From 3a33b99ab93e2b5e888cd8df4adb8de7693388bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Jorge=20Gonz=C3=A1lez?= Date: Tue, 19 Apr 2011 20:40:36 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- help/es/es.po | 468 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 296 insertions(+), 172 deletions(-) diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 55ffc529..9def250b 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Francisco Javier F. Serrador , 2005. # traducción al español del manual de evince # spanish transtation for evince -# Jorge González , 2006, 2007, 2009, 2010, 2011. # Daniel Mustieles , 2010, 2011. +# Jorge González , 2006, 2007, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince.help.master\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-11 05:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 09:49+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-18 02:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-19 20:39+0200\n" +"Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,6 +18,228 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/toolbar.page:31(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evincelogo.png'; md5=a5856135b500d4c4b74a052eef6e09d2" +msgid "" +"@@image: 'figures/evince-toolbar-default.png'; " +"md5=2a826732c770c08b11684e28e259bb31" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evince-toolbar-default.png'; " +"md5=2a826732c770c08b11684e28e259bb31" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/toolbar.page:52(None) +#| msgid "" +#| "@@image: 'figures/evincelogo.png'; md5=a5856135b500d4c4b74a052eef6e09d2" +msgid "" +"@@image: 'figures/evince-toolbar-editor.png'; " +"md5=e6c66f764c39ab5ba01441d970425cd9" +msgstr "" +"@@image: 'figures/evince-toolbar-editor.png'; " +"md5=e6c66f764c39ab5ba01441d970425cd9" + +#: C/toolbar.page:7(desc) +msgid "" +"Show, hide or edit the toolbar." +msgstr "" +"Mostrar, ocultar o editar la barra de herramientas." + +#: C/toolbar.page:14(name) C/synctex-support.page:11(name) +#: C/synctex-search.page:11(name) C/synctex.page:11(name) +#: C/synctex-editors.page:11(name) C/synctex-compile.page:11(name) +#: C/synctex-beamer.page:11(name) C/singlesided-npages.page:12(name) +#: C/singlesided-9-12pages.page:12(name) C/singlesided-5-8pages.page:12(name) +#: C/singlesided-3-4pages.page:12(name) C/singlesided-17-20pages.page:12(name) +#: C/singlesided-13-16pages.page:12(name) C/shortcuts.page:15(name) +#: C/print-booklet.page:12(name) C/opening.page:13(name) +#: C/openerror.page:13(name) C/introduction.page:11(name) +#: C/index.page:13(name) C/forms-saving.page:13(name) C/forms.page:11(name) +#: C/duplex-npages.page:12(name) C/duplex-9pages.page:12(name) +#: C/duplex-8pages.page:12(name) C/duplex-7pages.page:12(name) +#: C/duplex-6pages.page:12(name) C/duplex-5pages.page:12(name) +#: C/duplex-4pages.page:12(name) C/duplex-3pages.page:12(name) +#: C/duplex-16pages.page:12(name) C/duplex-15pages.page:12(name) +#: C/duplex-14pages.page:12(name) C/duplex-13pages.page:12(name) +#: C/duplex-12pages.page:12(name) C/duplex-11pages.page:12(name) +#: C/duplex-10pages.page:12(name) C/commandline.page:13(name) +#: C/bug-filing.page:11(name) C/bookmarks.page:11(name) +#: C/annotations-save.page:10(name) C/annotations.page:11(name) +#: C/annotations-navigate.page:11(name) C/annotations-disabled.page:11(name) +#: C/annotations-delete.page:11(name) C/annotation-properties.page:11(name) +msgid "Tiffany Antopolski" +msgstr "Tiffany Antopolski" + +#: C/toolbar.page:15(email) C/synctex-support.page:12(email) +#: C/synctex-search.page:12(email) C/synctex.page:12(email) +#: C/synctex-editors.page:12(email) C/synctex-compile.page:12(email) +#: C/synctex-beamer.page:12(email) C/singlesided-npages.page:13(email) +#: C/singlesided-9-12pages.page:13(email) +#: C/singlesided-5-8pages.page:13(email) C/singlesided-3-4pages.page:13(email) +#: C/singlesided-17-20pages.page:13(email) +#: C/singlesided-13-16pages.page:13(email) C/print-booklet.page:13(email) +#: C/opening.page:14(email) C/openerror.page:14(email) +#: C/introduction.page:12(email) C/index.page:14(email) +#: C/forms-saving.page:14(email) C/forms.page:12(email) +#: C/duplex-npages.page:13(email) C/duplex-9pages.page:13(email) +#: C/duplex-8pages.page:13(email) C/duplex-7pages.page:13(email) +#: C/duplex-6pages.page:13(email) C/duplex-5pages.page:13(email) +#: C/duplex-4pages.page:13(email) C/duplex-3pages.page:13(email) +#: C/duplex-16pages.page:13(email) C/duplex-15pages.page:13(email) +#: C/duplex-14pages.page:13(email) C/duplex-13pages.page:13(email) +#: C/duplex-12pages.page:13(email) C/duplex-11pages.page:13(email) +#: C/duplex-10pages.page:13(email) C/commandline.page:14(email) +#: C/bug-filing.page:12(email) C/bookmarks.page:12(email) +#: C/annotations-save.page:11(email) C/annotations.page:12(email) +#: C/annotations-navigate.page:12(email) C/annotations-disabled.page:12(email) +#: C/annotations-delete.page:12(email) C/annotation-properties.page:12(email) +msgid "tiffany@antopolski.com" +msgstr "tiffany@antopolski.com" + +#: C/toolbar.page:18(p) C/textselection.page:15(p) +#: C/synctex-support.page:15(p) C/synctex-search.page:15(p) +#: C/synctex.page:15(p) C/synctex-editors.page:15(p) +#: C/synctex-compile.page:15(p) C/synctex-beamer.page:15(p) +#: C/singlesided-npages.page:16(p) C/singlesided-9-12pages.page:16(p) +#: C/singlesided-5-8pages.page:16(p) C/singlesided-3-4pages.page:16(p) +#: C/singlesided-17-20pages.page:16(p) C/singlesided-13-16pages.page:16(p) +#: C/shortcuts.page:19(p) C/reload.page:19(p) C/print-select.page:15(p) +#: C/print-order.page:16(p) C/printing.page:17(p) +#: C/print-differentsize.page:15(p) C/print-booklet.page:16(p) +#: C/print-2sided.page:16(p) C/presentations.page:15(p) C/password.page:15(p) +#: C/opening.page:17(p) C/openerror.page:17(p) C/noprint.page:14(p) +#: C/movingaround.page:15(p) C/invert-colors.page:18(p) +#: C/introduction.page:15(p) C/forms-saving.page:17(p) C/forms.page:15(p) +#: C/formats.page:18(p) C/finding.page:16(p) C/editing.page:15(p) +#: C/duplex-npages.page:16(p) C/duplex-9pages.page:16(p) +#: C/duplex-8pages.page:16(p) C/duplex-7pages.page:16(p) +#: C/duplex-6pages.page:16(p) C/duplex-5pages.page:16(p) +#: C/duplex-4pages.page:16(p) C/duplex-3pages.page:16(p) +#: C/duplex-16pages.page:16(p) C/duplex-15pages.page:16(p) +#: C/duplex-14pages.page:16(p) C/duplex-13pages.page:16(p) +#: C/duplex-12pages.page:16(p) C/duplex-11pages.page:16(p) +#: C/duplex-10pages.page:16(p) C/convertSVG.page:15(p) +#: C/convertPostScript.page:15(p) C/convertpdf.page:15(p) +#: C/commandline.page:17(p) C/bug-filing.page:15(p) C/bookmarks.page:15(p) +#: C/annotations-save.page:14(p) C/annotations.page:15(p) +#: C/annotations-navigate.page:15(p) C/annotations-disabled.page:15(p) +#: C/annotations-delete.page:15(p) C/annotation-properties.page:15(p) +msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" +msgstr "Creative Commons Compartir Igual 3.0" + +#: C/toolbar.page:23(title) +msgid "Toolbar" +msgstr "Barra de herramientas" + +#: C/toolbar.page:26(title) +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "Mostrar u ocultar la barra de herramientas" + +#: C/toolbar.page:27(p) +#| msgid "Click FilePrint." +msgid "Click ViewToolbar." +msgstr "Pulse VerBarra de herramientas." + +#: C/toolbar.page:28(p) +msgid "The default toolbar contains only a basic set of tools:" +msgstr "" +"La barra de herramientas predeterminada sólo contiene un conjunto básico de " +"herramientas:" + +#: C/toolbar.page:33(p) +msgid "" +"Previous and Next for moving from page to page." +msgstr "" +"Anterior y Siguiente para moverse entre las páginas." + +#: C/toolbar.page:35(p) +msgid "" +"A tool to adjust the zoom level." +msgstr "" +"Una herramienta para ajustar el nivel de ampliación." + +#: C/toolbar.page:36(p) +msgid "" +"The 'page select' tool." +msgstr "" +"La herramienta de " +"«selección de página»." + +#: C/toolbar.page:39(p) +msgid "" +"You can modify the toolbar if you " +"prefer a different set." +msgstr "" +"Puede modificar la barra de " +"herramientas si prefiere un conjunto de herramientas distinto." + +#: C/toolbar.page:45(title) +msgid "Add, remove and rearrange the tools in the toolbar." +msgstr "" +"Añadir, quitar y reordenar las herramientas en la barra de herramientas." + +#: C/toolbar.page:47(p) +msgid "Show the toolbar." +msgstr "Mostrar la barra de herramientas." + +#: C/toolbar.page:48(p) +#| msgid "Click FilePrint." +msgid "Click EditToolbar." +msgstr "" +"Pulse EditarBarra de herramientas." + +#: C/toolbar.page:50(p) +msgid "" +"The toolbar editor contains the items that are not in the toolbar " +"and the separator item." +msgstr "" +"El editor de la barra de herramientas contiene los elementos que " +"no están en la barra de herramientas y el elemento separador." + +#: C/toolbar.page:55(title) +msgid "To add new items to the toolbar:" +msgstr "Para añadir elementos nuevos a la barra de herramientas:" + +#: C/toolbar.page:56(p) +msgid "drag them from the toolbar editor to the toolbar." +msgstr "" +"arrástrelos del editor de la barra de herramientas a la barra de " +"herramientas." + +#: C/toolbar.page:58(title) +msgid "To remove items from the toolbar:" +msgstr "Para quitar elementos de la barra de herramientas:" + +#: C/toolbar.page:59(p) +msgid "drag them from the toolbar to the toolbar editor." +msgstr "" +"arrástrelos de la barra de herramientas al editor de la barra de " +"herramientas." + +#: C/toolbar.page:61(title) +msgid "To rearrange items on the toolbar:" +msgstr "Para reordenar los elementos en la barra de herramientas:" + +#: C/toolbar.page:62(p) +msgid "drag them to their new position on the toolbar." +msgstr "arrástrelos a su nueva posición en la barra de herramientas." + +#: C/toolbar.page:64(p) +msgid "" +"When you have finish editing the toolbar, click Close in the " +"toolbar editor window." +msgstr "" +"Cuando haya terminado de editar la barra de herramientas, pulse Cerrar en la ventana del editor de la barra de herramientas." + #: C/textselection.page:7(desc) msgid "" "When you copy text, the text that is pasted might be different from what you " @@ -52,37 +274,6 @@ msgstr "Phil Bull" msgid "philbull@gmail.com" msgstr "philbull@gmail.com" -#: C/textselection.page:15(p) C/synctex-support.page:15(p) -#: C/synctex-search.page:15(p) C/synctex.page:15(p) -#: C/synctex-editors.page:15(p) C/synctex-compile.page:15(p) -#: C/synctex-beamer.page:15(p) C/singlesided-npages.page:16(p) -#: C/singlesided-9-12pages.page:16(p) C/singlesided-5-8pages.page:16(p) -#: C/singlesided-3-4pages.page:16(p) C/singlesided-17-20pages.page:16(p) -#: C/singlesided-13-16pages.page:16(p) C/shortcuts.page:19(p) -#: C/reload.page:19(p) C/print-select.page:15(p) C/print-order.page:16(p) -#: C/printing.page:17(p) C/print-differentsize.page:15(p) -#: C/print-booklet.page:16(p) C/print-2sided.page:16(p) -#: C/presentations.page:15(p) C/password.page:15(p) C/opening.page:17(p) -#: C/openerror.page:17(p) C/noprint.page:14(p) C/movingaround.page:15(p) -#: C/invert-colors.page:18(p) C/introduction.page:15(p) -#: C/forms-saving.page:17(p) C/forms.page:15(p) C/formats.page:18(p) -#: C/finding.page:16(p) C/editing.page:15(p) C/duplex-npages.page:16(p) -#: C/duplex-9pages.page:16(p) C/duplex-8pages.page:16(p) -#: C/duplex-7pages.page:16(p) C/duplex-6pages.page:16(p) -#: C/duplex-5pages.page:16(p) C/duplex-4pages.page:16(p) -#: C/duplex-3pages.page:16(p) C/duplex-16pages.page:16(p) -#: C/duplex-15pages.page:16(p) C/duplex-14pages.page:16(p) -#: C/duplex-13pages.page:16(p) C/duplex-12pages.page:16(p) -#: C/duplex-11pages.page:16(p) C/duplex-10pages.page:16(p) -#: C/convertSVG.page:15(p) C/convertPostScript.page:15(p) -#: C/convertpdf.page:15(p) C/commandline.page:17(p) C/bug-filing.page:15(p) -#: C/bookmarks.page:15(p) C/annotations-save.page:14(p) -#: C/annotations.page:15(p) C/annotations-navigate.page:15(p) -#: C/annotations-disabled.page:15(p) C/annotations-delete.page:15(p) -#: C/annotation-properties.page:15(p) -msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" -msgstr "Creative Commons Compartir Igual 3.0" - #: C/textselection.page:20(title) msgid "Why Didn't The Text I Selected Copy Properly?" msgstr "¿Por qué el texto que he seleccionado no se ha copiado correctamente?" @@ -126,56 +317,6 @@ msgstr "" msgid "How to add support for SyncTex." msgstr "Cómo añadir soporte para SyncTex." -#: C/synctex-support.page:11(name) C/synctex-search.page:11(name) -#: C/synctex.page:11(name) C/synctex-editors.page:11(name) -#: C/synctex-compile.page:11(name) C/synctex-beamer.page:11(name) -#: C/singlesided-npages.page:12(name) C/singlesided-9-12pages.page:12(name) -#: C/singlesided-5-8pages.page:12(name) C/singlesided-3-4pages.page:12(name) -#: C/singlesided-17-20pages.page:12(name) -#: C/singlesided-13-16pages.page:12(name) C/shortcuts.page:15(name) -#: C/print-booklet.page:12(name) C/opening.page:13(name) -#: C/openerror.page:13(name) C/introduction.page:11(name) -#: C/index.page:13(name) C/forms-saving.page:13(name) C/forms.page:11(name) -#: C/duplex-npages.page:12(name) C/duplex-9pages.page:12(name) -#: C/duplex-8pages.page:12(name) C/duplex-7pages.page:12(name) -#: C/duplex-6pages.page:12(name) C/duplex-5pages.page:12(name) -#: C/duplex-4pages.page:12(name) C/duplex-3pages.page:12(name) -#: C/duplex-16pages.page:12(name) C/duplex-15pages.page:12(name) -#: C/duplex-14pages.page:12(name) C/duplex-13pages.page:12(name) -#: C/duplex-12pages.page:12(name) C/duplex-11pages.page:12(name) -#: C/duplex-10pages.page:12(name) C/commandline.page:13(name) -#: C/bug-filing.page:11(name) C/bookmarks.page:11(name) -#: C/annotations-save.page:10(name) C/annotations.page:11(name) -#: C/annotations-navigate.page:11(name) C/annotations-disabled.page:11(name) -#: C/annotations-delete.page:11(name) C/annotation-properties.page:11(name) -msgid "Tiffany Antopolski" -msgstr "Tiffany Antopolski" - -#: C/synctex-support.page:12(email) C/synctex-search.page:12(email) -#: C/synctex.page:12(email) C/synctex-editors.page:12(email) -#: C/synctex-compile.page:12(email) C/synctex-beamer.page:12(email) -#: C/singlesided-npages.page:13(email) C/singlesided-9-12pages.page:13(email) -#: C/singlesided-5-8pages.page:13(email) C/singlesided-3-4pages.page:13(email) -#: C/singlesided-17-20pages.page:13(email) -#: C/singlesided-13-16pages.page:13(email) C/print-booklet.page:13(email) -#: C/opening.page:14(email) C/openerror.page:14(email) -#: C/introduction.page:12(email) C/index.page:14(email) -#: C/forms-saving.page:14(email) C/forms.page:12(email) -#: C/duplex-npages.page:13(email) C/duplex-9pages.page:13(email) -#: C/duplex-8pages.page:13(email) C/duplex-7pages.page:13(email) -#: C/duplex-6pages.page:13(email) C/duplex-5pages.page:13(email) -#: C/duplex-4pages.page:13(email) C/duplex-3pages.page:13(email) -#: C/duplex-16pages.page:13(email) C/duplex-15pages.page:13(email) -#: C/duplex-14pages.page:13(email) C/duplex-13pages.page:13(email) -#: C/duplex-12pages.page:13(email) C/duplex-11pages.page:13(email) -#: C/duplex-10pages.page:13(email) C/commandline.page:14(email) -#: C/bug-filing.page:12(email) C/bookmarks.page:12(email) -#: C/annotations-save.page:11(email) C/annotations.page:12(email) -#: C/annotations-navigate.page:12(email) C/annotations-disabled.page:12(email) -#: C/annotations-delete.page:12(email) C/annotation-properties.page:12(email) -msgid "tiffany@antopolski.com" -msgstr "tiffany@antopolski.com" - #: C/synctex-support.page:20(title) msgid "Set-up SyncTex" msgstr "Configurar SyncTex" @@ -549,7 +690,6 @@ msgstr "" #: C/singlesided-17-20pages.page:28(p) C/singlesided-13-16pages.page:28(p) #: C/duplex-npages.page:34(p) C/duplex-3pages.page:66(p) #: C/duplex-15pages.page:29(p) -#| msgid "Create a blank PDF using Open Office Word Processor." msgid "Create a blank PDF using LibreOffice Writer." msgstr "" "Crear un PDF vacío usando el Procesador de textos de LibreOffice." @@ -618,11 +758,11 @@ msgstr "En Rango, elija Páginas." #: C/singlesided-npages.page:63(item) C/duplex-npages.page:62(item) msgid "" -"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, n-" -"9, n-10, 11, 12, n-11..." +"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, " +"n-9, n-10, 11, 12, n-11..." msgstr "" -"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, n-" -"9, n-10, 11, 12, n-11…" +"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, " +"n-9, n-10, 11, 12, n-11…" #: C/singlesided-npages.page:64(item) C/duplex-npages.page:63(item) msgid "...until you have typed n-number of pages." @@ -869,7 +1009,6 @@ msgstr "" "Ver una lista de todos los atajos, y aprender cómo crear sus propios atajos." #: C/shortcuts.page:16(email) -#| msgid "tiffany@antopolski.com" msgid "tiffany.antopolski@gmail.com" msgstr "tiffany.antopolski@gmail.com" @@ -953,7 +1092,6 @@ msgid "Move up/down a page." msgstr "Mover una página arriba/abajo." #: C/shortcuts.page:65(p) -#| msgid "Arrow" msgid "Arrow keys" msgstr "Teclas de flechas" @@ -962,7 +1100,6 @@ msgid "Move up/down a page several lines at a time." msgstr "Mover una página arriba/abajo varias líneas a la vez." #: C/shortcuts.page:69(p) -#| msgid "Press F11 or Escape" msgid "Page Up / Page Down" msgstr "Re Pág / Av Pág" @@ -971,10 +1108,6 @@ msgid "Go to the previous/next page." msgstr "Ir a la página anterior/siguiente." #: C/shortcuts.page:73(p) -#| msgid "" -#| "Press the CtrlPage Up or " -#| "CtrlPage Down buttons on the " -#| "keyboard." msgid "" "CtrlPage Up / CtrlPage Down" @@ -983,9 +1116,6 @@ msgstr "" "key>Av Pág" #: C/shortcuts.page:77(p) -#| msgid "" -#| "Go to the beginning of a page (beginning of the document if " -#| " is selected)." msgid "" "Go to the beginning of a page (beginning of the document if " "ViewContinuous is selected)." @@ -998,9 +1128,6 @@ msgid "Home" msgstr "Inicio" #: C/shortcuts.page:83(p) -#| msgid "" -#| "Go to the end of a page (end of the document if is selected)." msgid "" "Go to the end of a page (end of the document if ViewContinuous is selected)." @@ -1272,8 +1399,8 @@ msgid "" "For example, if you enter \"1,3,5-7,9\" in the Pages textbox, " "pages 1,3,5,6,7 and 9 will be printed." msgstr "" -"Por ejemplo, si escribe «1,3,5-7,9» en la caja de texto Páginas,se " -"imprimirán las páginas 1,3,5,6,7 y 9." +"Por ejemplo, si escribe «1,3,5-7,9» en la caja de texto Páginas," +"se imprimirán las páginas 1,3,5,6,7 y 9." #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -1286,8 +1413,8 @@ msgstr "" #: C/print-order.page:8(desc) msgid "Use the Collate and Reverse options to make pages print in order." msgstr "" -"Use las opciones «Intercalar» e «Invertir» para que las páginas se impriman en " -"orden." +"Use las opciones «Intercalar» e «Invertir» para que las páginas se impriman " +"en orden." #: C/print-order.page:20(title) msgid "Getting Copies To Print In The Correct Order" @@ -1507,8 +1634,8 @@ msgid "" "Go to the Page Setup tab of the Print window and choose an option " "from the Two-sided drop-down list." msgstr "" -"Vaya a la pestaña Configuración de página de la ventana «Imprimir» " -"y elija una opción en la lista desplegable Dos caras." +"Vaya a la pestaña Configuración de página de la ventana " +"«Imprimir» y elija una opción en la lista desplegable Dos caras." #: C/print-2sided.page:39(p) msgid "" @@ -1823,9 +1950,10 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/movingaround.page:146(None) -msgid "@@image: 'figures/zoom.png'; md5=f31883a5718a6bc9828d56db97958e9c" -msgstr "@@image: 'figures/zoom.png'; md5=f31883a5718a6bc9828d56db97958e9c" +#: C/movingaround.page:148(None) +#| msgid "@@image: 'figures/zoom.png'; md5=f31883a5718a6bc9828d56db97958e9c" +msgid "@@image: 'figures/zoom.png'; md5=561963b44d8e90a2a8ac409b8e35aee7" +msgstr "@@image: 'figures/zoom.png'; md5=561963b44d8e90a2a8ac409b8e35aee7" #: C/movingaround.page:7(desc) msgid "Navigating, scrolling and zooming." @@ -1913,29 +2041,32 @@ msgstr "" "métodos:" #: C/movingaround.page:81(p) +#| msgid "" +#| "Click the Previous or Next buttons on the toolbar." msgid "" -"Click the Previous or Next buttons on the toolbar." +"Click the Previous or Next buttons on the toolbar." msgstr "" -"Pulse los botones Anterior o Siguiente en la barra de " -"herramientas." +"Pulse los botones Anterior o Siguiente en la barra de herramientas." -#: C/movingaround.page:82(p) +#: C/movingaround.page:83(p) msgid "Use the Go Menu:" msgstr "Usar el menú «Ir»:" -#: C/movingaround.page:84(gui) C/movingaround.page:85(gui) +#: C/movingaround.page:85(gui) C/movingaround.page:86(gui) msgid "Go" msgstr "Ir" -#: C/movingaround.page:84(gui) +#: C/movingaround.page:85(gui) msgid "Next Page" msgstr "Siguiente página" -#: C/movingaround.page:85(gui) +#: C/movingaround.page:86(gui) msgid "Previous Page" msgstr "Página anterior" -#: C/movingaround.page:88(p) +#: C/movingaround.page:89(p) msgid "" "Press the CtrlPage Up or " "CtrlPage Down buttons on the keyboard." @@ -1943,22 +2074,26 @@ msgstr "" "Pulse las teclas CtrlRe Pág o " "CtrlAv Pág en su teclado." -#: C/movingaround.page:90(p) +#: C/movingaround.page:91(p) msgid "To go to a specific page:" msgstr "Ir a una página específica:" -#: C/movingaround.page:92(p) +#: C/movingaround.page:93(p) +#| msgid "" +#| "Type a page number in the text box on the toolbar and press Enter." msgid "" -"Type a page number in the text box on the toolbar and press Enter." +"Type a page number in the 'page select' tool on the toolbar and press Enter." msgstr "" -"Escriba un número de página en el cuadro de texto de la barra de " -"herramientas y pulse Intro." +"Escriba un número de página en el cuadro de texto de la barra de herramientas y pulse Intro." -#: C/movingaround.page:93(p) +#: C/movingaround.page:95(p) msgid "If you want to go to the beginning or the end of the document:" msgstr "Si quiere ir al principio o al final del documento:" -#: C/movingaround.page:95(p) +#: C/movingaround.page:97(p) msgid "" "Click GoFirst Page. You can also " "press CtrlHome on your keyboard." @@ -1966,7 +2101,7 @@ msgstr "" "Pulse IrPrimera página. También puede " "pulsar CtrlInicio en su teclado." -#: C/movingaround.page:96(p) +#: C/movingaround.page:98(p) msgid "" "Click GoLast Page or press " "CtrlEnd on your keyboard." @@ -1974,7 +2109,7 @@ msgstr "" "Pulse IrÚltima página o pulse " "CtrlFin en su teclado." -#: C/movingaround.page:99(p) +#: C/movingaround.page:101(p) msgid "" "To move ten pages at a time, press ShiftPage Up or ShiftPage Down." @@ -1982,7 +2117,7 @@ msgstr "" "Para mover 10 páginas a la vez, pulse MayúsRe Pág o MayúsAv Pág." -#: C/movingaround.page:105(p) +#: C/movingaround.page:107(p) msgid "" "You can only move around one page at a time, by default. If you want to move " "between pages just by scrolling or dragging, click ViewVerContinuo." -#: C/movingaround.page:116(title) +#: C/movingaround.page:118(title) msgid "Navigating With A Page List Or Table Of Contents" msgstr "Navegar con una lista de páginas o una tabla de contenidos" -#: C/movingaround.page:118(p) +#: C/movingaround.page:120(p) msgid "" "To make the side pane visible click ViewSide Pane on the toolbar, or press F9 on the keyboard. You " @@ -2006,12 +2141,12 @@ msgstr "" "lateral en la barra de herramientas, o pulse F9 en " "el teclado. Debería ver una vista previa de todas las páginas del documento." -#: C/movingaround.page:122(p) +#: C/movingaround.page:124(p) msgid "You can move between pages by clicking on them in the side pane." msgstr "" "Puede moverse entre las páginas pulsando sobre ellas en el panel lateral." -#: C/movingaround.page:125(p) +#: C/movingaround.page:127(p) msgid "" "Some documents have an index or table of contents, which you can display in " "the side pane. Click the drop-down list at the top of the side pane and " @@ -2021,7 +2156,7 @@ msgstr "" "mostrar en el panel lateral. Pulse en la lista desplegable en la parte " "superior del panel lateral y seleccione Índice para verlo." -#: C/movingaround.page:129(p) +#: C/movingaround.page:131(p) msgid "" "Most documents don't use this feature, so you won't be able to view their " "index in the side pane." @@ -2029,11 +2164,11 @@ msgstr "" "La mayoría de los documentos no usan esta característica, por lo que no " "podrá ver su índice en el panel lateral." -#: C/movingaround.page:136(title) +#: C/movingaround.page:138(title) msgid "Zooming In and Out" msgstr "Ampliar y reducir" -#: C/movingaround.page:138(p) +#: C/movingaround.page:140(p) msgid "" "Click ViewZoom In or use the keyboard " "shortcuts Ctrl+ to zoom in." @@ -2041,7 +2176,7 @@ msgstr "" "Pulse VerAmpliar o use el atajo de " "teclado Ctrl+ para ampliar." -#: C/movingaround.page:139(p) +#: C/movingaround.page:141(p) msgid "" "Click ViewZoom Out or use the " "keyboard shortcuts Ctrl- to zoom out." @@ -2049,24 +2184,24 @@ msgstr "" "Pulse VerReducir o use el atajo de " "teclado Ctrl- para reducir." -#: C/movingaround.page:142(p) +#: C/movingaround.page:144(p) msgid "Alternatively, you can do one of the following:" msgstr "Alternativamente, puede hacer una de las siguientes:" -#: C/movingaround.page:144(p) +#: C/movingaround.page:146(p) msgid "hold down Ctrl and use your mouse scroll wheel to zoom." msgstr "" "mantenga pulsada la tecla Ctrl y use la rueda de su ratón para " "ampliar." -#: C/movingaround.page:145(p) +#: C/movingaround.page:147(p) msgid "" "select desired zoom percentage from the drop down menu above the window." msgstr "" "seleccione el porcentaje de ampliación que quiere desde el menú desplegable " "encima de la ventana." -#: C/movingaround.page:150(p) +#: C/movingaround.page:152(p) msgid "" "The Best Fit option will make a document page fit the whole " "height of the window." @@ -2074,7 +2209,7 @@ msgstr "" "La opción Ajuste óptimo hará que la página de un documento se " "ajuste a la altura total de la ventana." -#: C/movingaround.page:152(p) +#: C/movingaround.page:154(p) msgid "" "The Fit Page Width option will make a document page fill the " "whole width of the window." @@ -2082,7 +2217,7 @@ msgstr "" "La opción Ajustar al ancho de página hará que la página de un " "documento llene la anchura total de la ventana." -#: C/movingaround.page:155(p) +#: C/movingaround.page:157(p) msgid "" "If you want to see two pages at once, side by side, like in a book, click " "ViewDual." @@ -2090,11 +2225,11 @@ msgstr "" "Si quiere ver dos páginas a la vez, lado a lado, como en un libro, pulse " "VerDual." -#: C/movingaround.page:160(p) +#: C/movingaround.page:162(p) msgid "You can use the whole of your screen to view the document:" msgstr "Puede usar toda la pantalla para ver el documento:" -#: C/movingaround.page:163(p) +#: C/movingaround.page:165(p) msgid "" "Click ViewFullscreen or press " "F11." @@ -2102,20 +2237,20 @@ msgstr "" "Elija VerPantalla completa o pulse " "F11." -#: C/movingaround.page:164(p) +#: C/movingaround.page:166(p) msgid "To exit from the full screen mode:" msgstr "Para salir del modo a pantalla completa:" -#: C/movingaround.page:166(p) +#: C/movingaround.page:168(p) msgid "Press F11 or Escape" msgstr "Pulse F11 o Escape" -#: C/movingaround.page:167(p) +#: C/movingaround.page:169(p) msgid "" "or click the Leave Fullscreen button at the top of the screen." msgstr "" -"o pulse el botón Salir de «Pantalla completa» en la parte superior " -"de la pantalla." +"o pulse el botón Salir de «Pantalla completa» en la parte " +"superior de la pantalla." #: C/invert-colors.page:8(desc) msgid "Inverting the colors can make it easier to read some text." @@ -2623,9 +2758,6 @@ msgstr "" #: C/duplex-9pages.page:137(p) C/duplex-5pages.page:128(p) #: C/duplex-13pages.page:131(p) -#| msgid "" -#| "Create a blank PDF document 3-pages long using Open Office Word " -#| "Processor." msgid "" "Create a blank PDF document 3-pages long using LibreOffice Writer." msgstr "" @@ -2702,8 +2834,6 @@ msgstr "" "puede:" #: C/duplex-7pages.page:94(p) C/duplex-11pages.page:92(p) -#| msgid "" -#| "Create a blank PDF document using Open Office Word Processor." msgid "Create a blank PDF document using LibreOffice Writer." msgstr "" "Crear un documento PDF en blanco usando el Procesador de textos de " @@ -2774,9 +2904,6 @@ msgstr "" #: C/duplex-6pages.page:101(p) C/duplex-14pages.page:98(p) #: C/duplex-10pages.page:99(p) -#| msgid "" -#| "Create a blank PDF document 2-pages long using Open Office Word " -#| "Processor." msgid "" "Create a blank PDF document 2-pages long using LibreOffice Writer." msgstr "" @@ -3170,8 +3297,8 @@ msgstr "" "está almacenado en el archivo (sólo es una imagen de a lo que se parece el " "texto), de tal forma que no existe una forma de recuperarlo y ponerlo en el " "PDF. Si lo necesita, puede usar un software Optical Character " -"Recofnition (reconocimiento óptico de caracteres, «OCR») para extraer el " -"texto desde archivos." +"Recofnition (reconocimiento óptico de caracteres, «OCR») para extraer " +"el texto desde archivos." #: C/commandline.page:7(title) msgid "Command Line" @@ -3670,11 +3797,11 @@ msgstr "" #~ msgstr " / " #~ msgid "" -#~ " / " +#~ " / " +#~ "" #~ msgstr "" -#~ " / " +#~ " / " +#~ "" #~ msgid "View" #~ msgstr "Ver" @@ -3974,9 +4101,6 @@ msgstr "" #~ "para trabajar con documentos en el \n" #~ "Visor de documentos Evince." -#~ msgid "Toolbar" -#~ msgstr "Barra de herramientas" - #~ msgid "" #~ "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from " #~ "the menubar." @@ -4023,10 +4147,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "In Evince Document Viewer, you can perform the " #~ "same action in several ways. For example, you can open a document in the " -#~ "following ways: " +#~ "following ways: " #~ msgstr "" #~ "En el Visor de documentos Evince, puede " #~ "realizar la misma acción de varias formas. Por ejemplo, puede abrir un " -- 2.39.3