RIV/00216224:14330/11:00054035 - Corpus-based Disambiguation for Machine Translation (2011)

Údaje o výsledku
Identifikační kódRIV/00216224:14330/11:00054035
Název v původním jazyceCorpus-based Disambiguation for Machine Translation
DruhD - Článek ve sborníku
Jazykeng - angličtina
OborIN - Informatika
Rok uplatnění2011
Kód důvěrnosti údajůS - Úplné a pravdivé údaje nepodléhající ochraně podle zvláštních právních předpisů
Počet výskytů výsledku1
Údaje z Hodnocení výsledků výzkumných organizací 2014
Výsledek byl hodnocen v Pilíři I
Rozsah vyřazení výsledkuTento výskyt výsledku není vyřazen
Zařazení výsledku v hodnoceníneu - Výsledky bez bodového hodnocení nebo vyřazené
Skupina oboru v hodnocení04 - Technické a informatické vědy
Konkrétní způsob(y) hodnocení výsledkuČlánek ve sborníku má uvedeno ISBN nebo ISSN, ale to není v databázi Conference Proceedings Citation Index ani v databázi Scopus.
Rozdělení výsledku mezi předkladatele
OrganizaceVýzkumná organizace?PodílBodyBody (upravené podle přílohy č. 8 Metodiky)
Masarykova univerzita / Fakulta informatikyano100,0 %0,000
Tvůrci výsledku
Počet tvůrců celkem1
Počet domácích tvůrců1
TvůrceBaisa Vít (státní příslušnost: CZ - Česká republika; A - domácí tvůrce; G - garant výsledku; vedidk: 9652353)
Údaje blíže specifikující výsledek
Popis v původním jazyceThis paper deals with problem of choosing a proper translation for polysemous words. We describe an original method for partial word sense disambiguation of such words using word sketches extracted from large-scale corpora and using simple English-Czech dictionary. Each word is translated from English to Czech and a word sketch for the word is compared with all word sketches of its appropriate Czech equivalents. These comparisons serve for choosing a proper translation of the word: given a context containing one of collocates from the English word sketch, result data can serve directly in the process of machine translation of the English word and at the same time it can be considered as a partial disambiguation of that word. Moreover, the results may be used for clustering word sketches according to distinct meanings of their headwords.
Klíčová slovaword sense disambiguation machine translation word sketch collocations
Název sborníkuRecent Advances in Slavonic Natural Language Processing
Rozsah stran81-87
Počet stran výsledku7
ISBN978-80-263-0077-9
Název nakladateleTribun EU
Místo vydáníBrno
Místo konání akceKarlova studánka
Rok konání akce2011
Typ akce podle státní příslušnoti účastníkůWRD - Světová
Údaje o tomto záznamu o výsledku
PředkladatelMasarykova univerzita / Fakulta informatiky
DodavatelMSM - Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy (MŠMT)
Rok sběru2012
Systémové označení dodávky datRIV12-MSM-14330___/01:1
SpecifikaceRIV/00216224:14330/11:00054035!RIV12-MSM-14330___
Kontrolní kód[D5F7544D9C97]
Jiný výskyt tohoto výsledku se v RIV nenachází
Odkazy na výzkumné aktivity, při jejichž řešení výsledek vznikl
ProjektLC536 - Centrum komputační lingvistiky (2005-2011, MSM/LC)
S - Specifický výzkum na vysokých školách