Údaje o výsledku |
Identifikační kód | RIV/00216224:14330/13:00070317 |
Název v původním jazyce | Expanding Translation Memories: Proposal and Evaluation of Several Methods |
Druh | D - Článek ve sborníku |
Jazyk | eng - angličtina |
Obor | IN - Informatika |
Rok uplatnění | 2013 |
Kód důvěrnosti údajů | S - Úplné a pravdivé údaje nepodléhající ochraně podle zvláštních právních předpisů |
Počet výskytů výsledku | 1 |
Údaje z Hodnocení výsledků výzkumných organizací 2014 |
Výsledek byl hodnocen v Pilíři I |
Rozsah vyřazení výsledku | Tento výskyt výsledku není vyřazen |
Zařazení výsledku v hodnocení | neu - Výsledky bez bodového hodnocení nebo vyřazené |
Skupina oboru v hodnocení | 04 - Technické a informatické vědy |
Konkrétní způsob(y) hodnocení výsledku | Článek ve sborníku má uvedeno ISBN nebo ISSN, ale to není v databázi Conference Proceedings Citation Index ani v databázi Scopus. |
Rozdělení výsledku mezi předkladatele |
Organizace | Výzkumná organizace? | Podíl | Body | Body (upravené podle přílohy č. 8 Metodiky) |
Masarykova univerzita / Fakulta informatiky | ano | 100,0 % | 0,000 | |
|
Tvůrci výsledku |
Počet tvůrců celkem | 3 |
Počet domácích tvůrců | 3 |
Tvůrce | Baisa Vít (státní příslušnost: CZ - Česká republika; A - domácí tvůrce; vedidk: 9652353) |
Tvůrce | Horák Aleš (státní příslušnost: CZ - Česká republika; A - domácí tvůrce; vedidk: 3161870) |
Tvůrce | Bušta Josef (státní příslušnost: CZ - Česká republika; A - domácí tvůrce; vedidk: 8290318) |
Údaje blíže specifikující výsledek |
Popis v původním jazyce | Translation memories used in Computer-aided translation (CAT) systems are the highest-quality resources of parallel texts since they are carefully prepared and checked by professional human translators. On the other hand, they are quite small when compared with other parallel data sources. In this paper, we propose several methods for expanding translation memories using both language-independent and language- specific, linguistically motivated approaches with regard to preserving their high translational accuracy. We first briefly describe the methods and then we provide a detailed description and preliminary evaluation for two of them. |
Klíčová slova | translation memory; computer-aided translation; expanding translation memories |
Název sborníku | RASLAN 2013 Recent Advances in Slavonic Natural Language Processing |
Rozsah stran | 71-78 |
Forma vydání | P - Tištěná verze „print“ |
ISBN | 9788026305200 |
Počet stran výsledku | 8 |
Název nakladatele | Tribun EU |
Místo vydání | Brno |
Místo konání akce | Karlova studánka, Česká republika |
Rok konání akce | 2013 |
Typ akce podle státní příslušnoti účastníků | EUR - Evropská |
Údaje o tomto záznamu o výsledku |
Předkladatel | Masarykova univerzita / Fakulta informatiky |
Dodavatel | MSM - Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy (MŠMT) |
Rok sběru | 2014 |
Systémové označení dodávky dat | RIV14-MSM-14330___/01:1 |
Specifikace | RIV/00216224:14330/13:00070317!RIV14-MSM-14330___ |
Kontrolní kód | [477D09CFB967] |
Jiný výskyt tohoto výsledku se v RIV nenachází |
Odkazy na výzkumné aktivity, při jejichž řešení výsledek vznikl |
Projekt | LM2010013 - LINDAT-CLARIN: Institut pro analýzu, zpracování a distribuci lingvistických dat (2010-2015, MSM/LM) |
S - Specifický výzkum na vysokých školách |