±\8dశనం (_V)"
+msgstr "à°µà±\80à°\95à±\8dà°·à°£ం (_V)"
-#: ../shell/ev-window.c:4914
+#: ../shell/ev-window.c:5655
msgid "_Go"
-msgstr "వెళ్లు (_G)"
+msgstr "వెళ్ళు (_G)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5656
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "ఇష్టాంశాలు (_B)"
-#: ../shell/ev-window.c:4915
+#: ../shell/ev-window.c:5657
msgid "_Help"
msgstr "సహాయం (_H)"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4918 ../shell/ev-window.c:5096
-#: ../shell/ev-window.c:5175
-msgid "_Open..."
-msgstr "తెరచిన... (_O)"
+#: ../shell/ev-window.c:5660 ../shell/ev-window.c:5976
+msgid "_Open…"
+msgstr "తెరువు...(_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:4919 ../shell/ev-window.c:5176
+#: ../shell/ev-window.c:5661 ../shell/ev-window.c:5977
msgid "Open an existing document"
-msgstr "ఉన్న పత్రాన్ని తెరువుము"
+msgstr "à°\89నిà°\95à°¿à°²à±\8bà°µà±\81à°¨à±\8dà°¨ పతà±\8dరానà±\8dని à°¤à±\86à°°à±\81à°µà±\81à°®à±\81"
-#: ../shell/ev-window.c:4921
+#: ../shell/ev-window.c:5663
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "ఒక నకలును తెరువుము (_e)"
-#: ../shell/ev-window.c:4922
+#: ../shell/ev-window.c:5664
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¥à±\81à°¤ పతà±\8dà°°à°®à±\81 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¨à°\95à°²à±\81à°¨à±\81 à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°\97వాà°\95à±\8dà°·à°®à±\81లో తెరువుము"
+msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¥à±\81à°¤ పతà±\8dà°°à°®à±\81 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¨à°\95à°²à±\81à°¨à±\81 à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ విà°\82à°¡à±\8bలో తెరువుము"
-#: ../shell/ev-window.c:4924 ../shell/ev-window.c:5098
-msgid "_Save a Copy..."
-msgstr "à°¨à°\95à°²à±\81à°¨à±\81 దాయà±\81à°®à±\81... (_S)"
+#: ../shell/ev-window.c:5666
+msgid "_Save a Copy…"
+msgstr "à°\92à°\95 à°¨à°\95à°²à±\81à°¨à±\81 à°à°¦à±\8dరపరà±\81à°\9aà±\81...(_S)"
-#: ../shell/ev-window.c:4925
+#: ../shell/ev-window.c:5667
msgid "Save a copy of the current document"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¥à±\81à°¤ పతà±\8dà°°à°®à±\81 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¨à°\95à°²à±\81à°¨à±\81 దాయà±\81à°®ు"
+msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¥à±\81à°¤ పతà±\8dà°°à°®à±\81 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¨à°\95à°²à±\81à°¨à±\81 à°à°¦à±\8dరపరà±\81à°\9aు"
-#: ../shell/ev-window.c:4927
-#| msgid "Print Set_up..."
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "పేజీ అమరిక... (_u)"
+#: ../shell/ev-window.c:5669
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr "కలిగివున్న సంచయాన్ని తెరవండి (_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:4928
-msgid "Setup the page settings for printing"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9f à°\85మరిà°\95లనà±\81 à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£à°\95à±\8bà°¸à°\82 à°\85మరà±\8dà°\9aà°\82à°¡à°¿"
+#: ../shell/ev-window.c:5670
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\81à°¨à±\81 à°\95లిà°\97à°¿à°µà±\81à°¨à±\8dà°¨ à°¸à°\82à°\9aయమà±\81à°¨à±\81 à°«à±\88à°²à±\8d నిరà±\8dవాహà°\95à°¿à°²à±\8b à°\9aà±\82పిà°\82à°\9aà±\81"
-#: ../shell/ev-window.c:4930
-msgid "_Print..."
-msgstr "à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£... (_P)"
+#: ../shell/ev-window.c:5672
+msgid "_Print…"
+msgstr "à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°¿à°\82à°\9aà±\81...(_P)"
-#: ../shell/ev-window.c:4933
+#: ../shell/ev-window.c:5675
msgid "P_roperties"
-msgstr "à°²à°\95à±\8dషణాలు (_r)"
+msgstr "à°\97à±\81ణమà±\81లు (_r)"
-#: ../shell/ev-window.c:4941
+#: ../shell/ev-window.c:5683
msgid "Select _All"
-msgstr "à°\85à°¨à±\8dనిà°\82à°\9fిని à°\8eà°\82పిà°\95à°\9aà±\87à°¯à±\81 (_A)"
+msgstr "à°\85à°¨à±\8dనిà°\82à°\9fిని à°\8eà°\82à°\9aà±\81à°\95à±\8bà°\82à°¡à°¿ (_A)"
-#: ../shell/ev-window.c:4943
-msgid "_Find..."
-msgstr "à°\95నిపà±\86à°\9fà±\8dà°\9fà±\81... (_F)"
+#: ../shell/ev-window.c:5685
+msgid "_Find…"
+msgstr "à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81...(_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:4944
+#: ../shell/ev-window.c:5686
msgid "Find a word or phrase in the document"
-msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81à°²à±\8b పదానà±\8dని కనుగొనుము"
+msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81à°²à±\8b à°\92à°\95 పదమà±\81à°¨à±\81 à°²à±\87à°\95 పదబà°\82ధమà±\81à°¨à±\81 కనుగొనుము"
-#: ../shell/ev-window.c:4950
+#: ../shell/ev-window.c:5692
msgid "T_oolbar"
-msgstr "పనిమà±\81à°\9fà±\8dà°² à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¾ (_o)"
+msgstr "సాధనపà°\9fà±\8dà°\9fà±\80 (_o)"
-#: ../shell/ev-window.c:4952
+#: ../shell/ev-window.c:5694
msgid "Rotate _Left"
msgstr "ఎడమవైపు తిప్పు (_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:4954
+#: ../shell/ev-window.c:5696
msgid "Rotate _Right"
msgstr "కుడివైపు తిప్పు (_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:4964
+#: ../shell/ev-window.c:5698
+msgid "Save Current Settings as _Default"
+msgstr "ప్రస్థుత అమరికలను అప్రమేము వలె భద్రపరుచు (_D)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5709
msgid "_Reload"
msgstr "తిరిగిలోడుచేయి (_R)"
-#: ../shell/ev-window.c:4965
+#: ../shell/ev-window.c:5710
msgid "Reload the document"
msgstr "పత్రమును తిరిగిలోడుచేయుము"
-#: ../shell/ev-window.c:4968
+#: ../shell/ev-window.c:5713
msgid "Auto_scroll"
-msgstr "స్వయంచాలక స్క్రాలు (_s)"
+msgstr "స్వయంచాలకంగా జరుపు (_s)"
-#: ../shell/ev-window.c:4978
+#: ../shell/ev-window.c:5723
msgid "_First Page"
-msgstr "à°®à±\8aà°¦à°\9fà°¿ à°ªà±\81à°\9f (_F)"
+msgstr "à°®à±\8aà°¦à°\9fà°¿ à°ªà±\87à°\9cà±\80 (_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:4979
+#: ../shell/ev-window.c:5724
msgid "Go to the first page"
-msgstr "à°®à±\8aà°¦à°\9fà°¿ à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\86à°³à±\8dà°²à±\81à°®ు"
+msgstr "à°®à±\8aà°¦à°\9fà°¿ à°ªà±\87à°\9cà±\80à°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°³ు"
-#: ../shell/ev-window.c:4981
+#: ../shell/ev-window.c:5726
msgid "_Last Page"
-msgstr "à°\9aివరి à°ªà±\81à°\9f (_L)"
+msgstr "à°\9aివరి à°ªà±\87à°\9cà±\80 (_L)"
-#: ../shell/ev-window.c:4982
+#: ../shell/ev-window.c:5727
msgid "Go to the last page"
-msgstr "చివరి పుటకు వెళ్లుము"
+msgstr "చివరి పేజీకి వెళ్ళు"
+
+#. Bookmarks menu
+#: ../shell/ev-window.c:5731
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "ఇష్టాంశమును జతచేయి (_A)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5732
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr "ప్రస్థుత పేజీనకు ఒక ఇష్టాంశమును జతచేయి"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:4986
+#: ../shell/ev-window.c:5736
msgid "_Contents"
-msgstr "సారాà°\82శమà±\81à°²à±\81 (_C)"
+msgstr "విషయసà±\82à°\9aà°¿à°\95 (_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:4989
+#: ../shell/ev-window.c:5739
msgid "_About"
msgstr "గురించి (_A)"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:4993
+#: ../shell/ev-window.c:5743
msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "నిà°\82à°¡à±\81తెరను విడిచిపెట్టు"
+msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dతితెరను విడిచిపెట్టు"
-#: ../shell/ev-window.c:4994
+#: ../shell/ev-window.c:5744
msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "నిà°\82à°¡à±\81à°¤à±\86à°° à°¸à°\82విధానము విడిచిపెట్టు"
+msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dతితà±\86à°° విధమà±\81à°¨ు విడిచిపెట్టు"
-#: ../shell/ev-window.c:4996
+#: ../shell/ev-window.c:5746
msgid "Start Presentation"
-msgstr "సమరà±\8dపణమà±\81ను మొదలుపెట్టు"
+msgstr "à°ªà±\8dరదరà±\8dశనను మొదలుపెట్టు"
-#: ../shell/ev-window.c:4997
+#: ../shell/ev-window.c:5747
msgid "Start a presentation"
-msgstr "à°\92à°\95 సమరà±\8dపణమà±\81ను మొదలుపెట్టు"
+msgstr "à°\92à°\95 à°ªà±\8dరదరà±\8dశనను మొదలుపెట్టు"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5052
+#: ../shell/ev-window.c:5806
msgid "_Toolbar"
-msgstr "పనిమà±\81à°\9fà±\8dà°² à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¾ (_T)"
+msgstr "సాధనపà°\9fà±\8dà°\9fà±\80 (_T)"
-#: ../shell/ev-window.c:5053
+#: ../shell/ev-window.c:5807
msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "పనిమà±\81à°\9fà±\8dà°² à°ªà°\9fà±\8dà°\9fానà±\81 చూపుము లేదా దాయుము"
+msgstr "సాధనపà°\9fà±\8dà°\9fà±\80ని చూపుము లేదా దాయుము"
-#: ../shell/ev-window.c:5055
+#: ../shell/ev-window.c:5809
msgid "Side _Pane"
-msgstr "à°ªà°\95à±\8dà°\95à°¨ పలà°\95 (_P)"
+msgstr "à°¸à±\88à°¡à±\8d à°ªà±\87à°¨à±\8d (_P)"
-#: ../shell/ev-window.c:5056
+#: ../shell/ev-window.c:5810
msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°\95à±\8dà°\95 పలà°\95à°¨à±\81 à°\9aà±\82à°ªà±\81à°®à±\81 à°²à±\87దా మరà±\81à°\97à±\81నవà±\81à°\82à°\9aà±\81à°®à±\81"
+msgstr "à°¸à±\88à°¡à±\8d à°ªà±\87à°¨à±\8dâ\80\8cà°¨à±\81 à°\9aà±\82à°ªà±\81à°®à±\81 à°²à±\87దా దాయి"
-#: ../shell/ev-window.c:5058
+#: ../shell/ev-window.c:5812
msgid "_Continuous"
msgstr "ఎడతెగని (_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5059
+#: ../shell/ev-window.c:5813
msgid "Show the entire document"
msgstr "పూర్తి పత్రాన్ని చూపుము"
-#: ../shell/ev-window.c:5061
+#: ../shell/ev-window.c:5815
msgid "_Dual"
msgstr "ద్వయము (_D)"
-#: ../shell/ev-window.c:5062
+#: ../shell/ev-window.c:5816
msgid "Show two pages at once"
-msgstr "à°°à±\86à°\82à°¡à±\81 à°ªà±\81à°\9fలనà±\81 à°\92à°\95à±\87సారి చూపుము"
+msgstr "à°\92à°\95à±\87సారి à°°à±\86à°\82à°¡à±\81 à°ªà±\87à°\9cà±\80లనà±\81 చూపుము"
-#: ../shell/ev-window.c:5064
+#: ../shell/ev-window.c:5818
msgid "_Fullscreen"
-msgstr "నిà°\82à°¡à±\81తెర (_F)"
+msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dతితెర (_F)"
-#: ../shell/ev-window.c:5065
+#: ../shell/ev-window.c:5819
msgid "Expand the window to fill the screen"
-msgstr "à°\97వాà°\95à±\8dషానà±\8dని నిà°\82à°¡à±\81à°¤à±\86à°°à°\97à°¾ విస్తరించుము"
+msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dతితà±\86à°°à°¨à±\81 నిà°\82à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 విà°\82à°¡à±\8bని విస్తరించుము"
-#: ../shell/ev-window.c:5067
+#: ../shell/ev-window.c:5821
msgid "Pre_sentation"
-msgstr "సమరà±\8dపణà°\82 (_s)"
+msgstr "à°ªà±\8dరదరà±\8dశన (_s)"
-#: ../shell/ev-window.c:5068
+#: ../shell/ev-window.c:5822
msgid "Run document as a presentation"
-msgstr "పత్రాన్ని సమర్పణంగా నడుపుము"
+msgstr "పత్రాన్ని ప్రదర్శన వలె నడుపుము"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5830
+msgid "_Inverted Colors"
+msgstr "రంగులను విలోమకరించు (_I)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5831
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr "పేజీ అంశములను విలోమకరించబడిన రంగులతో చూపించు"
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5081
+#: ../shell/ev-window.c:5839
msgid "_Open Link"
-msgstr "à°\9cà±\8bà°¡à°¿à°\95à°¨à±\81 à°¤à±\86à°°à±\81à°µà±\81à°®ు (_O)"
+msgstr "లిà°\82à°\95à±\81à°¨à±\81 à°¤à±\86à°°à±\81à°µు (_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5083
+#: ../shell/ev-window.c:5841
msgid "_Go To"
msgstr "ఇచటకు వెళ్ళు (_G)"
-#: ../shell/ev-window.c:5085
+#: ../shell/ev-window.c:5843
msgid "Open in New _Window"
-msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°\97వాà°\95à±\8dà°·à°\82లో తెరువుము (_W)"
+msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ విà°\82à°¡à±\8bలో తెరువుము (_W)"
-#: ../shell/ev-window.c:5087
+#: ../shell/ev-window.c:5845
msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "à°\9cà±\8bà°¡à°¿à°\95 à°\9aà°¿à°°à±\81నామà°\82 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¨à°\95à°²à±\81 (_C)"
+msgstr "లిà°\82à°\95à±\81 à°\9aà°¿à°°à±\81నామానà±\81 à°¨à°\95à°²à±\81à°\9aà±\87యి (_C)"
-#: ../shell/ev-window.c:5089
-msgid "_Save Image As..."
-msgstr "à°ªà±\8dరతిరà±\82పానà±\8dని à°\87లా దాయà±\81à°®à±\81 (_S)"
+#: ../shell/ev-window.c:5847
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr "à°¬à±\8aà°®à±\8dమనà±\81 à°\87లా à°à°¦à±\8dరపరà±\81à°\9aà±\81...(_S)"
-#: ../shell/ev-window.c:5091
+#: ../shell/ev-window.c:5849
msgid "Copy _Image"
-msgstr "ప్రతిరూపం యొక్క నకలు (_I)"
+msgstr "బొమ్మను నకలుచేయి (_I)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5851
+msgid "Annotation Properties…"
+msgstr "వివరణ లక్షణాలు..."
+
+#: ../shell/ev-window.c:5856
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr "అనుబంధపత్రాన్ని తెరువు (_O)"
-#: ../shell/ev-window.c:5149
+#: ../shell/ev-window.c:5858
+msgid "_Save Attachment As…"
+msgstr "అనుబంధ పత్రాన్ని ఇలా భద్రపరుచు...(_S)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5950
msgid "Zoom"
msgstr "జూమ్"
-#: ../shell/ev-window.c:5151
+#: ../shell/ev-window.c:5952
msgid "Adjust the zoom level"
-msgstr "à°\9cà±\82à°®à±\8d à°¸à±\8dథాయిని సరిà°\9aà±\87à°¯ు"
+msgstr "à°\9cà±\82à°®à±\8d à°¸à±\8dథాయిని సవరిà°\82à°\9aు"
-#: ../shell/ev-window.c:5161
+#: ../shell/ev-window.c:5962
msgid "Navigation"
msgstr "విహరించుట"
-#: ../shell/ev-window.c:5163
+#: ../shell/ev-window.c:5964
msgid "Back"
msgstr "వెనుకకి"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5166
+#: ../shell/ev-window.c:5967
msgid "Move across visited pages"
-msgstr "సందర్శించిన పుటలవైపు కదులు"
+msgstr "సందర్శించిన పేజీల గుండా కదులు"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5996
+msgid "Open Folder"
+msgstr "సంచయాన్ని తెరువు"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5196
+#: ../shell/ev-window.c:6001
msgid "Previous"
-msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dవపà±\81"
+msgstr "à°®à±\81à°¨à±\81à°ªà°\9fà°¿"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5201
+#: ../shell/ev-window.c:6006
msgid "Next"
msgstr "తరువాత"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5205
+#: ../shell/ev-window.c:6010
msgid "Zoom In"
-msgstr "à°\9cà±\82à°®à±\8d à°²à±\8bపలిà°\95ి"
+msgstr "à°ªà±\86à°¦à±\8dదదిà°\97à°¾à°\9aà±\87à°¯ి"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5209
+#: ../shell/ev-window.c:6014
msgid "Zoom Out"
-msgstr "à°\9cà±\82à°®à±\8d à°µà±\86à°²à±\81పలà°\95ి"
+msgstr "à°\9aà°¿à°¨à±\8dనదిà°\97à°¾à°\9aà±\87à°¯ి"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5217
+#: ../shell/ev-window.c:6022
msgid "Fit Width"
-msgstr "à°¤à°\97à°¿à°¨ à°µà±\86à°¡à±\86à°²à±\8dà°ªు"
+msgstr "à°µà±\86à°¡à°²à±\8dà°ªà±\81à°\95à±\81 à°\85మరà±\8dà°\9aు"
-#: ../shell/ev-window.c:5384 ../shell/ev-window.c:5400
+#: ../shell/ev-window.c:6168 ../shell/ev-window.c:6185
msgid "Unable to launch external application."
-msgstr "బహిరà±\8dà°\97à°¤ à°\85à°¨à±\81వరà±\8dతనమà±\81à°¨à±\81 à°\86à°°à°\82à°à°¿à°\82à°\9aà°²à±\87à°\95 à°ªà±\8bయిà°\82ది"
+msgstr "బహిరà±\8dà°\97à°¤ à°\85à°¨à±\81వరà±\8dతనమà±\81à°¨à±\81 à°ªà±\8dరారà°\82à°à°¿à°\82à°\9aà°²à±\87à°\95à°ªà±\8bà°¤à±\81à°¨à±\8dనది."
-#: ../shell/ev-window.c:5439
+#: ../shell/ev-window.c:6242
msgid "Unable to open external link"
-msgstr "బాహ్యజోడిక తెరువుట విఫలం"
+msgstr "బాహ్య లింకును తెరవలేకపోతోంది"
-#: ../shell/ev-window.c:5595
+#: ../shell/ev-window.c:6432
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
-msgstr "à°ªà±\8dరతిబిà°\82బమà±\81à°¨à±\81 దాయà±\81à°\9fà°\95à±\81 సరిపà±\8bà°µà±\81 ఫారà±\8dమాà°\9fà±\8dâ\80\8cà°¨à±\81 à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aనలà±\87à°\95 పోయింది"
+msgstr "à°¬à±\8aà°®à±\8dమనà±\81 à°à°¦à±\8dరపరà±\81à°\9aà±\81à°\9fà°\95à±\81 సరిపà±\8bà°¯à±\87 ఫారà±\8dమాà°\9fà±\8dâ\80\8cà°¨à±\81 à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aనలà±\87à°\95పోయింది"
-#: ../shell/ev-window.c:5634
+#: ../shell/ev-window.c:6464
msgid "The image could not be saved."
-msgstr "à°ªà±\8dరతిరà±\82పమà±\81à°¨à±\81 దాయలà±\87à°\95à°ªà±\8bయిà°\82ది"
+msgstr "à°¬à±\8aà°®à±\8dమనà±\81 à°à°¦à±\8dరపరà±\81à°\9aà±\81à°\9f à°µà±\80à°²à±\81à°\95ాదà±\81."
-#: ../shell/ev-window.c:5666
+#: ../shell/ev-window.c:6496
msgid "Save Image"
-msgstr "à°ªà±\8dరతిరà±\82పమà±\81à°¨à±\81 దాయు"
+msgstr "à°¬à±\8aà°®à±\8dమనà±\81 à°à°¦à±\8dరపరà±\81à°\9aు"
-#: ../shell/ev-window.c:5733
+#: ../shell/ev-window.c:6624
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "అనుబంధ పత్రాన్ని తెరవలేకపోయింది"
-#: ../shell/ev-window.c:5784
+#: ../shell/ev-window.c:6677
msgid "The attachment could not be saved."
-msgstr "à°\85à°¨à±\81à°¬à°\82à°§ పతà±\8dరానà±\8dని దాయలà±\87à°\95à°ªà±\8bయిà°\82ది"
+msgstr "à°\85à°¨à±\81à°¬à°\82à°§ పతà±\8dరానà±\8dని à°à°¦à±\8dరపరà±\81à°\9aà°²à±\87à°\95à°ªà±\8bయిà°\82ది."
-#: ../shell/ev-window.c:5829
+#: ../shell/ev-window.c:6722
msgid "Save Attachment"
-msgstr "à°\85à°¨à±\81à°¬à°\82à°§ పతà±\8dరానà±\8dని దాయà±\81à°®ు"
+msgstr "à°\85à°¨à±\81à°¬à°\82à°§ పతà±\8dరానà±\8dని à°à°¦à±\8dరపరà±\81à°\9aు"
-#: ../shell/ev-window-title.c:163
+#: ../shell/ev-window-title.c:170
#, c-format
-msgid "%s - Password Required"
-msgstr "%s - రహస్యపదం అవసరం"
+msgid "%s — Password Required"
+msgstr "%s — సంకేతపదం అవసరం"
-#: ../shell/ev-utils.c:330
+#: ../shell/ev-utils.c:318
msgid "By extension"
-msgstr "à°ªà±\8aà°¡à°¿à°\97à°¿à°\82à°ªà±\81 à°¦à±\8dవారా"
+msgstr "à°ªà±\8aà°¡à°¿à°\97à°¿à°\82తనà±\81 à°¬à°\9fà±\8dà°\9fà°¿"
-#: ../shell/main.c:73 ../shell/main.c:436
+#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274
msgid "GNOME Document Viewer"
-msgstr "గ్నోమ్ పత్రదర్శని"
+msgstr "గ్నోమ్ పత్ర వీక్షకం"
-#: ../shell/main.c:81
-msgid "The page of the document to display."
-msgstr "పతà±\8dà°°à°\82 à°²à±\8bని à°ªà±\81à°\9fà°¨à±\81 à°ªà±\8dరదరà±\8dశిà°\82à°\9aà±\81"
+#: ../shell/main.c:77
+msgid "The page label of the document to display."
+msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81à°²à±\8bని à°ªà±\87à°\9cà±\80 à°\97à±\81à°°à±\8dà°¤à±\81à°¨à±\81 à°\9aà±\82పిà°\82à°\9aà±\81."
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:77
msgid "PAGE"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9f"
+msgstr "à°ªà±\87à°\9cà±\80"
-#: ../shell/main.c:82
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "The page number of the document to display."
+msgstr "పత్రము యొక్క పేజీ సంఖ్యను చూపించు."
+
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "NUMBER"
+msgstr "సంఖ్య"
+
+#: ../shell/main.c:79
msgid "Run evince in fullscreen mode"
-msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dతితà±\86à°° à°¸à°\82విధానà°\82లో ఎవిన్స్ ను నడుపుము"
+msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dతితà±\86à°° విధమà±\81లో ఎవిన్స్ ను నడుపుము"
-#: ../shell/main.c:83
+#: ../shell/main.c:80
msgid "Run evince in presentation mode"
-msgstr "సమరà±\8dపణ à°¸à°\82విధానà°\82లో ఎవిన్స్ ను నడుపుము"
+msgstr "à°ªà±\8dరదరà±\8dశన విధమà±\81లో ఎవిన్స్ ను నడుపుము"
-#: ../shell/main.c:84
+#: ../shell/main.c:81
msgid "Run evince as a previewer"
-msgstr "à°\89à°ªదర్శనిగా ఎవిన్స్ ను నడుపు"
+msgstr "à°®à±\81à°¨à±\81à°\9cà±\82à°ªà±\81దర్శనిగా ఎవిన్స్ ను నడుపు"
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:82
msgid "The word or phrase to find in the document"
-msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81à°²à±\8b à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81à°\9fà°\95à±\81 పదమà±\81 à°²à±\87దా పదబà°\82దము"
+msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81à°²à±\8b పదమà±\81 à°²à±\87దా పదబà°\82దమà±\81 à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81à°\9fà°\95ు"
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:82
msgid "STRING"
msgstr "పదబంధం"
-#: ../shell/main.c:89
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[దస్త్రం...]"
+#: ../shell/main.c:86
+msgid "[FILE…]"
+msgstr "[FILE…]"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
-"creation of new thumbnails"
-msgstr ""
-"బూలియన్ ఐచ్చికాలు అందుబాటులో వున్నయి, true అనునది థంబ్నెయిలింగ్ చేతనపరుస్తుంది మరియు false కొత్త "
-"థంబ్నెయిల్ సృష్టీకరణిని అచేతనము చేస్తుంది"
+#~ msgid "Impress Slides"
+#~ msgstr "Impress స్లైడులు"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
-msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-msgstr "PDF పత్రాలను చిరుచిత్రాలుగా క్రియాశీలీకరించు"
+#~ msgid "No error"
+#~ msgstr "దోషము లేదు"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
-msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-msgstr "PDF పత్రాలకు చిరుచిత్ర ఆదేశం"
+#~ msgid "Not enough memory"
+#~ msgstr "కావలసినంత జ్ఞాపకశక్తి లేదు"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
-"thumbnailer documentation for more information."
-msgstr "PDF పత్ర చిరుచిత్రానికి వర్తించదగిన ఆదేశాలు. ఎక్కువ సమాచారం కోసం నాటిలస్ చిరుచిత్ర పత్రాన్ని చూడండి"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot find ZIP signature"
+#~ msgstr "జిప్ సంతకం కనబడలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid ZIP file"
+#~ msgstr "నిస్సారమైన జిప్ దస్త్రం"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multi file ZIPs are not supported"
+#~ msgstr "ఎక్కువ జిప్ దస్త్రాలకు సహకారం లేదు"
+
+#~ msgid "Cannot read data from file"
+#~ msgstr "దస్త్రము నుండి దత్తాంశాన్ని చదువలేము"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
+#~ msgstr "జిప్ సంగ్రహంలో దస్త్రం కనబడుటలేదు"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "అపరిచిత దోషం"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Converting %s"
+#~ msgstr "%s ప్రారంభిస్తోంది"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables "
+#~ "the creation of new thumbnails"
+#~ msgstr ""
+#~ "బూలియన్ ఐచ్చికాలు అందుబాటులో వున్నయి, true అనునది థంబ్నెయిలింగ్ చేతనపరుస్తుంది మరియు false "
+#~ "కొత్త థంబ్నెయిల్ సృష్టీకరణిని అచేతనము చేస్తుంది"
+
+#~ msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+#~ msgstr "PDF పత్రాలను చిరుచిత్రాలుగా క్రియాశీలీకరించు"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
+#~ msgstr "PDF పత్రాలకు చిరుచిత్ర ఆదేశం"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See "
+#~ "Nautilus thumbnailer documentation for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "PDF పత్ర చిరుచిత్రానికి వర్తించదగిన ఆదేశాలు. ఎక్కువ సమాచారం కోసం నాటిలస్ చిరుచిత్ర పత్రాన్ని చూడండి"
+
+#~ msgid "DJVU document has incorrect format"
+#~ msgstr "DJVU పత్రము సరికాని రూపమును కలిగివుంది"
+
+#~ msgid "Failed to create file “%s”: %s"
+#~ msgstr "“%s”దస్త్రము సృష్టించుట విఫలమైనది: %s"
+
+#~ msgid "Search string"
+#~ msgstr "వెతుకుమాట"
+
+#~ msgid "The name of the string to be found"
+#~ msgstr "పదబంధం యొక్క పేరు కనుగొనబడాలి"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "సందర్భ స్పందన"
+
+#~ msgid "TRUE for a case sensitive search"
+#~ msgstr "కేస్ సున్నితత్వ శోధనకు TRUE"
+
+#~ msgid "Highlight color"
+#~ msgstr "వర్ణమును ఉద్దేపించు"
+
+#~ msgid "Color of highlight for all matches"
+#~ msgstr "అన్ని పోలికలకు ఉద్దీపనం వర్ణము"
+
+#~ msgid "Current color"
+#~ msgstr "ప్రస్థుత వర్ణము"
+
+#~ msgid "Color of highlight for the current match"
+#~ msgstr "ప్రస్తుత సరిపోలికకు ఉద్దీపనం వర్ణము"
+
+#~ msgid "Recover previous documents?"
+#~ msgstr "ముందరి పత్రములను తిరిగిపొందాలా?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+#~ "can recover the opened documents."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evince చివరిసారి అది నడుపబడినప్పుడు అనుకోకుండా నిష్క్రమించినట్లు అనిపిస్తోంది. తెరిచిన పత్రములను "
+#~ "మీరు తిరిగిపొందగలరు."
+
+#~ msgid "_Don't Recover"
+#~ msgstr "తిరిగిపొందవద్దు (_D)"
+
+#~ msgid "_Recover"
+#~ msgstr "తిరిగితెమ్ము (_R)"
+
+#~ msgid "Crash Recovery"
+#~ msgstr "క్రాష్ రికవరి"
+
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "ముద్రణ..."
+
+#~ msgid "Couldn't create symlink “%s”: "
+#~ msgstr "సిమ్లింకు “%s” ను సృష్టించలేక పోయింది: "
+
+#~ msgid "Cannot open a copy."
+#~ msgstr "నకలు తెరుచుట సాధ్యముకాదు"
+
+#~ msgid "The document doesn't support search"
+#~ msgstr "శోధించుటను యీ పత్రము మద్దతించదు"
+
+#~ msgid "_Save a Copy..."
+#~ msgstr "నకలును దాయుము... (_S)"
+
+#~ msgid "Page Set_up..."
+#~ msgstr "పేజీ అమరిక... (_u)"
+
+#~ msgid "Setup the page settings for printing"
+#~ msgstr "పుట అమరికలను ముద్రణకోసం అమర్చండి"
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "ముద్రణ... (_P)"
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "కనిపెట్టు... (_F)"