From 85dd76eb4bc457d76a46bf9c54b9efdb3328e73a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Sat, 5 Feb 2011 17:26:23 +0100 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- help/es/es.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 1cab2730..84cfc3b1 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince.help.master\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-30 12:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-31 16:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-31 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-03 16:52+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1777,10 +1777,12 @@ msgstr "" msgid "" "Click the Previous or Next buttons on the toolbar." msgstr "" +"Pulse los botones Anterior o Siguiente en la barra de " +"herramientas." #: C/movingaround.page:82(p) msgid "Use the Go Menu:" -msgstr "" +msgstr "Usar el menú «Ir»:" #: C/movingaround.page:84(gui) C/movingaround.page:85(gui) msgid "Go" @@ -1820,6 +1822,8 @@ msgid "" "Click GoFirst Page. You can also " "press CtrlHome on your keyboard." msgstr "" +"Pulse IrPrimera página. También puede " +"pulsar CtrlInicio en su teclado." #: C/movingaround.page:96(p) msgid "" @@ -1948,7 +1952,7 @@ msgstr "" #: C/invert-colors.page:23(title) msgid "Invert Colours On A Page" -msgstr "" +msgstr "Invertir colores en una página" #: C/invert-colors.page:26(p) msgid "" @@ -1975,6 +1979,8 @@ msgid "" "Evince is a document viewer. See for a " "list of file types you can view." msgstr "" +"Evince es un visor de documentos. Consulte en la la lista de tipos de archivos que puede ver." #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. @@ -2004,7 +2010,7 @@ msgstr "Leer documentos" #: C/index.page:27(title) msgid "Presentations and Other Supported Formats" -msgstr "" +msgstr "Presentaciones y otros formatos soportados" #: C/index.page:31(title) msgid "Printing" @@ -2016,11 +2022,11 @@ msgstr "Anotaciones y marcadores" #: C/index.page:39(title) msgid "Interactive Forms" -msgstr "" +msgstr "Formularios interactivos" #: C/index.page:43(title) msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "Preguntas más frecuentes" #: C/index.page:47(title) msgid "Advanced" @@ -2046,7 +2052,7 @@ msgstr "" #: C/forms-saving.page:21(title) msgid "Saving a Form" -msgstr "" +msgstr "Guardar un formulario" #: C/forms-saving.page:23(p) msgid "" @@ -2143,11 +2149,11 @@ msgstr "Evince soporta los siguientes formatos:" #: C/formats.page:35(p) msgid "Scalable Vector Graphics (.svg)" -msgstr "" +msgstr "Gráfico vectorial escalable (.svg)" #: C/formats.page:37(p) msgid "Other Image Files (.gif, .jpeg, .png)" -msgstr "" +msgstr "Otros formatos de imagen (.gif, .jpeg, .png)" #: C/formats.page:40(p) msgid "" @@ -2176,6 +2182,9 @@ msgid "" "CtrlF or / to display a " "search box." msgstr "" +"Pulse EditarBuscar o pulse " +"CtrlF o / para mostrar el " +"cuadro de búsqueda." #: C/finding.page:27(p) msgid "" @@ -2256,15 +2265,15 @@ msgstr "" #: C/duplex-9pages.page:7(title) msgid "09-Page Booklet" -msgstr "" +msgstr "Folleto de 09 páginas" #: C/duplex-9pages.page:8(desc) msgid "Print a 9 page booklet." -msgstr "" +msgstr "Imprimir un folleto de 9 páginas." #: C/duplex-9pages.page:21(title) msgid "9-Page Booklet" -msgstr "" +msgstr "Folleto de 9 páginas" #: C/duplex-9pages.page:34(p) C/duplex-5pages.page:34(p) #: C/duplex-13pages.page:32(p) @@ -2384,23 +2393,23 @@ msgstr "" #: C/duplex-8pages.page:8(desc) msgid "Print an 8 page booklet." -msgstr "" +msgstr "Imprimir un folleto de 8 páginas." #: C/duplex-8pages.page:21(title) msgid "8-Page Booklet" -msgstr "" +msgstr "Folleto de 8 páginas" #: C/duplex-7pages.page:7(title) msgid "07-Page Booklet" -msgstr "" +msgstr "Folleto de 07 páginas" #: C/duplex-7pages.page:8(desc) msgid "Print a 7 page booklet." -msgstr "" +msgstr "Imprimir un folleto de 7 páginas." #: C/duplex-7pages.page:21(title) msgid "7-Page Booklet" -msgstr "" +msgstr "Folleto de 7 páginas" #: C/duplex-7pages.page:38(p) msgid "Type the numbers of the pages in this order: 7, 2, 1" @@ -2442,15 +2451,15 @@ msgstr "" #: C/duplex-6pages.page:7(title) msgid "06-Page Booklet" -msgstr "" +msgstr "Folleto de 06 páginas" #: C/duplex-6pages.page:8(desc) msgid "Print a 6 page booklet." -msgstr "" +msgstr "Imprimir un folleto de 6 páginas." #: C/duplex-6pages.page:21(title) msgid "6-Page Booklet" -msgstr "" +msgstr "Folleto de 6 páginas" #: C/duplex-6pages.page:33(p) C/duplex-14pages.page:32(p) #: C/duplex-10pages.page:33(p) @@ -2489,15 +2498,15 @@ msgstr "" #: C/duplex-5pages.page:7(title) msgid "05-Page Booklet" -msgstr "" +msgstr "Folleto de 05 páginas" #: C/duplex-5pages.page:8(desc) msgid "Print a 5 page booklet." -msgstr "" +msgstr "Imprimir un folleto de 5 páginas." #: C/duplex-5pages.page:21(title) msgid "5-Page Booklet" -msgstr "" +msgstr "Folleto de 5 páginas" #: C/duplex-5pages.page:67(p) C/duplex-13pages.page:65(p) msgid "Choose the General tab." @@ -2531,15 +2540,15 @@ msgstr "" #: C/duplex-4pages.page:7(title) msgid "04-Page Booklet" -msgstr "" +msgstr "Folleto de 04 páginas" #: C/duplex-4pages.page:8(desc) C/duplex-16pages.page:8(desc) msgid "Print a 4 page booklet." -msgstr "" +msgstr "Imprimir un folleto de 4 páginas." #: C/duplex-4pages.page:21(title) msgid "4-Page Booklet" -msgstr "" +msgstr "Folleto de 4 páginas" #: C/duplex-3pages.page:7(title) msgid "03-Page Booklet" @@ -2808,7 +2817,7 @@ msgstr "" #: C/commandline.page:7(title) msgid "Command Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de comandos" #: C/commandline.page:8(desc) msgid "" -- 2.43.0