From 7aebdb8f5f4a4f44181590befdde27aac11a1e9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Kirbach Date: Mon, 11 Apr 2011 21:09:52 +0200 Subject: [PATCH] [l10n] Updated German doc translation --- help/de/de.po | 273 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 139 insertions(+), 134 deletions(-) diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 7731d997..b1431170 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -7,16 +7,16 @@ # navigate - navigieren # # Mario Blättermann , 2008-2011. -# Christian Kirbach , 2011. # Wolfgang Stöggl , 2011. +# Christian Kirbach , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince manual\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-03 07:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-03 09:35+0200\n" -"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl \n" -"Language-Team: German \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-11 09:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-11 19:59+0200\n" +"Last-Translator: Christian Kirbach \n" +"Language-Team: Deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "philbull@gmail.com" #: C/synctex-beamer.page:15(p) C/singlesided-npages.page:16(p) #: C/singlesided-9-12pages.page:16(p) C/singlesided-5-8pages.page:16(p) #: C/singlesided-3-4pages.page:16(p) C/singlesided-17-20pages.page:16(p) -#: C/singlesided-13-16pages.page:16(p) C/shortcuts.page:15(p) +#: C/singlesided-13-16pages.page:16(p) C/shortcuts.page:19(p) #: C/reload.page:19(p) C/print-select.page:15(p) C/print-order.page:16(p) #: C/printing.page:17(p) C/print-differentsize.page:15(p) #: C/print-booklet.page:16(p) C/print-2sided.page:16(p) @@ -138,10 +138,10 @@ msgstr "So fügen Sie Unterstützung für SyncTex hinzu." #: C/singlesided-npages.page:12(name) C/singlesided-9-12pages.page:12(name) #: C/singlesided-5-8pages.page:12(name) C/singlesided-3-4pages.page:12(name) #: C/singlesided-17-20pages.page:12(name) -#: C/singlesided-13-16pages.page:12(name) C/print-booklet.page:12(name) -#: C/opening.page:13(name) C/openerror.page:13(name) -#: C/introduction.page:11(name) C/index.page:13(name) -#: C/forms-saving.page:13(name) C/forms.page:11(name) +#: C/singlesided-13-16pages.page:12(name) C/shortcuts.page:15(name) +#: C/print-booklet.page:12(name) C/opening.page:13(name) +#: C/openerror.page:13(name) C/introduction.page:11(name) +#: C/index.page:13(name) C/forms-saving.page:13(name) C/forms.page:11(name) #: C/duplex-npages.page:12(name) C/duplex-9pages.page:12(name) #: C/duplex-8pages.page:12(name) C/duplex-7pages.page:12(name) #: C/duplex-6pages.page:12(name) C/duplex-5pages.page:12(name) @@ -561,8 +561,8 @@ msgstr "" #: C/singlesided-17-20pages.page:28(p) C/singlesided-13-16pages.page:28(p) #: C/duplex-npages.page:34(p) C/duplex-3pages.page:66(p) #: C/duplex-15pages.page:29(p) -msgid "Create a blank PDF using Open Office Word Processor." -msgstr "Ein leeres PDF mit Open Office Word erstellen." +msgid "Create a blank PDF using LibreOffice Writer." +msgstr "Ein leeres PDF mit LibreOffice Writer erstellen." #: C/singlesided-npages.page:38(p) C/singlesided-9-12pages.page:33(p) #: C/singlesided-5-8pages.page:33(p) C/singlesided-17-20pages.page:33(p) @@ -883,187 +883,171 @@ msgstr "" "Schauen Sie in die Liste aller Tastenkombinationen und lesen Sie, wie Sie " "ihre eigenen Kombinationen erstellen." -#: C/shortcuts.page:21(title) +#: C/shortcuts.page:16(email) +msgid "tiffany.antopolski@gmail.com" +msgstr "tiffany.antopolski@gmail.com" + +#: C/shortcuts.page:25(title) msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: C/shortcuts.page:23(title) +#: C/shortcuts.page:27(title) msgid "Default Shortcuts" msgstr "Vorgegebene Tastenkombinationen" -#: C/shortcuts.page:25(title) +#: C/shortcuts.page:29(title) msgid "Opening, Closing, Saving And Printing" msgstr "Öffnen, Schließen, Speichern und Drucken" -#: C/shortcuts.page:29(td) +#: C/shortcuts.page:32(p) msgid "Open a document." msgstr "Ein Dokument öffnen." -#: C/shortcuts.page:29(key) C/shortcuts.page:32(key) C/shortcuts.page:36(key) -#: C/shortcuts.page:40(key) C/shortcuts.page:44(key) C/shortcuts.page:48(key) -#: C/shortcuts.page:69(key) C/shortcuts.page:81(key) C/shortcuts.page:85(key) -#: C/shortcuts.page:95(key) C/shortcuts.page:99(key) C/shortcuts.page:113(key) -#: C/shortcuts.page:117(key) C/shortcuts.page:121(key) -#: C/shortcuts.page:131(key) C/shortcuts.page:135(key) +#: C/shortcuts.page:33(key) C/shortcuts.page:37(key) C/shortcuts.page:42(key) +#: C/shortcuts.page:46(key) C/shortcuts.page:50(key) C/shortcuts.page:55(key) +#: C/shortcuts.page:89(key) C/shortcuts.page:93(key) C/shortcuts.page:103(key) +#: C/shortcuts.page:107(key) C/shortcuts.page:121(key) +#: C/shortcuts.page:125(key) C/shortcuts.page:129(key) #: C/shortcuts.page:139(key) C/shortcuts.page:143(key) +#: C/shortcuts.page:148(key) C/shortcuts.page:152(key) msgid "Ctrl" msgstr "Strg" -#: C/shortcuts.page:29(key) +#: C/shortcuts.page:33(key) msgid "O" msgstr "O" -#: C/shortcuts.page:32(td) +#: C/shortcuts.page:36(p) msgid "Open a copy of the current document." msgstr "Eine Kopie des aktuellen Dokuments öffnen." -#: C/shortcuts.page:32(key) +#: C/shortcuts.page:37(key) msgid "N" msgstr "N" -#: C/shortcuts.page:36(td) +#: C/shortcuts.page:40(p) msgid "Save a copy of the current document with a new file name." msgstr "Eine Kopie des aktuellen Dokuments unter einem neuen Namen speichern." -#: C/shortcuts.page:36(key) +#: C/shortcuts.page:42(key) msgid "S" msgstr "S" -#: C/shortcuts.page:40(td) +#: C/shortcuts.page:45(p) msgid "Print the current document." msgstr "Das aktuelle Dokument drucken." -#: C/shortcuts.page:40(key) +#: C/shortcuts.page:46(key) msgid "P" msgstr "P" -#: C/shortcuts.page:44(td) +#: C/shortcuts.page:49(p) msgid "Close the current document window." msgstr "Das aktuelle Dokumentfenster schließen." -#: C/shortcuts.page:44(key) +#: C/shortcuts.page:50(key) msgid "W" msgstr "W" -#: C/shortcuts.page:48(td) +#: C/shortcuts.page:53(p) msgid "Reload the document (effectively closes and re-opens the document)." msgstr "" "Das Dokument neu laden (schließt und öffnet das Dokument tatsächlich erneut)." -#: C/shortcuts.page:48(key) +#: C/shortcuts.page:55(key) msgid "R" msgstr "R" -#: C/shortcuts.page:57(title) +#: C/shortcuts.page:61(title) msgid "Moving around the document" msgstr "Im Dokument navigieren" -#: C/shortcuts.page:61(td) +#: C/shortcuts.page:64(p) msgid "Move up/down a page." msgstr "Eine Seite nach oben/unten gehen." -#: C/shortcuts.page:61(key) -msgid "Arrow" -msgstr "Pfeil" +#: C/shortcuts.page:65(p) +msgid "Arrow keys" +msgstr "Pfeiltasten" -#: C/shortcuts.page:61(td) -msgid " keys" -msgstr "-Tasten" - -#: C/shortcuts.page:65(td) +#: C/shortcuts.page:68(p) msgid "Move up/down a page several lines at a time." msgstr "Eine Seite mehrere Zeilen nach oben/unten gehen." -#: C/shortcuts.page:65(key) C/shortcuts.page:69(key) -msgid "Page Up" -msgstr "Bild auf" - -#: C/shortcuts.page:65(key) C/shortcuts.page:69(key) -msgid "Page Down" -msgstr "Bild ab" +#: C/shortcuts.page:69(p) +msgid "Page Up / Page Down" +msgstr "Bild auf / Bild ab" -#: C/shortcuts.page:65(td) -msgid " / " -msgstr " / " - -#: C/shortcuts.page:69(td) +#: C/shortcuts.page:72(p) msgid "Go to the previous/next page." msgstr "Zur vorherigen/nächsten Seite gehen." -#: C/shortcuts.page:69(td) +#: C/shortcuts.page:73(p) msgid "" -" / " +"CtrlPage Up / CtrlPage Down" msgstr "" -" / " - -#: C/shortcuts.page:73(gui) C/shortcuts.page:77(gui) -msgid "View" -msgstr "Ansicht" +"StrgBild auf / StrgBild ab" -#: C/shortcuts.page:73(gui) C/shortcuts.page:77(gui) -msgid "Continuous" -msgstr "Fortlaufend" - -#: C/shortcuts.page:73(td) +#: C/shortcuts.page:77(p) msgid "" "Go to the beginning of a page (beginning of the document if " -" is selected)." +"ViewContinuous is selected)." msgstr "" "An den Anfang der Seite springen (Anfang des Dokuments, falls " -" ausgewählt ist)." +"AnsichtFortlaufend ausgewählt ist)." -#: C/shortcuts.page:73(key) C/shortcuts.page:81(key) +#: C/shortcuts.page:80(key) C/shortcuts.page:89(key) msgid "Home" msgstr "Pos1" -#: C/shortcuts.page:77(td) +#: C/shortcuts.page:83(p) msgid "" -"Go to the end of a page (end of the document if is selected)." +"Go to the end of a page (end of the document if ViewContinuous is selected)." msgstr "" "An das Ende der Seite springen (Ende des Dokuments, falls " -" ausgewählt ist)." +"AnsichtFortlaufend ausgewählt ist)." -#: C/shortcuts.page:77(key) C/shortcuts.page:85(key) +#: C/shortcuts.page:85(key) C/shortcuts.page:93(key) msgid "End" msgstr "Ende" -#: C/shortcuts.page:81(td) +#: C/shortcuts.page:88(p) msgid "Go to the beginning of the document." msgstr "An den Anfang des Dokuments springen." -#: C/shortcuts.page:85(td) +#: C/shortcuts.page:92(p) msgid "Go to the end of the document." msgstr "An das Ende des Dokuments springen." -#: C/shortcuts.page:91(title) +#: C/shortcuts.page:99(title) msgid "Selecting and copying text" msgstr "Text auswählen und kopieren" -#: C/shortcuts.page:95(td) +#: C/shortcuts.page:102(p) msgid "Copy highlighted text." msgstr "Markierten Text kopieren." -#: C/shortcuts.page:95(key) +#: C/shortcuts.page:103(key) msgid "C" msgstr "C" -#: C/shortcuts.page:99(td) +#: C/shortcuts.page:106(p) msgid "Select all the text in a document." msgstr "Den gesamten Text in einem Dokument auswählen." -#: C/shortcuts.page:99(key) +#: C/shortcuts.page:107(key) msgid "A" msgstr "A" -#: C/shortcuts.page:105(title) +#: C/shortcuts.page:113(title) msgid "Finding text" msgstr "Nach Text suchen" # Es geht hier um das drücken der Taste »A« -#: C/shortcuts.page:109(td) +#: C/shortcuts.page:116(p) msgid "" "Show the toolbar that lets you search for words in the document. The search " "box is automatically highlighted when you press this, and the search will " @@ -1073,73 +1057,73 @@ msgstr "" "ermöglicht. Das Suchfeld wird automatisch hervorgehoben, wenn Sie dies " "drücken und die Suche beginnt, sobald Sie einige Buchstaben eintippen." -#: C/shortcuts.page:113(key) +#: C/shortcuts.page:121(key) msgid "F" msgstr "F" -#: C/shortcuts.page:117(td) +#: C/shortcuts.page:124(p) msgid "Go to the next search result." msgstr "Zum nächsten Suchtreffer springen." -#: C/shortcuts.page:117(key) C/shortcuts.page:121(key) +#: C/shortcuts.page:125(key) C/shortcuts.page:129(key) msgid "G" msgstr "G" -#: C/shortcuts.page:121(td) +#: C/shortcuts.page:128(p) msgid "Go to the previous search result." msgstr "Zum vorherigen Suchtreffer springen." -#: C/shortcuts.page:121(key) +#: C/shortcuts.page:129(key) msgid "Shift" msgstr "Umschalttaste" -#: C/shortcuts.page:127(title) +#: C/shortcuts.page:135(title) msgid "Rotating and zooming" msgstr "Drehungen und Größenänderungen" -#: C/shortcuts.page:131(td) +#: C/shortcuts.page:138(p) msgid "Rotate the pages 90 degrees counter-clockwise." msgstr "Die Seiten um 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn drehen." -#: C/shortcuts.page:131(key) +#: C/shortcuts.page:139(key) msgid "Left arrow" msgstr "Pfeil nach links" -#: C/shortcuts.page:135(td) +#: C/shortcuts.page:142(p) msgid "Rotate the pages 90 degrees clockwise." msgstr "Die Seiten um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen." -#: C/shortcuts.page:135(key) +#: C/shortcuts.page:143(key) msgid "Right arrow" msgstr "Pfeil nach rechts" -#: C/shortcuts.page:139(td) +#: C/shortcuts.page:147(p) msgid "Zoom in." msgstr "Vergrößern." -#: C/shortcuts.page:139(key) +#: C/shortcuts.page:148(key) msgid "+" msgstr "+" -#: C/shortcuts.page:143(td) +#: C/shortcuts.page:151(p) msgid "Zoom out." msgstr "Verkleinern" -#: C/shortcuts.page:143(key) +#: C/shortcuts.page:152(key) msgid "-" msgstr "-" -#: C/shortcuts.page:150(title) +#: C/shortcuts.page:159(title) msgid "Create Your Own Custom Shortcuts" msgstr "Erstellen eigener Tastenkombinationen" -#: C/shortcuts.page:153(p) +#: C/shortcuts.page:162(p) msgid "Enable the /desktop/gnome/interface/can_change_accels flag in gconf:" msgstr "" "Aktivieren Sie den Schalter /desktop/gnome/interface/can_change_accels in " "gconf:" -#: C/shortcuts.page:158(p) +#: C/shortcuts.page:167(p) msgid "" "Press AltF2. The Run Application " "dialogue opens." @@ -1147,11 +1131,11 @@ msgstr "" "Drücken Sie AltF2. Der Dialog " "»Anwendung ausführen« wird geöffnet." -#: C/shortcuts.page:163(p) +#: C/shortcuts.page:172(p) msgid "In the textbox, type 'gconf-editor'." msgstr "Geben Sie »gconf-editor« im Textfeld ein." -#: C/shortcuts.page:168(p) +#: C/shortcuts.page:177(p) msgid "" "In the Configuration Editor select desktopgnomeinterface." @@ -1159,7 +1143,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie im Konfigurationseditor desktopgnomeinterface aus." -#: C/shortcuts.page:173(p) +#: C/shortcuts.page:182(p) msgid "" "Check the value box for can_change_accels in the right side of " "the window." @@ -1167,15 +1151,15 @@ msgstr "" "Wählen Sie rechts im Fenster in der Zeile can_change_accels das " "Ankreuzfeld aus." -#: C/shortcuts.page:178(p) +#: C/shortcuts.page:187(p) msgid "You can add/change the shortcut as follows:" msgstr "Sie können wie folgt eine Tastenkombinationen hinzufügen oder ändern:" -#: C/shortcuts.page:183(p) +#: C/shortcuts.page:192(p) msgid "Open Evince Document Viewer." msgstr "Öffnen Sie den Evince-Dokumentenbetrachter." -#: C/shortcuts.page:188(p) +#: C/shortcuts.page:197(p) msgid "" "Hover the pointer over the menu item you want to change/create the shortcut " "for." @@ -1183,7 +1167,7 @@ msgstr "" "Fahren Sie mit der Maus über den Menüpunkt, für den Sie die " "Tastenkombinationen ändern oder erstellen möchten." -#: C/shortcuts.page:193(p) +#: C/shortcuts.page:202(p) msgid "" "Enter the shortcut you want on the keyboard, e.g. CtrlShiftT." @@ -1191,15 +1175,15 @@ msgstr "" "Geben Sie die Tastenkombinationen ein, z.B. StrgUmschaltT." -#: C/shortcuts.page:198(p) +#: C/shortcuts.page:207(p) msgid "Close Evince Document Viewer." msgstr "Schließen Sie den Evince-Dokumentenbetrachter." -#: C/shortcuts.page:205(p) +#: C/shortcuts.page:214(p) msgid "Repeat steps 1-3." msgstr "Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3." -#: C/shortcuts.page:210(p) +#: C/shortcuts.page:219(p) msgid "" "Uncheck the value box for can_change_accels in the right side of " "the window." @@ -1207,13 +1191,13 @@ msgstr "" "Wählen Sie rechts im Fenster in der Zeile can_change_accels das " "Ankreuzfeld ab." -#: C/shortcuts.page:214(p) +#: C/shortcuts.page:223(p) msgid "The next time Evince starts your custom shortcut key will be preserved." msgstr "" "Wenn Sie das nächste Mal Evince starten, dann werden Ihre eigenen " "Tastenkombinationen beibehalten." -#: C/shortcuts.page:224(p) +#: C/shortcuts.page:233(p) msgid "Note that this also works for many other Gnome applications as well." msgstr "" "Beachten Sie, dass dies genauso für viele andere Gnome-Anwendungen auch " @@ -1269,9 +1253,9 @@ msgstr "Nur bestimmte Seiten drucken" msgid "To only print certain pages from the document:" msgstr "So drucken Sie nur bestimmte Seiten eines Dokuments:" -#: C/print-select.page:26(p) -msgid "Click File Print..." -msgstr "Klicken Sie auf DateiDrucken …" +#: C/print-select.page:26(p) C/print-order.page:51(p) C/printing.page:27(p) +msgid "Click FilePrint" +msgstr "Klicken Sie auf DateiDrucken" # »Range« stammt aus dem GTK-Druckdialog #: C/print-select.page:27(p) @@ -1372,10 +1356,6 @@ msgstr "" msgid "To Collate:" msgstr "So lassen Sie zusammentragen:" -#: C/print-order.page:51(p) C/printing.page:27(p) -msgid "Click FilePrint" -msgstr "Klicken Sie auf DateiDrucken" - #: C/print-order.page:52(p) msgid "" "In the General tab of the Print window under Copies " @@ -2678,11 +2658,10 @@ msgstr "" #: C/duplex-9pages.page:137(p) C/duplex-5pages.page:128(p) #: C/duplex-13pages.page:131(p) msgid "" -"Create a blank PDF document 3-pages long using Open Office Word " -"Processor." +"Create a blank PDF document 3-pages long using LibreOffice Writer." msgstr "" -"Erstellen Sie ein leeres 3-seitiges PDF-Dokument mit der Open Office-" -"Textverarbeitung." +"Erstellen Sie ein leeres 3-seitiges PDF-Dokument mit LibreOffice " +"Writer." #: C/duplex-9pages.page:142(p) C/duplex-6pages.page:106(p) #: C/duplex-5pages.page:133(p) C/duplex-14pages.page:103(p) @@ -2755,11 +2734,9 @@ msgstr "" "zu machen. Dies können Sie so tun:" #: C/duplex-7pages.page:94(p) C/duplex-11pages.page:92(p) -msgid "" -"Create a blank PDF document using Open Office Word Processor." +msgid "Create a blank PDF document using LibreOffice Writer." msgstr "" -"Erstellen Sie ein leeres PDF-Dokument mit der Open Office-" -"Textverarbeitung." +"Erstellen Sie ein leeres PDF-Dokument mit LibreOffice Writer." #: C/duplex-7pages.page:99(p) C/duplex-11pages.page:97(p) msgid "" @@ -2829,11 +2806,10 @@ msgstr "" #: C/duplex-6pages.page:101(p) C/duplex-14pages.page:98(p) #: C/duplex-10pages.page:99(p) msgid "" -"Create a blank PDF document 2-pages long using Open Office Word " -"Processor." +"Create a blank PDF document 2-pages long using LibreOffice Writer." msgstr "" -"Erstellen Sie ein leeres 2-seitiges PDF-Dokument mit der Open Office-" -"Textverarbeitung." +"Erstellen Sie ein leeres 2-seitiges PDF-Dokument mit LibreOffice " +"Writer." #: C/duplex-5pages.page:7(title) msgid "05-Page Booklet" @@ -3712,6 +3688,35 @@ msgstr "" "Mario Blättermann , 2008, 2009, 2011\n" "Christian Kirbach , 2011" +#~ msgid " keys" +#~ msgstr "-Tasten" + +#~ msgid "Page Up" +#~ msgstr "Bild auf" + +#~ msgid "Page Down" +#~ msgstr "Bild ab" + +#~ msgid " / " +#~ msgstr " / " + +#~ msgid "" +#~ " / " +#~ msgstr "" +#~ " / " + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Ansicht" + +#~ msgid "Continuous" +#~ msgstr "Fortlaufend" + +#~ msgid "Click File Print..." +#~ msgstr "" +#~ "Klicken Sie auf DateiDrucken …" + #~| msgid "Click ViewInverted Colors." #~ msgid "ClickFilePrint" #~ msgstr "Klicken Sie auf DateiDrucken" -- 2.39.3