]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/commitdiff
Updated Greek Translation.
authorKostas Papadimas <pkst@src.gnome.org>
Wed, 11 May 2005 11:43:30 +0000 (11:43 +0000)
committerKostas Papadimas <pkst@src.gnome.org>
Wed, 11 May 2005 11:43:30 +0000 (11:43 +0000)
po/ChangeLog
po/el.po

index 7568c88e52a901da753167a7bb9df4efb9a34051..0b3162445632a08bcb11264906862cb8debb4e03 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-05-11 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
+      
+          *el.po Updated Greek Translation
+
 2005-05-07  Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
 
        * ja.po: Updated Japanese translation.
index 7dc04d68fd910a0842ed75c8925167c67a1a762b..151ba429aeee5603a5970596a9231ffb3b3e77ec 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evince \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-05 19:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-05 19:47+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-05 17:03+0100\n"
 "Last-Translator: Stylianos Papanastasiou <stelios@dcs.gla.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "%s: η σελίδα %d είναι εκτός εύρους\n"
 #: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1036
 #, c-format
 msgid "%s: bad offset at page %d\n"
-msgstr "%s: εσφαλμένο offset στην σελίδα %d\n"
+msgstr "%s: εσφαλμένο offset στη σελίδα %d\n"
 
 #: ../dvi/mdvi-lib/dviread.c:1099
 msgid "stack not empty at end of page\n"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Το διανυσματικό κωδικοποίησης `%s' είναι
 #: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:112
 #, c-format
 msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
-msgstr "GF: μη έγκυρο opcode %d στον χαρακτήρα %d\n"
+msgstr "GF: μη έγκυρο opcode %d στο χαρακτήρα %d\n"
 
 #: ../dvi/mdvi-lib/gf.c:210
 #, c-format
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
 #: ../dvi/mdvi-lib/tt.c:324
 #, c-format
 msgid "(tt) %s: no font metric data\n"
-msgstr "(tt) %s: δεν βρέθηκαν metric data για την γραμματοσειρά\n"
+msgstr "(tt) %s: δεν βρέθηκαν metric data για τη γραμματοσειρά\n"
 
 #: ../dvi/mdvi-lib/util.c:148
 msgid "Crashing"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgid ""
 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
 "requires a PostScript printer driver."
 msgstr ""
-"Προσπαθείτε να τυπώσετε σε ένα εκτυπωτή με την χρήση του οδηγού  \"%s\". "
+"Προσπαθείτε να τυπώσετε σε ένα εκτυπωτή με τη χρήση του οδηγού  \"%s\". "
 "Αυτό το πρόγραμμα απαιτεί έναν οδηγό εκτυπωτή PostScript."
 
 #: ../shell/ev-window.c:1120
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgid ""
 "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
 "creation of new thumbnails"
 msgstr ""
-"Διαθέσιμη επιλογή boolean: true ενεργοποιεί την δημιουργία μικρογραφιών ενώ\n"
+"Διαθέσιμη επιλογή boolean: true ενεργοποιεί τη δημιουργία μικρογραφιών ενώ\n"
 "false απενεργοποιεί τη δημιουργία νέων μικρογραφιών"
 
 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid ""
 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
 "thumbnailer documentation for more information."
 msgstr ""
-"Έγκυρη εντολή και παράμετροι για την δημιουργία μικρογραφιών για έγγραφα "
+"Έγκυρη εντολή και παράμετροι για τη δημιουργία μικρογραφιών για έγγραφα "
 "τύπου\n"
 "PDF. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε την τεκμηρίωση του Ναυτίλου σχετικά "
 "με\n"
@@ -1277,4 +1277,4 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Το αρχείο δεν είναι ένα έγκυρο έγγραφο Postscript."
 
 #~ msgid "Error while converting pdf file %s:\n"
-#~ msgstr "Σφάλμα κατά την μετατροπή του αρχείου PDF %s:\n"
+#~ msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του αρχείου PDF %s:\n"