From: Fran Diéguez Date: Wed, 26 Jan 2011 23:16:40 +0000 (+0100) Subject: QA of Galician translations X-Git-Tag: EVINCE_2_91_6~12 X-Git-Url: https://www.fi.muni.cz/~kas/git//home/kas/public_html/git/?a=commitdiff_plain;h=432fc8e1301f7e00fcb14fc99a59e86eb5229b0b;p=evince.git QA of Galician translations --- diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 08c6d2cb..0e571676 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,15 +7,14 @@ # Ignacio Casal Quinteiro , 2007, 2008. # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre , 2009. # Antón Méixome , 2009. -# Suso Baleato -# Fran Dieguez , 2010. +# Suso Baleato , 2008. # Fran Diéguez , 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince-master-po-gl-7620\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-14 16:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-27 00:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-14 16:18+0100\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -1689,90 +1688,3 @@ msgstr "CADEA" #: ../shell/main.c:86 msgid "[FILE…]" msgstr "[FICHEIRO...]" - -#~ msgid "" -#~ "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables " -#~ "the creation of new thumbnails" -#~ msgstr "" -#~ "Opcións booleanas dispoñíbeis: «true» activa as miniaturas e «false» " -#~ "desactiva a creación de novas miniaturas" - -#~ msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" -#~ msgstr "Activar as miniaturas dos documentos PDF" - -#~ msgid "Thumbnail command for PDF Documents" -#~ msgstr "Orde para crear miniaturas nos documentos PDF" - -#~ msgid "" -#~ "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See " -#~ "Nautilus thumbnailer documentation for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Orde válida e argumentos para o creador de miniaturas de documentos PDF. " -#~ "Para máis información vexa a documentación sobre o miniaturizador do " -#~ "Nautilus." - -#~ msgid "Converting %s" -#~ msgstr "Convertendo %s" - -#~ msgid "%d of %d documents converted" -#~ msgstr "%d de %d documentos convertidos" - -#~ msgid "Converting metadata" -#~ msgstr "Convertendo os metadatos" - -#~ msgid "" -#~ "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " -#~ "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not " -#~ "work." -#~ msgstr "" -#~ "O formato dos metadatos empregados por Evince cambiou, e polo tanto " -#~ "precisan migrarse. Se cancela a migración o almacenamento dos metadatos " -#~ "non funcionará." - -#~ msgid "Impress Slides" -#~ msgstr "Diapositivas de Impress" - -#~ msgid "No error" -#~ msgstr "Non hai erros" - -#~ msgid "Not enough memory" -#~ msgstr "Non hai suficiente memoria" - -#~ msgid "Cannot find ZIP signature" -#~ msgstr "Non é posíbel encontrar a sinatura zip" - -#~ msgid "Invalid ZIP file" -#~ msgstr "O ficheiro ZIP é incorrecto" - -#~ msgid "Multi file ZIPs are not supported" -#~ msgstr "Os ZIP multificheiro non se admiten" - -#~ msgid "Cannot read data from file" -#~ msgstr "Non foi posíbel ler os datos do ficheiro" - -#~ msgid "Cannot find file in the ZIP archive" -#~ msgstr "Non foi posíbel encontrar o ficheiro no arquivo ZIP" - -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "Erro descoñecido" - -#~ msgid "Page Set_up…" -#~ msgstr "Configuración de pá_xina..." - -#~ msgid "Set up the page settings for printing" -#~ msgstr "Configurar as preferencias de impresión" - -#~ msgid "DJVU document has incorrect format" -#~ msgstr "O formato do ficheiro DJVU é incorrecto" - -#~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Imprimindo..." - -#~ msgid "_Save a Copy..." -#~ msgstr "_Gardar unha copia..." - -#~ msgid "_Print..." -#~ msgstr "_Imprimir..." - -#~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "_Buscar..."