From: Daniel Mustieles Date: Mon, 3 Jan 2011 19:34:17 +0000 (+0100) Subject: Updated Spanish translation X-Git-Tag: EVINCE_2_91_5~12 X-Git-Url: https://www.fi.muni.cz/~kas/git//home/kas/public_html/git/?a=commitdiff_plain;h=42cc2beaa30e4e3bf0c94683170c2a0aacaee25b;p=evince.git Updated Spanish translation --- diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 98f7a405..48817b61 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -3,13 +3,13 @@ # traducción al español del manual de evince # spanish transtation for evince # Jorge González , 2006, 2007, 2009, 2010. -# Daniel Mustieles , 2010. +# Daniel Mustieles , 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evince.help.master\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-23 19:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-29 09:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-03 15:02+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -225,10 +225,9 @@ msgid "" msgstr "" #: C/synctex-search.page:32(p) -#, fuzzy #| msgid "Double click on your printer in the list." msgid "Click on a line in the TeX file." -msgstr "Doble pulsación en su impresora en la lista." +msgstr "Pulse sobre una línea en el archivo TeX." #: C/synctex-search.page:37(p) msgid "" @@ -531,7 +530,6 @@ msgstr "" #: C/duplex-12pages.page:30(p) C/duplex-11pages.page:31(p) #: C/duplex-11pages.page:67(p) C/duplex-10pages.page:30(p) #: C/duplex-10pages.page:72(p) -#| msgid "Select the Page Setup tab." msgid "Choose the General tab." msgstr "Elija la solapa General." @@ -547,11 +545,11 @@ msgstr "" #: C/singlesided-npages.page:63(item) C/duplex-npages.page:62(item) msgid "" -"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, " -"n-9, n-10, 11, 12, n-11..." +"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, n-" +"9, n-10, 11, 12, n-11..." msgstr "" -"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, " -"n-9, n-10, 11, 12, n-11…" +"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, n-" +"9, n-10, 11, 12, n-11…" #: C/singlesided-npages.page:64(item) C/duplex-npages.page:63(item) msgid "...until you have typed n-number of pages." @@ -1469,19 +1467,15 @@ msgid "These passwords are set by the person who created the document." msgstr "Estas contraseñas las establece la persona que creó el documento." #: C/opening.page:7(desc) -#, fuzzy #| msgid "How to open a document using Evince Document Viewer." msgid "How to open a document using Evince." -msgstr "Cómo abrir un documento usando el visor de documentos Evince." +msgstr "Cómo abrir un documento usando Evince." #: C/opening.page:22(title) msgid "Opening A Document" msgstr "Abrir un documento" #: C/opening.page:24(p) -#| msgid "" -#| "You can open a document in Evince Document Viewer using the " -#| "following ways:" msgid "You can open a document in Evince using the following ways:" msgstr "" "Puede abrir un documento enEvincede las " @@ -1532,7 +1526,6 @@ msgid "Why can't I open a file?" msgstr "" #: C/openerror.page:24(p) -#, fuzzy #| msgid "" #| "If you try to open a document of a format that Evince Document " #| "Viewer does not recognise, you will get an \"Unable to open document" @@ -1543,10 +1536,9 @@ msgid "" "recognize, you will get an \"Unable to open document\" error message. Click " "Close to return to the Document Viewer window." msgstr "" -"Si intenta abrir un documento con un formato que el Visor de documentos " -"Evince no reconoce, aparecerá un mensaje de error: «No se pudo abrir " -"el documento». Pulse Cerrar para volver a la ventana del visor de " -"documentos." +"Si intenta abrir un documento con un formato que Evince no " +"reconoce, aparecerá un mensaje de error: «No se pudo abrir el documento». " +"Pulse Cerrar para volver a la ventana del Visor de documentos." #: C/noprint.page:7(desc) msgid "The author may have put printing restrictions on the document." @@ -1745,14 +1737,13 @@ msgid "To go to a specific page:" msgstr "Ir a una página específica:" #: C/movingaround.page:92(p) -#, fuzzy #| msgid "" #| "type a page number in the text box on the toolbar and press Enter." msgid "" "Type a page number in the text box on the toolbar and press Enter." msgstr "" -"escriba un número de página en el cuadro de texto de la barra de " +"Escriba un número de página en el cuadro de texto de la barra de " "herramientas y pulse Intro." #: C/movingaround.page:93(p) @@ -1766,7 +1757,6 @@ msgid "" msgstr "" #: C/movingaround.page:96(p) -#, fuzzy #| msgid "" #| "Click ViewPresentation (or press " #| "F5)." @@ -1774,8 +1764,8 @@ msgid "" "Click GoLast Page or press " "CtrlEnd on your keyboard." msgstr "" -"Elija VerPresentación (o pulse " -"F5)." +"Pulse IrÚltima página o pulse " +"CtrlFin en su teclado." #: C/movingaround.page:99(p) msgid "" @@ -2047,12 +2037,9 @@ msgid "Copies of encrypted files can not be saved or printed." msgstr "" #: C/forms.page:7(desc) -#, fuzzy #| msgid "Working with fillable forms in Evince Document Viewer." msgid "Working with fillable forms in Evince." -msgstr "" -"Trabajar con formularios rellenables en el visor de documentos " -"Evince." +msgstr "Trabajar con formularios rellenables en Evince." #: C/forms.page:20(title) msgid "Forms" @@ -2240,12 +2227,13 @@ msgid "" msgstr "" #: C/duplex-9pages.page:64(p) -#, fuzzy #| msgid "Click File Print..." msgid "" "Click FilePrint again and choose the " "General tab." -msgstr "Pulse ArchivoImprimir..." +msgstr "" +"Pulse ArchivoImprimir otra vez y " +"elija la solapa «General»." #: C/duplex-9pages.page:67(p) C/duplex-5pages.page:70(p) #: C/duplex-13pages.page:68(p) @@ -2262,10 +2250,9 @@ msgstr "" #: C/duplex-14pages.page:66(p) C/duplex-13pages.page:62(p) #: C/duplex-13pages.page:100(p) C/duplex-13pages.page:114(p) #: C/duplex-11pages.page:62(p) -#, fuzzy #| msgid "Click File Print..." msgid "Click FilePrint again." -msgstr "Pulse ArchivoImprimir..." +msgstr "Pulse ArchivoImprimir otra vez." #: C/duplex-9pages.page:84(p) msgid "" @@ -2458,12 +2445,13 @@ msgid "Choose the General tab." msgstr "" #: C/duplex-5pages.page:87(p) -#, fuzzy #| msgid "Click File Print..." msgid "" "To print page 3, click FilePrint " "again." -msgstr "Pulse ArchivoImprimir..." +msgstr "" +"Para imprimir la página 3, pulse ArchivoImprimir otra vez." #: C/duplex-5pages.page:90(p) msgid "" @@ -2579,12 +2567,13 @@ msgid "13-Page Booklet" msgstr "" #: C/duplex-13pages.page:81(p) -#, fuzzy #| msgid "Click File Print..." msgid "" "To print page 3, Click FilePrint " "again." -msgstr "Pulse ArchivoImprimir..." +msgstr "" +"Para imprimir la página 3, pulse ArchivoImprimir otra vez." #: C/duplex-13pages.page:84(p) msgid "" @@ -2920,10 +2909,9 @@ msgid "" msgstr "" #: C/bookmarks.page:7(desc) -#, fuzzy #| msgid "You can navigate to annotations." msgid "You can use annotations like bookmarks." -msgstr "Puede navegar hasta las anotaciones." +msgstr "Puede usar las anotaciones como marcadores." #: C/bookmarks.page:20(title) msgid "Bookmarks" @@ -2936,7 +2924,6 @@ msgid "" msgstr "" #: C/annotations-save.page:6(desc) -#| msgid "You can navigate to annotations." msgid "How to save your annotations." msgstr "Cómo guardar sus anotaciones." @@ -2972,13 +2959,11 @@ msgstr "" "@@image: 'add-text-annotation.png'; md5=1add21cd2ec02d5fcc5b06d0e6546901" #: C/annotations.page:7(desc) -#, fuzzy #| msgid "How can I remove an annotation?" msgid "How to create and customize annotations." -msgstr "¿Cómo se puede quitar una anotación?" +msgstr "Cómo crear y personalizar anotaciones." #: C/annotations.page:20(title) -#| msgid "Annotations" msgid "Adding Annotations" msgstr "Añadir anotaciones" @@ -3062,10 +3047,9 @@ msgstr "" "@@image: 'annotations-nav-to-page.png'; md5=fda82d763b7c81304d1c5949344a073b" #: C/annotations-navigate.page:7(desc) -#, fuzzy #| msgid "You can navigate to annotations." msgid "How to navigate to annotations." -msgstr "Puede navegar hasta las anotaciones." +msgstr "Cómo navegar hasta las anotaciones." #: C/annotations-navigate.page:20(title) msgid "Annotation Navigation" @@ -3091,7 +3075,6 @@ msgid "Annotations can only be added to PDF files." msgstr "" #: C/annotations-disabled.page:18(title) -#| msgid "Annotations" msgid "Can't Add Annotations?" msgstr "¿No puede añadir anotaciones?" @@ -3110,21 +3093,18 @@ msgid "Removing Annotations" msgstr "Quitar anotaciones" #: C/annotations-delete.page:21(p) -#, fuzzy #| msgid "" #| "You can not remove an annotation in Evince Document Viewer at this " #| "time." msgid "You can not remove an annotation in Evince at this time." -msgstr "" -"Ahora mismo no puede quitar una anotación en el Visor de documentos " -"Evinte." +msgstr "Ahora mismo no puede quitar una anotación en el Evince." #: C/annotation-properties.page:7(desc) -#, fuzzy #| msgid "" #| "You can customise the author, colour, style or icon of an annotation." msgid "How to customize the author, color, style or icon of an annotation." -msgstr "Puede personalizar el autor, color estilo o icono de una anotación." +msgstr "" +"Cómo personalizar el autor, el color, el estilo o el icono de una anotación." #: C/annotation-properties.page:20(title) msgid "Customize Annotations" @@ -3510,10 +3490,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "In Evince Document Viewer, you can perform the " #~ "same action in several ways. For example, you can open a document in the " -#~ "following ways: " +#~ "following ways: " #~ msgstr "" #~ "En el Visor de documentos Evince, puede " #~ "realizar la misma acción de varias formas. Por ejemplo, puede abrir un "