# Eugen Paiuc <eug_paiuc@bluewin.ch>, 2005.
# Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>, 2005 - 2009.
# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2009, 2010.
+# Simion Ruxandra <ruxy.simion@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-09 18:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 11:31+0300\n"
-"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-21 19:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-31 21:36+0300\n"
+"Last-Translator: Simion Ruxandra <ruxy.simion@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152
msgid "_Open Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Deschide semnul de carte"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
msgid "_Rename Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Redenumește semnul de carte"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "_Remove from Toolbar"
msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "_Scoate din bara cu unelte"
+msgstr "Elimină semnul de ca_rte"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:897
#: ../shell/ev-window.c:4494
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Semne de carte"
#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
msgid "Layers"
msgstr "Evince"
#: ../shell/ev-window.c:4809
-#, fuzzy
-#| msgid "© 1996–2009 The Evince authors"
msgid "© 1996–2010 The Evince authors"
-msgstr "© 1996–2009 Autorii Evince"
+msgstr "© 1996–2010 Autorii Evince"
#: ../shell/ev-window.c:4815
msgid "translator-credits"
#: ../shell/ev-window.c:5619
msgid "_Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "_Semne de carte"
#: ../shell/ev-window.c:5620
msgid "_Help"
#. Bookmarks menu
#: ../shell/ev-window.c:5694
msgid "_Add Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Adaugă semn de carte"
#: ../shell/ev-window.c:5695
msgid "Add a bookmark for the current page"
-msgstr ""
+msgstr "Adaugă un semn de carte pentru pagina curentă"
#. Help menu
#: ../shell/ev-window.c:5699
msgid "[FILE…]"
msgstr "[FIȘIER…]"
-#~ msgid "Converting %s"
-#~ msgstr "Se convertește %s"
-
-#~ msgid "%d of %d documents converted"
-#~ msgstr "%d din %d documente convertite"
-
-#~ msgid "Converting metadata"
-#~ msgstr "Se convertesc metadatele"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
-#~ "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not "
-#~ "work."
-#~ msgstr ""
-#~ "Formatul metadatelor folosit de Evince s-a schimbat și, prin urmare, "
-#~ "trebuie migrat. Dacă migrarea este anulată stocarea acestora nu va "
-#~ "funcționa."
-
#~ msgid ""
#~ "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables "
#~ "the creation of new thumbnails"
#~ "documentelor PDF. Pentru detalii, consultați documentația Nautilus "
#~ "thumbnailer."
+#~ msgid "Converting %s"
+#~ msgstr "Se convertește %s"
+
+#~ msgid "%d of %d documents converted"
+#~ msgstr "%d din %d documente convertite"
+
+#~ msgid "Converting metadata"
+#~ msgstr "Se convertesc metadatele"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+#~ "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not "
+#~ "work."
+#~ msgstr ""
+#~ "Formatul metadatelor folosit de Evince s-a schimbat și, prin urmare, "
+#~ "trebuie migrat. Dacă migrarea este anulată stocarea acestora nu va "
+#~ "funcționa."
+
#~ msgid "Impress Slides"
#~ msgstr "Diapozitive Impress"