]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blobdiff - po/te.po
[dualscreen] fix crash on ctrl+w and fix control window closing
[evince.git] / po / te.po
index f6edc9e1afc1940fa784cd91e1084b2f6784d112..a3bd1da34ce11774bd2f5e088e95e4d4ec72073d 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
-# Telugu translation of evince.
-# Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team
+# Evince Document Viewer Telugu Translation.
+# Copyright (C) 2011 Gnome Contributors.
 # This file is distributed under the same license as the evince package.
 # Bharat Kumar <jonnalagaddabharat@gmail.com>, 2007.
+# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009, 2010.
+# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evince\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-01 22:04+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-01 22:05+0530\n"
-"Last-Translator: Bharat Kumar <jonnalagaddabharat@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Sweche Telugu Localisation Team <localisation@swecha.org>\n"
+"Project-Id-Version: evience.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-02 09:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-03 13:50+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Poedit-Language: Telugu\n"
+"X-Poedit-Country: INDIA\n"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:150
-msgid "File corrupted."
-msgstr "చెడిపోయిన దస్త్రం"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr "కామిక్ పుస్తకమును డికంప్రెస్ చేయడానికి “%s” ఆదేశము ప్రయోగించుటలో దోషము ఏర్పడినది: %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:224
+#, c-format
+msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
+msgstr "కామిక్ పుస్తకం డికంప్రెస్ చేయుటలో “%s” ఆదేశము విఫలమైంది."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:233
+#, c-format
+msgid "The command “%s” did not end normally."
+msgstr "“%s” ఆదేశము సాధారణంగా ముగియలేదు."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:413
+#, c-format
+msgid "Not a comic book MIME type: %s"
+msgstr "కామిక్ పుస్తకం MIME రకము కాదు: %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:420
+msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr "ఈ రకమైన కామిక్ పుస్తకమును డికంప్రెస్ చేయుటకు సరైన ఆదేశమును కనుగొనలేకపోయింది"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:458
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:93
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:230
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "తెలియని MIME రకం"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:186
+#: ../backend/comics/comics-document.c:485
+msgid "File corrupted"
+msgstr "ఫైల్ పాడైనది"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:498
+msgid "No files in archive"
+msgstr "సంగ్రహములో ఎటువంటి ఫైళ్ళు లేవు"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:537
 #, c-format
 msgid "No images found in archive %s"
-msgstr "%s à°¸à°\82à°\97à±\8dà°°à°¹à°\82à°²à±\8b   à°ªà±\8dరతిమలు కనబడలేదు"
+msgstr "%s à°¸à°\82à°\97à±\8dరహమà±\81à°²à±\8b à°\8f à°¬à±\8aà°®à±\8dమలు కనబడలేదు"
 
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:162
-msgid ""
-"The document is composed by several files. One or more of such files cannot "
-"be accessed."
-msgstr "కొన్ని దస్త్రాలచే ఈ పత్రం ఏర్పడినది.  అట్టి ఏర్పడిన ఒకటి లేదా కొన్ని దస్త్రాలకు సాంగత్యం లేదు"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:781
+#, c-format
+msgid "There was an error deleting “%s”."
+msgstr "“%s” తొలగించుటలో ఒక దోషమువుంది."
 
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:489 ../backend/ps/ps-document.c:172
-#: ../backend/ps/ps-document.c:186
+#: ../backend/comics/comics-document.c:874
 #, c-format
-msgid "Cannot open file “%s”."
-msgstr "%s దస్త్రాన్ని తెరవలేము"
+msgid "Error %s"
+msgstr "%s దోషము"
+
+#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Comic Books"
+msgstr "కామిక్ పుస్తకాలు"
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:170
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr "DjVu పత్రము సరియైన ఫార్మేటులో లేదు"
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:247
+msgid ""
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
+"be accessed."
+msgstr "ఈ పత్రము వివిధ ఫైళ్ళచే ఏర్పడినది. ఇలా ఏర్పడిన ఒకటి లేదా కొన్ని ఫైళ్ళకు దర్శనసౌలభ్యత లేదు."
 
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:98
-msgid "File not available"
-msgstr "దస్త్రం లభ్యమైలేదు"
+#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "DjVu Documents"
+msgstr "Djvu పత్రములు"
 
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:110
 msgid "DVI document has incorrect format"
-msgstr "DVI à°ªà°¤à±\8dà°°à°\82 à°¸à°°à°¿à°¯à±\88à°¨ à°°à±\82పలావనà±\8dà°¯à°\82లో లేదు"
+msgstr "DVI à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\81 à°¸à°°à°¿à°¯à±\88à°¨ à°«à°¾à°°à±\8dà°®à±\87à°\9fà±\8dâ\80\8cలో లేదు"
 
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:426
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "దోషం: %s"
+#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "DVI పత్రాలు"
 
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:428
-msgid "Error: dvipdfm exited with non-zero status."
-msgstr "à°¦à±\8bà°·à°\82"
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:590
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr "à°\88 à°ªà°¨à°¿ à°ªà°¬à±\8dలిà°\95à±\8d à°¡à±\8aà°®à±\88à°¨à±\8dâ\80\8cà°²à±\8b à°\89à°\82ది"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:662
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:844 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
 msgid "Yes"
 msgstr "అవును"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:665
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:847 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
 msgid "No"
-msgstr "à°\95à°¾దు"
+msgstr "à°²à±\87దు"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:765
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:978
 msgid "Type 1"
 msgstr "రకం 1"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:767
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:980
 msgid "Type 1C"
 msgstr "రకం 1C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:769
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:982
 msgid "Type 3"
-msgstr "రకం "
+msgstr "రకం 3"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:771
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:984
 msgid "TrueType"
 msgstr "నిజమైన రకం"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:773
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:986
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "రకం 1 (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:775
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "రకం 1C (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:777
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:990
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "నిజమైన రకం (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:992
 msgid "Unknown font type"
-msgstr "à°\85పరిà°\9aà°¿à°¤ à°\85à°\95à±\8dà°·à°°à°¶à±\88లి"
+msgstr "à°¤à±\86లియని à°«à°¾à°\82à°\9fà±\81 à°°à°\95à°®à±\81"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:805
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1018
 msgid "No name"
 msgstr "పేరు లేదు"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:813
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1026
 msgid "Embedded subset"
-msgstr ""
+msgstr "ఎంబెడెడ్ ఉపసమితి"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:815
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1028
 msgid "Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "ఎంబెడెడ్"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:817
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1030
 msgid "Not embedded"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/impress/zip.c:52
-msgid "No error"
-msgstr "దోషము లేదు"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:55
-msgid "Not enough memory"
-msgstr "కావలసినంత జ్ఞాపకశక్తి లేదు"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:58
-msgid "Cannot find zip signature"
-msgstr "జిప్ సంతకం కనబడలేదు"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:61
-msgid "Invalid zip file"
-msgstr "నిస్సారమైన జిప్ దస్త్రం"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:64
-msgid "Multi file zips are not supported"
-msgstr "ఎక్కువ జిప్ దస్త్రాలకు సహకారం లేదు"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:67
-msgid "Cannot open the file"
-msgstr "దస్త్రాన్ని తెరవలేము"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:70
-msgid "Cannot read data from file"
-msgstr "దస్త్రము నుండి దత్తాంశాన్ని చదువలేము"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:73
-msgid "Cannot find file in the zip archive"
-msgstr "జిప్ సంగ్రహంలో దస్త్రం కనబడుటలేదు"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:76
-msgid "Unknown error"
-msgstr "అపరిచిత దోషం"
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:30
-msgid "BBox"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:31
-msgid "Letter"
-msgstr "అక్షరం"
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:32
-msgid "Tabloid"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:33
-msgid "Ledger"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:34
-msgid "Legal"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:35
-msgid "Statement"
-msgstr "ప్రకటన"
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:36
-msgid "Executive"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:37
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:38
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:39
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:40
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:41
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:42
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
+msgstr "ఎంబెడెడ్ కాదు"
 
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:43
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:44
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:45
-msgid "Folio"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:46
-msgid "Quarto"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:47
-msgid "10x14"
-msgstr "10x14"
-
-#: ../backend/ps/ps-document.c:233
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path"
-msgstr ""
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF పత్రములు"
 
-#: ../backend/ps/ps-document.c:250
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:98
 #, c-format
 msgid "Failed to load document “%s”"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/ps/ps-document.c:439
-msgid "Encapsulated PostScript"
-msgstr "ఇపిఎస్"
-
-#: ../backend/ps/ps-document.c:440
-msgid "PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "“%s” పత్రమును లోడుచేయుటలో విఫలమైంది"
 
-#: ../backend/ps/ps-interpreter.c:543
-msgid "Interpreter failed."
-msgstr ""
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:131
+#, c-format
+msgid "Failed to save document “%s”"
+msgstr "“%s” పత్రమును భద్రపరుచుటలో విఫలమైంది"
 
-#: ../backend/impress/impress-document.c:294
-msgid "Remote files aren't supported"
-msgstr "à°¸à±\81à°¦à±\82à°° à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dరాలà°\95à°¿ à°¸à°¹à°\95ారà°\82 à°²à±\87à°¦ు"
+#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PostScript Documents"
+msgstr "à°ªà±\8bà°¸à±\8dà°\9fà±\8dâ\80\8dà°¸à±\8dà°\95à±\8dà°°à°¿à°ªà±\8dà°\9fà±\8d à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\81à°²ు"
 
-#: ../backend/impress/impress-document.c:305
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:123
 msgid "Invalid document"
-msgstr "నిసà±\8dసారమà±\88à°¨ à°ªà°¤à±\8dà°°à°®ు"
+msgstr "సరియà±\88à°¨ à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\81 à°\95ాదు"
 
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:303 ../libdocument/ev-attachment.c:316
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
 #, c-format
 msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
-msgstr "అనుబంధ పత్రాన్ని దాయలేకపోయింది “%s”: %s"
+msgstr "“%s” అనుబంధపత్రాన్ని భద్రపరచడం వీలుకాదు: %s"
 
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:348
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:372
 #, c-format
 msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
-msgstr "అనుబంధ పత్రాన్ని తెరవలేకపోయింది “%s”: %s"
+msgstr "“%s” అనుబంధపత్రాన్ని తెరవడం వీలుకాదు: %s"
 
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:381
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:407
 #, c-format
 msgid "Couldn't open attachment “%s”"
-msgstr "అనుబంధ పత్రాన్ని తెరవలేకపోయింది “%s”"
+msgstr "“%s” అనుబంధపత్రాన్ని తెరవడం వీలుకాదు"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:291
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:398
-msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "అపరిచిత MIME రకం"
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:302
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:112
 #, c-format
-msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
-msgstr "à°\9aà±\87à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°²à±\87à°\95à°ªà±\8bయిన MIME à°°à°\95à°\82 : â\80\9c%sâ\80\9d"
+msgid "File type %s (%s) is not supported"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\81 à°°à°\95à°®à±\81 %s (%s) à°\95à±\81 à°¸à°¹à°\95ారà°\82 à°²à±\87à°¦à±\81"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:439
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:283
 msgid "All Documents"
 msgstr "అన్ని పత్రాలు"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:447
-msgid "PostScript Documents"
-msgstr "à°ªà±\8bà°¸à±\8dà°\9fà±\8dà°¸à±\8dà°°à±\8dà°\95à°¿à°ªà±\8dà°\9fà±\8d à°ªà°¤à±\8dరాలు"
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:315
+msgid "All Files"
+msgstr "à°\85à°¨à±\8dని à°«à±\88à°³à±\8dà°³ు"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:457
-msgid "PDF Documents"
-msgstr "PDF పత్రాలు"
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %s"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:467 ../shell/ev-window.c:4973
-msgid "Images"
-msgstr "ప్రతిరూపాలు"
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %s"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:477
-msgid "DVI Documents"
-msgstr "DVI పత్రాలు"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ఫైలు సరైన .desktop ఫైలు కాదు"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:487
-msgid "Djvu Documents"
-msgstr "Djvu పత్రాలు"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "గుర్తించబడని డెస్కుటాప్ ఫైలు వర్షన్ '%s'"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:497
-msgid "Comic Books"
-msgstr "కామిక్ పుస్తకాలు"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ప్రారంభిస్తోంది"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:507
-msgid "Impress Slides"
-msgstr ""
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ఆదేశవరుస నందు పత్రములను అనువర్తనాలు అంగీకరించవు"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:515
-msgid "All Files"
-msgstr "అన్ని దస్త్రాలు"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "గుర్తించబడని ప్రారంభ ఐచ్చికము: %d"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "పత్రము URIలను Type=Link' desktop entry కు పంపలేదు."
 
-#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:205
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1404
 #, c-format
-msgid "Open “%s”"
-msgstr "“%s” ని తెరవుము "
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ప్రారంభించదగిన అంశము కాదు"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "చర్యాకాల నిర్వాహికకు అనుసంధానమును అచేతనపరుచుము"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "భద్రపరచబడిన స్వరూపణాన్ని కలిగివున్న ఫైలును తెలుపుము"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "చర్యాకాల నిర్వహణా IDను తెలుపుము"
 
-#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:322
-msgid "Empty"
-msgstr "ఖాళీ"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ఐడి"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "చర్యాకాల నిర్వహణా ఐచ్చికములు:"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "చర్యాకాల నిర్వహణా ఐచ్చికములను చూపించు"
 
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -328,51 +296,47 @@ msgstr "ఖాళీ"
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:963
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946
 #, c-format
 msgid "Show “_%s”"
-msgstr "“%s” ని చూపుము"
+msgstr "“_%s” ని చూపించు"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1423
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
 msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr "_పనిముట్ల పట్టా మీద కి కదలించు"
+msgstr "సాధనపట్టీ మీదకి కదుపు (_M)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1424
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
-msgstr "à°\8eà°\82పిà°\95à°\9aà±\87à°¸à±\81à°\95à±\81à°¨à±\8dనదానిని à°ªà°¨à°¿à°®à±\81à°\9fà±\8dà°² à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¾ à°®à±\80à°¦ à°\95à°¿ à°\95దలిà°\82à°\9aు"
+msgstr "à°\8eà°\82à°\9aà±\81à°\95à±\81à°¨à±\8dà°¨  à°\85à°\82శమà±\81à°¨à±\81 à°¸à°¾à°§à°¨à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà±\80 à°®à±\80à°¦à°\95à°¿ à°\95à°¦à±\81à°ªు"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1425
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
 msgid "_Remove from Toolbar"
-msgstr "_ పనిముట్ల పట్టా నుండి తొలగించు"
+msgstr "సాధనపట్టీ నుండి తొలగించు (_R)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1426
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
-msgstr "à°\8eà°\82పిà°\95à°\9aà±\87à°¸à±\81à°\95à±\81à°¨à±\8dనదానిని  à°ªà°¨à°¿à°®à±\81à°\9fà±\8dà°² à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¾ నుండి తొలగించు"
+msgstr "à°\8eà°\82à°\9aà±\81à°\95à±\81à°¨à±\8dà°¨ à°¦à°¾à°¨à°¿à°¨à°¿ à°¸à°¾à°§à°¨à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà±\80 నుండి తొలగించు"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1427
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
 msgid "_Delete Toolbar"
-msgstr "_పనిముట్ల పట్టా  ని తొలగించు"
+msgstr "సాధనపట్టీని తీసివేయి (_D)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1428
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
 msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr "à°\8eà°\82à°\9aà±\81à°\95à±\81à°¨à±\8dà°¨ à°ªà°¨à°¿à°®à±\81à°\9fà±\8dà°² à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¾  à°¨à°¿ à°¤à±\80సివà±\87à°¯à±\81 "
+msgstr "à°\8eà°\82à°\9aà±\81à°\95à±\81à°¨à±\8dà°¨ à°¸à°¾à°§à°¨à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà±\80ని à°¤à±\8aà°²à°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:469
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
 msgid "Separator"
 msgstr "వేరుచేయునది"
 
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111
-msgid "Running in presentation mode"
-msgstr "సమర్పణ సంవిధానంలో  నడుస్తున్నది"
-
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:4563
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:6018
 msgid "Best Fit"
-msgstr "సరి à°¤à°\97à°¿à°¨"
+msgstr "à°\89à°¤à±\8dతమà°\85మరిà°\95"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
 msgid "Fit Page Width"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9f à°µà±\86à°¡à±\8dలపà±\81 à°¤à°\97à°¿à°¨"
+msgstr "à°ªà±\87à°\9cà±\80 à°µà±\86à°¡à°²à±\8dà°ªà±\81à°¨à°\95à±\81 à°\85మరà±\8dà°\9aà±\81"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
 msgid "50%"
@@ -414,98 +378,183 @@ msgstr "300%"
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3714
-#: ../shell/ev-window-title.c:126
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
+msgid "800%"
+msgstr "800%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
+msgid "1600%"
+msgstr "1600%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
+msgid "3200%"
+msgstr "3200%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
+msgid "6400%"
+msgstr "6400%"
+
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4778
+#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:310
+#, c-format
 msgid "Document Viewer"
-msgstr "పతà±\8dà°° à°¦à°°à±\8dశిని"
+msgstr "పతà±\8dà°° à°µà±\80à°\95à±\8dà°·à°\95à°\82"
 
 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
-msgid "View multipage documents"
-msgstr "అధికపుట  పత్రాలను దర్శించు"
+msgid "View multi-page documents"
+msgstr "బహుళ-పేజీ పత్రాలను వీక్షించు"
+
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Override document restrictions"
+msgstr "పత్ర నిబంధనలను దిద్దివ్రాయుము"
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:1
-msgid "Password Entry"
-msgstr "రహసà±\8dయపద  à°ªà±\8dà°°à°µà±\87శమà±\81"
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81 à°¨à°¿à°¬à°\82ధనలనà±\81 à°¦à°¿à°¦à±\8dదివà±\8dరాయà±\81à°®à±\81, à°\89దాహరణà°\95à±\81 à°¨à°\95à°²à±\81à°\9aà±\87à°¯à±\81à°\9f à°²à±\87దా à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ à°µà°\82à°\9fà°¿ à°¨à°¿à°¬à°\82ధనలà±\81."
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:2
-msgid "Remember password for this session"
-msgstr "à°\88 à°¸à°®à°\95à±\82à°°à±\8dà°ªà±\81à°\95à±\81 à°°à°¹à°¸à±\8dయపదమà±\81à°¨à±\81 à°\97à±\81à°°à±\8dà°¤à±\81à°\82à°\9aà±\81à°\95à±\8aà°¨ుము"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:44
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "తాతà±\8dà°\95ాలిà°\95 à°«à±\88à°²à±\81à°¨à±\81 à°¤à±\8aà°²à°\97à°¿à°\82à°\9aుము"
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:3
-msgid "Save password in keyring"
-msgstr "à°\95à±\80à°²à°\95వలయà°\82à°²à±\8b à°°à°¹à°¸à±\8dయపదమà±\81à°¨à±\81 à°¦à°¾à°¯ుము"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+msgid "Print settings file"
+msgstr "à°\85మరిà°\95à°² à°«à±\88à°²à±\81à°¨à±\81 à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°¿à°\82à°\9aుము"
 
-#: ../data/evince-password.glade.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "_రహస్యపదము:"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr "GNOME డాక్యుమెంట్ ప్రివ్యూయర్"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>మూలకర్త:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3282
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "పత్రమును మద్రించుటలో విఫలమైంది"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Created:</b>"
-msgstr "<b>సృష్టించబడిన:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr "ఎంచుకున్న ముద్రణాయంత్రము '%s' కనుగొనబడలేకపోయింది"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Creator:</b>"
-msgstr "<b>సృష్టికర్త:</b>"
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5717
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "మునుపటి పేజీ (_P)"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Format:</b>"
-msgstr "<b>రూపలావన్యం:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5718
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "మునుపటి పేజీకి వెళ్ళు"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Keywords:</b>"
-msgstr "<b>ముఖ్యపదాలు:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5720
+msgid "_Next Page"
+msgstr "తరువాతి పేజీ (_N)"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Modified:</b>"
-msgstr "<b>సవరించిన్నది:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5721
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "తరువాతి పేజీకి వెళ్ళు"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Number of Pages:</b>"
-msgstr "<b>పుటలు సంఖ్య:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5704
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "పత్రమును పెంచు"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Optimized:</b>"
-msgstr ""
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5707
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "పత్రమును తగ్గించు"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Paper Size:</b>"
-msgstr "<b>కాగిత పరిమాణము:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1308
+msgid "Print"
+msgstr "ముద్రణ"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Producer:</b>"
-msgstr ""
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5673
+msgid "Print this document"
+msgstr "ఈ పత్రాన్ని ముద్రించు"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Security:</b>"
-msgstr "<b>రక్షణ:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5824
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "ఉత్తమ అమరిక (_B)"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:12
-msgid "<b>Subject:</b>"
-msgstr "<b>విషయం:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5825
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr " ప్రస్థుత పత్రాన్ని విండోకు సరిపోయే విధంగా చేయి"
 
-#: ../data/evince-properties.glade.h:13
-msgid "<b>Title:</b>"
-msgstr "<b>శీర్షిక:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5827
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "పేజీ వెడల్పునకు అమర్చు (_W)"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:1
-msgid "Override document restrictions"
-msgstr ""
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5828
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "విండో వెడల్పుకు సరిపోయేవిధముగా పత్రాన్ని నింపుము"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:2
-msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-msgstr ""
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5936
+msgid "Page"
+msgstr "పేజీ"
 
-#: ../properties/ev-properties-main.c:110
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5937
+msgid "Select Page"
+msgstr "పేజీని ఎంచుకోండి"
+
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
 msgid "Document"
 msgstr "పత్రము"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:182
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+msgid "Title:"
+msgstr "శీర్షిక:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+msgid "Location:"
+msgstr "స్థానము:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+msgid "Subject:"
+msgstr "విషయం:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:159
+msgid "Author:"
+msgstr "మూలకర్త:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+msgid "Keywords:"
+msgstr "ముఖ్యపదాలు:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+msgid "Producer:"
+msgstr "ఉత్పాదకుడు:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+msgid "Creator:"
+msgstr "సృష్టికర్త:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+msgid "Created:"
+msgstr "సృష్టించబడిన తేదీ:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+msgid "Modified:"
+msgstr "సవరించబడిన తేదీ:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "మొత్తం పేజీలు:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+msgid "Optimized:"
+msgstr "అనుకూలత:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+msgid "Format:"
+msgstr "ఫార్మేట్:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+msgid "Security:"
+msgstr "రక్షణ:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
+msgid "Paper Size:"
+msgstr "కాగిత పరిమాణము:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1892
 msgid "None"
-msgstr "Eదికాదు"
+msgstr "ఏమీలేదు"
 
 #. Translate to the default units to use for presenting
 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
@@ -513,792 +562,1234 @@ msgstr "Eదికాదు"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:207
-#: ../properties/ev-properties-view.c:367
+#: ../properties/ev-properties-view.c:217
 msgid "default:mm"
 msgstr "అప్రమేయం:mm"
 
-#. Metric measurement (millimeters)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:249
-#: ../properties/ev-properties-view.c:404
+#: ../properties/ev-properties-view.c:261
 #, c-format
-msgid "%.0f x %.0f mm"
-msgstr ""
+msgid "%.0f × %.0f mm"
+msgstr "%.0f × %.0f mm"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:253
+#: ../properties/ev-properties-view.c:265
 #, c-format
-msgid "%.2f x %.2f inch"
-msgstr ""
+msgid "%.2f × %.2f inch"
+msgstr "%.2f × %.2f inch"
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:277
-#: ../properties/ev-properties-view.c:415
+#: ../properties/ev-properties-view.c:289
 #, c-format
 msgid "%s, Portrait (%s)"
-msgstr "%s, à°\9aà°¿à°¤à±\8dà°°à°ªà°\9fà°\82(%s)"
+msgstr "%s, à°\85à°¡à±\8dà°¡à°\9aà°¿à°¤à±\8dà°°à°\82 (%s)"
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:284
-#: ../properties/ev-properties-view.c:422
+#: ../properties/ev-properties-view.c:296
 #, c-format
 msgid "%s, Landscape (%s)"
-msgstr "%s, à°ªà±\8dà°°à°\95à±\83తి à°¦à±\83à°¶à±\8dà°¯ం (%s)"
+msgstr "%s, à°¨à°¿à°²à±\81à°µà±\81à°\9aà°¿à°¤à±\8dà°°ం (%s)"
 
-#. Imperial measurement (inches)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:399
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
 #, c-format
-msgid "%.2f x %.2f in"
-msgstr ""
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d వది %d కిగాను)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:157
-msgid "Search string"
-msgstr "వెతుకుమాట"
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "%d యొక్క"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:158
-msgid "The name of the string to be found"
-msgstr "పదబంధం యొక్క పేరు కనుగొనబడాలి"
+#. Create tree view
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+msgid "Loading…"
+msgstr "లోడవుతున్నది..."
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:171
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "సందర్భ స్పందన"
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:334
+msgid "Preparing to print…"
+msgstr "ముద్రించుటకు సిద్దంచేస్తోంది ..."
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:172
-msgid "TRUE for a case sensitive search"
-msgstr ""
+#: ../libview/ev-print-operation.c:336
+msgid "Finishing…"
+msgstr "పూర్తిచేస్తున్నది..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:338
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %d…"
+msgstr "%d పేజీ ముద్రించుచున్నది %d మొత్తంలో..."
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:179
-msgid "Highlight color"
-msgstr "వరà±\8dణమà±\81à°¨à±\81 à°\89à°¦à±\8dà°¦à±\87పిà°\82à°\9aు"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1162
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr "à°\88 à°®à±\81à°¦à±\8dరణా à°¯à°\82à°¤à±\8dరానిà°\95à°¿ à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ à°¸à°¹à°\95ారà°\82à°²à±\87à°¦ు"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:180
-msgid "Color of highlight for all matches"
-msgstr ""
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "పేజీ ఎంపిక సరిగాలేదు"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1228
+msgid "Warning"
+msgstr "హెచ్చరిక"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1230
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr "మీ ముద్రణ విస్తృతి ఎంపిక ఏ పేజీను చేర్చలేదు"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1887
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr "పేజీ కొలత:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:186
-msgid "Current color"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¥à±\81à°¤ à°µà°°à±\8dà°£ము"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1893
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr "à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°¿à°\82à°\9aà°\97లిà°\97à°¿à°¨ à°µà±\88శాలà±\8dయమà±\81à°¨à°\95à±\81 à°\95à±\81à°\9aà°¿à°\82à°ªà±\81ము"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:187
-msgid "Color of highlight for the current match"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1894
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr "ముద్రించగలిగిన వైశాల్యమునకు అమర్చుము"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
+"the following:\n"
+"\n"
+"• \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+"ఎంపికచేసిన ముద్రణ పేజీనకు అమరునట్లు పత్రము పేజీలను సరిదిద్దుము. కింది వాటిలో ఒకదానినుండి "
+"ఎంపికచేయుము:\n"
+"\n"
+"• \"ఏదీకాదు\": ఎటువంటి పేజీ స్కేలింగ్ జరుపబడదు.\n"
+"\n"
+"• \"ముద్రించగల వైశాల్యమునకు కుచింపుము\": ముద్రించగల వైశాల్యము కంటే పెద్దవైన పత్రము పేజీలు "
+"ముద్రణ పేజీ యొక్క ముద్రించగల వైశాల్యమునకు అమరునట్లు తగ్గించబడును.\n"
+"\n"
+"• \"ముద్రించగల ప్రాంతమునకు అమర్చుము\": ముద్రణ పేజీ యొక్క ముద్రించగల వైశాల్యమునకు అమరునట్లు "
+"పత్రము పేజీలు పెద్దవిచేయబడును లేదా తగ్గించబడును.\n"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1909
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr "స్వయంచాలకంగా తిప్పి మధ్యనవుంచుము"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1912
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
 msgstr ""
+"పత్రము యొక్క ప్రతి పేజీతో సరిపోలునట్లు ప్రతి ముద్రణ పేజీ యొక్క సర్దుబాటును తిప్పుము. పత్రము పేజీలు "
+"ముద్రణ పేజీ లోపల మధ్యన వుంచబడుతాయి."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1917
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr "పత్రము పేజీ పరిమాణమును వాడి పేజీ పరిమాణాన్ని ఎంచుకోండి"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1919
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr "ఎప్పుడైతే చేతనమైందో, ప్రతీ పేజీ అదే పరిమాణంలోవున్న పేపరు పై పత్ర పేజీ వలె ముద్రించబడుతుంది."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2001
+msgid "Page Handling"
+msgstr "పేజీ సంభాలన"
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:1573
+#, c-format
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr "%d పేజీ ముద్రించులో విఫలమైంది: %s"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "పైకి జరుపు"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "కిందకి జరుపు"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr "పైన చూడుటకు జరుగు"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
+msgid "Scroll View Down"
+msgstr "కింద చూడుటకు జరుగు"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:883
+msgid "Document View"
+msgstr "పత్ర వీక్షణం"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:320
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:691
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "పేజీకి దూకండి:"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:998
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr "ప్రదర్శన ముగిసినది. నిష్క్రమించుటకు క్లిక్ చేయండి."
+
+#: ../libview/ev-view.c:1834
+msgid "Go to first page"
+msgstr "మొదటి పేజీకి వెళ్ళు"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1836
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "మునుపటి పేజీకి వెళ్ళు"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1838
+msgid "Go to next page"
+msgstr "తరువాతి పేజీకి వెళ్ళు"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1840
+msgid "Go to last page"
+msgstr "చివరి పేజీకి వెళ్ళు"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1842
+msgid "Go to page"
+msgstr "పేజీకి వెళ్ళు"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1844
+msgid "Find"
+msgstr "కనుగొను"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1872
+#, c-format
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "%s పేజీకి వెళ్ళు"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1878
+#, c-format
+msgid "Go to %s on file “%s”"
+msgstr "%s కి వెళ్ళు “%s” ఫైలు నందు"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1881
+#, c-format
+msgid "Go to file “%s”"
+msgstr "%s ఫైలుకి వెళ్ళు"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1889
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr "%s ని ప్రారంభించు"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:305
 msgid "Find:"
-msgstr "కనుగొనుము"
+msgstr "కనుగొను:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329
-msgid "Find Previous"
-msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dవపà±\81దానిని à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81à°®à±\81"
+#: ../shell/eggfindbar.c:314 ../shell/ev-window.c:5690
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "à°®à±\81à°¨à±\81à°ªà°\9fిదానిని à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81à°®à±\81 (_v)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:332
+#: ../shell/eggfindbar.c:318
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
-msgstr "à°µà±\86à°¤à±\81à°\95à±\81మాà°\9f యొక్క పూర్వసంభవాన్ని కనుగొనుము"
+msgstr "à°¶à±\8bధన à°ªà°¦à°\82 యొక్క పూర్వసంభవాన్ని కనుగొనుము"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337
-msgid "Find Next"
-msgstr "తరువాత దానిని కనుగొనుము"
+#: ../shell/eggfindbar.c:322 ../shell/ev-window.c:5688
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "తరువాతదానిని కనుగొనుము (_x)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:340
+#: ../shell/eggfindbar.c:326
 msgid "Find next occurrence of the search string"
-msgstr "à°µà±\86à°¤à±\81à°\95à±\81మాà°\9f యొక్క తదుపరిసంభవాన్ని కనుగొనుము"
+msgstr "à°¶à±\8bధనపదà°\82 యొక్క తదుపరిసంభవాన్ని కనుగొనుము"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:348
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
 msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "సందర్భ స్పందన"
+msgstr "సందర్భ స్పందన (_a)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:351
+#: ../shell/eggfindbar.c:336
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "సందర్భ స్పందనను మార్చి వెతుకు"
 
-#: ../shell/ev-page-action.c:76
-#, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%d యొక్క %d)"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
+msgid "Icon:"
+msgstr "ప్రతీక:"
 
-#: ../shell/ev-page-action.c:78
-#, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr "%d యొక్క"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+msgid "Note"
+msgstr "గమనిక"
 
-#: ../shell/ev-password.c:83
-msgid "Password required"
-msgstr "రహసà±\8dయపదమà±\81 à°\85వసరమà±\88నది"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+msgid "Comment"
+msgstr "à°µà±\8dయాà°\96à±\8dà°¯"
 
-#: ../shell/ev-password.c:84
-#, c-format
-msgid ""
-"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
-msgstr "%s పత్రము మూసివున్నది కావున తెరుచుటకు రహస్యపదం అవసరం"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Key"
+msgstr "కీ"
 
-#: ../shell/ev-password.c:149
-msgid "Enter password"
-msgstr "రహస్యపదాన్ని రాయుము"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+msgid "Help"
+msgstr "సహాయం"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "కొత్త పేరా"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Paragraph"
+msgstr "పేరా"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
+msgid "Insert"
+msgstr "చొప్పించు"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
+msgid "Cross"
+msgstr "అడ్డగీత"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
+msgid "Circle"
+msgstr "వృత్తం"
 
-#: ../shell/ev-password.c:252
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
+msgid "Unknown"
+msgstr "తెలియదు"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr "వివరణ లక్షణాలు"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:172
+msgid "Color:"
+msgstr "రంగు:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:184
+msgid "Style:"
+msgstr "శైలి:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:200
+msgid "Transparent"
+msgstr "పారదర్శకం"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207
+msgid "Opaque"
+msgstr "అపారదర్శకం"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:218
+msgid "Initial window state:"
+msgstr "ప్రాథమిక విండో స్థితి:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:225
+msgid "Open"
+msgstr "తెరువు"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
+msgid "Close"
+msgstr "మూసివేయి"
+
+#: ../shell/ev-application.c:1122
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "ప్రదర్శన విధములో నడుస్తున్నది"
+
+#: ../shell/ev-keyring.c:102
 #, c-format
 msgid "Password for document %s"
-msgstr "%s పత్రముకు రహస్యపదము"
+msgstr "%s పత్రము కొరకు సంకేతపదం"
 
-#: ../shell/ev-password.c:334
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "రహసà±\8dయపదమà±\81 à°¸à°°à°¿à°¯à±\88నదిà°\95ాదు"
+#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr "à°\87à°\9fà±\80వలి à°\89పయà±\8bà°\97à°¿à°\82à°\9aà°¿à°¨ à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\81à°¨à±\81 à°¤à±\86à°°à±\81à°µà±\81à°®ు"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:111
+#: ../shell/ev-password-view.c:144
 msgid ""
 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
 "password."
-msgstr "à°\88 à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\81 à°®à±\82సివà±\81à°¨à±\8dనది à°\95ావà±\81à°¨ à°°à°¹à°¸à±\8dయపదà°\82 à°¦à±\8dవారానà±\87 à°¦à±\80à°¨à±\8dని à°\9aదవà°\97లమà±\81"
+msgstr "à°\88 à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\81 à°²à°¾à°\95à±\8dâ\80\8cà°\9aà±\87యబడినది à°\95à±\87వలà°\82 à°¸à°\82à°\95à±\87తపదà°\82 à°ªà±\8dà°°à°µà±\87శపà±\86à°\9fà±\8dà°\9fà±\81à°\9f à°¦à±\8dవారా à°®à°¾à°¤à±\8dà°°à°®à±\87 à°¦à±\80నిని à°\9aà°¦à±\81à°µà°\97లరà±\81."
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:120
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:271
 msgid "_Unlock Document"
-msgstr "_పత్రాన్ని విప్పు"
+msgstr "పత్రాన్ని  అన్‌లాక్‌చేయండి (_U)"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:263
+msgid "Enter password"
+msgstr "సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:303
+msgid "Password required"
+msgstr "సంకేతపదం అవసరం"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:304
+#, c-format
+msgid ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr "%s పత్రము లాక్‌చేయబడినది కాబట్టి దీనిని తెరుచుటకు ముందుగా సంకేతపదం అవసరం."
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:334
+msgid "_Password:"
+msgstr "సంకేతపదము (_P):"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61
+#: ../shell/ev-password-view.c:367
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "సంకేతపదమును తక్షణమే మర్చిపో (_i)"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:379
+msgid "Remember password until you _log out"
+msgstr "మీరు లాగ్అవుట్ అయ్యేవరకు సంకేతపదమును గుర్తుంచుకొనుము (_l)"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:391
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "ఎప్పటికి గుర్తుంచుకొనుము (_f)"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
 msgid "Properties"
-msgstr "à°²à°\95à±\8dషణాలు"
+msgstr "à°\97à±\81ణమà±\81లు"
 
 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
 msgid "General"
-msgstr "సరà±\8dవసామనà±\8dయమà±\88à°¨"
+msgstr "సాధారణ"
 
 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
 msgid "Fonts"
-msgstr "అక్షరశైలిలు"
+msgstr "ఫాంట్లు"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117
+msgid "Document License"
+msgstr "పత్రము లైసెన్సు"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:141
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
 msgid "Font"
-msgstr "à°\85à°\95à±\8dà°·à°°à°¶à±\88లి"
+msgstr "à°«à°¾à°\82à°\9fà±\81"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:152
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
 #, c-format
-msgid "Gathering font information... %3d%%"
-msgstr "à°\85à°\95à±\8dà°·à°°à°¶à±\88లి à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¸à°®à°¾à°\9aారà°\82 సేకరిస్తున్నది... %3d%%"
+msgid "Gathering font information %3d%%"
+msgstr "à°«à°¾à°\82à°\9fà±\81 à°¸à°®à°¾à°\9aారానà±\8dని సేకరిస్తున్నది... %3d%%"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:670
-msgid "Attachments"
-msgstr "à°\85à°¨à±\81à°¬à°\82à°§ à°ªà°¤à±\8dà°°à°¾లు"
+#: ../shell/ev-properties-license.c:137
+msgid "Usage terms"
+msgstr "వాడà±\81à°\95 à°·à°°à°¤à±\81లు"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266 ../shell/ev-view.c:2816
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-properties-license.c:143
+msgid "Text License"
+msgstr "పాఠ్య లైసెన్సు"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:342
-msgid "Print..."
-msgstr "à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£..."
+#: ../shell/ev-properties-license.c:149
+msgid "Further Information"
+msgstr "మరిà°\82à°¤ à°¸à°®à°¾à°\9aారà°\82"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:722
-msgid "Index"
-msgstr "à°¸à±\82à°\9aà°¿"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+msgid "List"
+msgstr "à°\9cాబితా"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:719
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "à°\9aà°¿à°°à±\81à°\9aà°¿à°¤à±\8dరాలà±\81"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:531
+msgid "Annotations"
+msgstr "వివరణలà±\81:"
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:42
-msgid "Scroll Up"
-msgstr "à°ªà±\88à°\95à°¿ à°\9cà°°à±\81à°ªà±\81"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+msgid "Text"
+msgstr "పాఠà±\8dà°¯à°\82"
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:43
-msgid "Scroll Down"
-msgstr "à°\95à°¿à°\82à°¦à°\95à°¿ à°\9cà°°à±\81à°ªà±\81"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+msgid "Add text annotation"
+msgstr "పాఠà±\8dà°¯ à°µà°¿à°µà°°à°£à°¨à±\81 à°\9cà°¤à°\9aà±\87యి"
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:49
-msgid "Scroll View Up"
-msgstr "à°ªà±\88à°¨ à°\9aà±\82à°¡à±\81à°\9fà°\95à±\81 à°\9cà°°à±\81à°\97à±\81"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+msgid "Add"
+msgstr "à°\9cà°¤à°\9aà±\87యి"
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:50
-msgid "Scroll View Down"
-msgstr "à°\95à°¿à°\82à°¦ à°\9aà±\82à°¡à±\81à°\9fà°\95à±\81 à°\9cà°°à±\81à°\97ు"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81 à°\8eà°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°µà°¿à°µà°°à°£à°²à°¨à±\81 à°\95లిà°\97à°¿à°²à±\87à°¦ు"
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:536
-msgid "Document View"
-msgstr "పత్ర దర్శనం"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "పేజీ %d"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1414
-msgid "Go to first page"
-msgstr "à°®à±\8aà°¦à°\9fà°¿ à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\86à°³à±\8dలు"
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695
+msgid "Attachments"
+msgstr "à°\85à°¨à±\81à°¬à°\82à°§ à°ªà°¤à±\8dà°°à°¾లు"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1416
-msgid "Go to previous page"
-msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dవపà±\81 à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\86à°³à±\8dà°²à±\81"
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152
+msgid "_Open Bookmark"
+msgstr "à°\87à°·à±\8dà°\9fà°¾à°\82శమà±\81à°¨à±\81 à°¤à±\86à°°à±\81à°µà±\81 (_O)"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1418
-msgid "Go to next page"
-msgstr "తరà±\81వాతి à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\86à°³à±\8dà°²à±\81"
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
+msgid "_Rename Bookmark"
+msgstr "à°\87à°·à±\8dà°\9fà°¾à°\82శమà±\81 à°ªà±\87à°°à±\81మారà±\8dà°\9aà±\81 (_R)"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1420
-msgid "Go to last page"
-msgstr "à°\9aివరి à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\86à°³à±\8dà°²à±\81"
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "à°\87à°·à±\8dà°\9fà°¾à°\82శమà±\81à°¨à±\81 à°¤à±\8aà°²à°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81 (_R)"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1422
-msgid "Go to page"
-msgstr "పుటకు వెళ్లు"
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:905
+#: ../shell/ev-window.c:4526
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "%s పేజీ"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1424
-msgid "Find"
-msgstr "à°\95నిపà±\86à°\9fà±\8dà°\9fు"
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "à°\87à°·à±\8dà°\9fà°¾à°\82శాలు"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1451
-#, c-format
-msgid "Go to page %s"
-msgstr "%s పుటకు వెళ్లు"
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
+msgid "Layers"
+msgstr "పొరలు"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1456
-#, c-format
-msgid "Go to %s on file “%s”"
-msgstr "%s దస్త్రముపై %sకి వెళ్లు"
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:338
+msgid "Print…"
+msgstr "ముద్రించు..."
 
-#: ../shell/ev-view.c:1459
-#, c-format
-msgid "Go to file “%s”"
-msgstr "%s దస్త్రముకి వెళ్లు"
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:722
+msgid "Index"
+msgstr "సూచిక"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:936
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "చిరుచిత్రాలు"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1468
+#: ../shell/ev-window.c:902
 #, c-format
-msgid "Launch %s"
-msgstr "%s à°¨à°¿ à°ªà±\8dà°°à°¯à±\8bà°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81"
+msgid "Page %s — %s"
+msgstr "%s à°ªà±\87à°\9cà±\80 â\80\94 %s"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1857
-msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
-msgstr "సమరà±\8dపణ à°®à±\81à°\97ిసినది."
+#: ../shell/ev-window.c:1470
+msgid "The document contains no pages"
+msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81 à°\8eà°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°ªà±\87à°\9cà±\80లనà±\81 à°\95లిà°\97à°¿à°²à±\87à°¦à±\81"
 
-#: ../shell/ev-view.c:2538
-msgid "Jump to page:"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°\8eà°\97à±\81à°°à±\81à°®à±\81"
+#: ../shell/ev-window.c:1473
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81 à°\96ాళà±\80 à°ªà±\87à°\9cà±\80లనà±\81 à°®à°¾à°¤à±\8dà°°à°®à±\87 à°\95లిà°\97à°¿à°µà±\81à°\82ది"
 
-#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
-#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
-#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:4180
-#, c-format
-msgid "%d found on this page"
-msgid_plural "%d found on this page"
-msgstr[0] "ఈ పుటలో %d కనుగొనబడినది"
-msgstr[1] "ఈ పుటలో %d కనుగొనబడినది"
+#: ../shell/ev-window.c:1685 ../shell/ev-window.c:1851
+msgid "Unable to open document"
+msgstr "పత్రాన్ని తెరవలేకపోతుంది"
 
-#: ../shell/ev-view.c:4189
+#: ../shell/ev-window.c:1822
 #, c-format
-msgid "%3d%% remaining to search"
-msgstr "à°µà±\86à°¤à±\81à°\95à±\81à°\9fà°\95à±\81 %3d%% à°®à°¿à°\97ిలివున్నది"
+msgid "Loading document from “%s”"
+msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81à°¨à±\81 â\80\9c%sâ\80\9d à°¨à±\81à°\82à°¡à°¿ à°²à±\8bà°¡à±\81à°\9aà±\87à°¯à±\81à°\9aున్నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:751
+#: ../shell/ev-window.c:1964 ../shell/ev-window.c:2257
 #, c-format
-msgid "Page %s - %s"
-msgstr "%s పుట -%s"
+msgid "Downloading document (%d%%)"
+msgstr "(%d%%) పత్రమును డౌనులోడుచేయుచున్నది"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1997
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr "దూరస్థ పత్రమును లోడుచేయుటలో విఫలమైంది."
 
-#: ../shell/ev-window.c:753
+#: ../shell/ev-window.c:2201
 #, c-format
-msgid "Page %s"
-msgstr "%s à°ªà±\81à°\9f"
+msgid "Reloading document from %s"
+msgstr "%s à°¨à±\81à°\82à°¡à°¿ à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\81à°¨à±\81 à°¤à°¿à°°à°¿à°\97à°¿à°²à±\8bà°¡à±\81à°\9aà±\87à°¯à±\81à°\9aà±\81à°¨à±\8dనది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1361
-msgid "Unable to open document"
-msgstr "పతà±\8dరానà±\8dని à°¤à±\86రవలà±\87à°\95à°ªà±\8bయిà°\82ది"
+#: ../shell/ev-window.c:2233
+msgid "Failed to reload document."
+msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81à°¨à±\81 à°¤à°¿à°°à°¿à°\97à°¿à°²à±\8bà°¡à±\81à°\9aà±\87à°¯à±\81à°\9fà°²à±\8b à°µà°¿à°«à°²à°®à±\88à°\82ది."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1546
+#: ../shell/ev-window.c:2388
 msgid "Open Document"
 msgstr "పత్రాన్ని తెరువు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1608
+#: ../shell/ev-window.c:2686
 #, c-format
-msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s"
-msgstr ""
+msgid "Saving document to %s"
+msgstr "పత్రాన్ని %sకు భద్రపరుస్తున్నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1637
-msgid "Cannot open a copy."
-msgstr "నకలు తెరుచుట సాధ్యముకాదు"
+#: ../shell/ev-window.c:2689
+#, c-format
+msgid "Saving attachment to %s"
+msgstr "అనుబంధపత్రాన్ని %sకు భద్రపరుస్తున్నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1919 ../shell/ev-window.c:2006
-#: ../shell/ev-window.c:2062
+#: ../shell/ev-window.c:2692
+#, c-format
+msgid "Saving image to %s"
+msgstr "బొమ్మను %sకు భద్రపరుస్తున్నది"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2736 ../shell/ev-window.c:2836
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as “%s”."
 msgstr "ఈ దస్త్రం “%s” గా దాచుట సాధ్యముకాదు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2002
+#: ../shell/ev-window.c:2767
+#, c-format
+msgid "Uploading document (%d%%)"
+msgstr "పత్రము (%d%%)ను అప్‌లోడు చేయుచున్నది"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2771
 #, c-format
-msgid "Failed to create file “%s”: %s"
-msgstr "“%s”దస్త్రము సృష్టించుట విఫలమైనది: %s"
+msgid "Uploading attachment (%d%%)"
+msgstr "(%d%%) అనుబంధపత్రాన్ని అప్‌లోడు చేయుచున్నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2106
+#: ../shell/ev-window.c:2775
+#, c-format
+msgid "Uploading image (%d%%)"
+msgstr "(%d%%) బొమ్మను అప్‌లోడు చేయుచున్నది"
+
+#: ../shell/ev-window.c:2899
 msgid "Save a Copy"
-msgstr "à°\92à°\95 à°¨à°\95à°²à±\81à°¨à±\81 à°¦à°¾à°¯ు"
+msgstr "à°\92à°\95 à°¨à°\95à°²à±\81à°¨à±\81 à°¦à°¾à°\9aు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2196 ../shell/ev-window.c:3394
-msgid "Failed to print document"
-msgstr "పతà±\8dà°° à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ à°µà°¿à°«à°²à°®à±\88నది"
+#: ../shell/ev-window.c:2965
+msgid "Could not open the containing folder"
+msgstr "à°\95లిà°\97à°¿à°µà±\81à°¨à±\8dà°¨ à°¸à°\82à°\9aయమà±\81à°¨à±\81 à°¤à±\86à°°à±\81à°\9aà±\81à°\9f à°µà±\80à°²à±\81à°\95ాదà±\81"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2345 ../shell/ev-window.c:2533
-msgid "Printing is not supported on this printer."
-msgstr "ఈ ముద్రణా యంత్రానికి ముద్రణ సహకారంలేదు"
+#: ../shell/ev-window.c:3226
+#, c-format
+msgid "%d pending job in queue"
+msgid_plural "%d pending jobs in queue"
+msgstr[0] "%d వాయిదా కార్యము క్యూలో ఉన్నది"
+msgstr[1] "%d వాయిదా కార్యములు క్యూలో ఉన్నాయి"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2457 ../shell/ev-window.c:2584
-#: ../shell/ev-window.c:4373
-msgid "Print"
-msgstr "à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£"
+#: ../shell/ev-window.c:3339
+#, c-format
+msgid "Printing job “%s”"
+msgstr "à°\9cాబà±\8d â\80\9c%sâ\80\9d à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°¿à°\82à°\9aà±\81à°\9aà±\81à°¨à±\8dనది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2523
-msgid "Generating PDF is not supported"
-msgstr "PDF వచ్చు సహకారంలేదు"
+#: ../shell/ev-window.c:3516
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
+"copy, changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"పత్రము కొన్ని నింపబడిన  రూప క్షేత్రములను కలిగివుంది. ఒకవేళ మీరు ఒక నకలును భద్రపరుచకపోతే, "
+"మార్పులను శాశ్వతంగా కోల్పోతారు."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2535
+#: ../shell/ev-window.c:3520
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"పత్రము కొన్ని కొత్త లేక సవరించబడిన వివరణలను కలిగవున్నది. ఒకవేళ మీరు ఒక నకలును భద్రపరుచకపోతే, "
+"మార్పులను శాశ్వతంగా కోల్పోతారు."
+
+#: ../shell/ev-window.c:3527
+#, c-format
+msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
+msgstr "మూసివేయుటకు ముందుగా “%s” పత్రము యొక్క నకలును భద్రపరచాలా?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3546
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "భద్రపరచకుండా మూసివేయి(_w)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3550
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr "ఒక నకలును భద్రపరుచు (_C)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3624
+#, c-format
+msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
+msgstr "మూసివేసే ముందు ముద్రణ కార్యం “%s” పూర్తయ్యే వరకు వేచివుండాలా?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3627
 #, c-format
 msgid ""
-"You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
-"requires a PostScript printer driver."
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr ""
-"“%s” చోదకితో ముద్రణా యంత్రంలో ముద్రణకు మీరు ప్రయత్నిస్తున్నారు. ఈ కార్యక్రమానికి పోస్ట్స్ర్కిప్ట్ ముద్రణా "
-"à°¯à°\82à°¤à±\8dà°°à°£ à°\9aà±\8bà°¦à°\95à°¿ à°\85వసరà°\82"
+"అక్కడ %d ముద్రణ కార్యములు క్రియాశీలముగా ఉన్నాయి. మూసివేసే ముందుగా ముద్రణ పూర్తగునంత వరకు "
+"à°µà±\87à°\9aà°¿à°µà±\81à°\82డాలా?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2593
-msgid "Pages"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9fà°²à±\81"
+#: ../shell/ev-window.c:3639
+msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
+msgstr "à°\92à°\95à°µà±\87à°³ à°®à±\80à°°à±\81 à°µà°¿à°\82à°¡à±\8b à°®à±\82సివà±\87సినà°\9fà±\8dà°²à±\88à°¤à±\87, à°µà°¾à°¯à°¿à°¦à°¾à°²à±\8b à°µà±\81à°¨à±\8dà°¨ à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ à°\95ారà±\8dయమà±\81à°²à±\81 à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°¿à°\82à°\9aబడవà±\81."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3182
+#: ../shell/ev-window.c:3643
+msgid "Cancel _print and Close"
+msgstr "ముద్రణను రద్దుచేసి, మూసివేయండి (_p)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3647
+msgid "Close _after Printing"
+msgstr "ముద్రణ తర్వాత మూసివేయి (_a)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4309
 msgid "Toolbar Editor"
-msgstr ""
+msgstr "సాధనపట్టీ కూర్పరి"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4562
+msgid "There was an error displaying help"
+msgstr "అక్కడ వొక దోషము సహాయమును ప్రదర్శించుతున్నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3710
+#: ../shell/ev-window.c:4774
 #, c-format
 msgid ""
-"Document Viewer.\n"
-"Using poppler %s (%s)"
+"Document Viewer\n"
+"Using %s (%s)"
 msgstr ""
+"పత్ర వీక్షకం.\n"
+"%s (%s) ఉపయోగిస్తున్నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3738
+#: ../shell/ev-window.c:4807
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version.\n"
 msgstr ""
+"Evince స్వతంత్ర సాఫ్ట్‍వేర్; మీరు దానిని మరలపంచవచ్చు స్వతంత్ర సాఫ్ట్‍వేర్ సంస్థ వెలువరిచిన GNU "
+"సర్వసామన్యమైన ప్రజా లైసెన్సు వివరణం 2 లైసెన్సు లేదా వేరే (మీ ఐచ్చికం వద్ద) వివరణల ప్రకారం మార్చవచ్చు.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3742
+#: ../shell/ev-window.c:4811
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details.\n"
 msgstr ""
+"Evince ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకంతో పంపిణీచేయబడుతోంది, అయితే ఏ హామీ లేకుండా;  వ్యాపారసంబంధంగా కాని లేదా "
+"ఒక నిర్దిష్ట అవసరానికిచెందినదని కాని హామీ లేదు. ఎక్కువ సమాచారం కొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్  ను "
+"చూడండి. మీరు ఈ ప్రోగ్రామ్ నకలు తోటి ఒక GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్  నకలుగూడా పొందిఉంటారు; పొందక పోతే, "
+"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301, USAకు వ్రాయండి.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3746
+#: ../shell/ev-window.c:4815
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 msgstr ""
+"మీరు Evince నకలుతోపాటు ఒక GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్  నకలుగూడా పొందిఉంటారు; ఒకవేళ పొందక పోతే, "
+"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  "
+"02111-1307  USAకు వ్రాయండి.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3770 ../shell/main.c:331
+#: ../shell/ev-window.c:4840
 msgid "Evince"
 msgstr "ఎవిన్స్"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3773
-msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2007 ఎవిన్స్ మూలకర్తలు"
+#: ../shell/ev-window.c:4843
+msgid "© 1996–2010 The Evince authors"
+msgstr "© 1996–2009 ఎవిన్స్ మూలకర్తలు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3779
+#: ../shell/ev-window.c:4849
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Bharat Kumar <jonnalagaddabharat@gmail.com>"
+msgstr ""
+"Bharat Kumar <jonnalagaddabharat@gmail.com>\n"
+"Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>"
+
+#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
+#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
+#. contains plural cases.
+#: ../shell/ev-window.c:5117
+#, c-format
+msgid "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] "ఈ పేజీలో %d కనుగొనబడినది"
+msgstr[1] "ఈ పేజీలో %d కనుగొనబడినవి"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5122
+msgid "Not found"
+msgstr "కనపడలేదు"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5128
+#, c-format
+msgid "%3d%% remaining to search"
+msgstr "వెతుకుటకు %3d%% మిగిలివున్నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4284
+#: ../shell/ev-window.c:5652
 msgid "_File"
-msgstr "దసà±\8dà°¤à±\8dà°°à°®à±\81"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\8d (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4285
+#: ../shell/ev-window.c:5653
 msgid "_Edit"
-msgstr "సరిà°\9aà±\87à°¯à±\81"
+msgstr "సవరిà°\82à°\9aà±\81 (_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4286
+#: ../shell/ev-window.c:5654
 msgid "_View"
-msgstr "దరà±\8dశనà°\82"
+msgstr "à°µà±\80à°\95à±\8dà°·à°£à°\82 (_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4287
+#: ../shell/ev-window.c:5655
 msgid "_Go"
-msgstr "వెళ్లు"
+msgstr "వెళ్ళు (_G)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5656
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "ఇష్టాంశాలు (_B)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4288
+#: ../shell/ev-window.c:5657
 msgid "_Help"
-msgstr "సహాయం"
+msgstr "సహాయం (_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4291 ../shell/ev-window.c:4469
-msgid "_Open..."
-msgstr "à°¤à±\86à°°à°\9aà°¿à°¨"
+#: ../shell/ev-window.c:5660 ../shell/ev-window.c:5976
+msgid "_Open"
+msgstr "à°¤à±\86à°°à±\81à°µà±\81...(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4292
+#: ../shell/ev-window.c:5661 ../shell/ev-window.c:5977
 msgid "Open an existing document"
-msgstr "ఉన్న పత్రాన్ని తెరువుము"
+msgstr "à°\89నిà°\95à°¿à°²à±\8bà°µà±\81à°¨à±\8dà°¨ à°ªà°¤à±\8dరానà±\8dని à°¤à±\86à°°à±\81à°µà±\81à°®à±\81"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4294
+#: ../shell/ev-window.c:5663
 msgid "Op_en a Copy"
-msgstr "ఒక నకలును తెరువుము"
+msgstr "ఒక నకలును తెరువుము (_e)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4295
+#: ../shell/ev-window.c:5664
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¥à±\81à°¤ à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\81 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¨à°\95à°²à±\81à°¨à±\81 à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°\97వాà°\95à±\8dà°·à°®à±\81లో తెరువుము"
+msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¥à±\81à°¤ à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\81 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¨à°\95à°²à±\81à°¨à±\81 à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°µà°¿à°\82à°¡à±\8bలో తెరువుము"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4297 ../shell/ev-window.c:4471
-msgid "_Save a Copy..."
-msgstr "à°¨à°\95à°²à±\81à°¨à±\81 à°¦à°¾à°¯à±\81à°®à±\81"
+#: ../shell/ev-window.c:5666
+msgid "_Save a Copy"
+msgstr "à°\92à°\95 à°¨à°\95à°²à±\81à°¨à±\81 à°­à°¦à±\8dరపరà±\81à°\9aà±\81...(_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4298
+#: ../shell/ev-window.c:5667
 msgid "Save a copy of the current document"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¥à±\81à°¤ à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\81 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¨à°\95à°²à±\81à°¨à±\81 à°¦à°¾à°¯à±\81à°®ు"
+msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¥à±\81à°¤ à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\81 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¨à°\95à°²à±\81à°¨à±\81 à°­à°¦à±\8dరపరà±\81à°\9aు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4300
-msgid "Print Set_up..."
-msgstr "à°\85మరà±\8dà°\9aà°¿à°ªà±\86à°\9fà±\8dà°\9fినదానిని à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°¿à°\82à°\9aà±\81"
+#: ../shell/ev-window.c:5669
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr "à°\95లిà°\97à°¿à°µà±\81à°¨à±\8dà°¨ à°¸à°\82à°\9aయానà±\8dని à°¤à±\86à°°à°µà°\82à°¡à°¿ (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4301
-msgid "Setup the page settings for printing"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9f à°\85మరిà°\95లనà±\81 à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£à°\95à±\8bà°¸à°\82 à°\85మరà±\8dà°\9aà°\82à°¡à°¿"
+#: ../shell/ev-window.c:5670
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\81à°¨à±\81 à°\95లిà°\97à°¿à°µà±\81à°¨à±\8dà°¨ à°¸à°\82à°\9aయమà±\81à°¨à±\81 à°«à±\88à°²à±\8d à°¨à°¿à°°à±\8dవాహà°\95à°¿à°²à±\8b à°\9aà±\82పిà°\82à°\9aà±\81"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4303
-msgid "_Print..."
-msgstr "à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£"
+#: ../shell/ev-window.c:5672
+msgid "_Print"
+msgstr "à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°¿à°\82à°\9aà±\81...(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4304 ../shell/ev-window.c:4374
-msgid "Print this document"
-msgstr "ఈ పత్రాన్ని ముద్రించు"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4306
+#: ../shell/ev-window.c:5675
 msgid "P_roperties"
-msgstr "à°²à°\95à±\8dషణాలà±\81"
+msgstr "à°\97à±\81ణమà±\81à°²à±\81 (_r)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4315 ../shell/ev-window.c:4317
+#: ../shell/ev-window.c:5683
 msgid "Select _All"
-msgstr "à°\85à°¨à±\8dనిà°\82à°\9fిని à°\8eà°\82పిà°\95à°\9aà±\87à°¯à±\81"
+msgstr "à°\85à°¨à±\8dనిà°\82à°\9fిని à°\8eà°\82à°\9aà±\81à°\95à±\8bà°\82à°¡à°¿ (_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4320
-msgid "_Find..."
-msgstr "à°\95నిపà±\86à°\9fà±\8dà°\9fà±\81"
+#: ../shell/ev-window.c:5685
+msgid "_Find"
+msgstr "à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81...(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4321
+#: ../shell/ev-window.c:5686
 msgid "Find a word or phrase in the document"
-msgstr "పత్రములో పదాన్ని కనుగొనుము"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4323
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "తరువాతదానిని కనుగొనుము"
+msgstr "పత్రములో ఒక పదమును లేక పదబంధమును కనుగొనుము"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4325
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "పూర్వపుదానిని కనుగొనుము"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4327
+#: ../shell/ev-window.c:5692
 msgid "T_oolbar"
-msgstr "పనిమà±\81à°\9fà±\8dà°² à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¾"
+msgstr "సాధనపà°\9fà±\8dà°\9fà±\80 (_o)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4329
+#: ../shell/ev-window.c:5694
 msgid "Rotate _Left"
-msgstr "ఎడమవైపు తిప్పు"
+msgstr "ఎడమవైపు తిప్పు (_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4331
+#: ../shell/ev-window.c:5696
 msgid "Rotate _Right"
-msgstr "కుడివైపు తిప్పు"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4336
-msgid "Enlarge the document"
-msgstr "పత్రాన్ని పెంచు"
+msgstr "కుడివైపు తిప్పు (_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4339
-msgid "Shrink the document"
-msgstr "పతà±\8dరానà±\8dని à°¤à°\97à±\8dà°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81"
+#: ../shell/ev-window.c:5698
+msgid "Save Current Settings as _Default"
+msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¥à±\81à°¤ à°\85మరిà°\95లనà±\81 à°\85à°ªà±\8dà°°à°®à±\87à°®à±\81 à°µà°²à±\86 à°­à°¦à±\8dరపరà±\81à°\9aà±\81 (_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4341
+#: ../shell/ev-window.c:5709
 msgid "_Reload"
-msgstr ""
+msgstr "తిరిగిలోడుచేయి (_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4342
+#: ../shell/ev-window.c:5710
 msgid "Reload the document"
-msgstr ""
+msgstr "పత్రమును తిరిగిలోడుచేయుము"
 
-#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:4346
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "_పూర్వపు పుట"
+#: ../shell/ev-window.c:5713
+msgid "Auto_scroll"
+msgstr "స్వయంచాలకంగా జరుపు (_s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4347
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "పూర్వపు పుటకు వెళ్లుము"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4349
-msgid "_Next Page"
-msgstr "_తరువాతి పుట"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4350
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "తరువాతి పుటకు వెళ్లుము"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4352
+#: ../shell/ev-window.c:5723
 msgid "_First Page"
-msgstr "_మొదటి పుట"
+msgstr "మొదటి పేజీ (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4353
+#: ../shell/ev-window.c:5724
 msgid "Go to the first page"
-msgstr "à°®à±\8aà°¦à°\9fà°¿ à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\86à°³à±\8dà°²à±\81à°®ు"
+msgstr "à°®à±\8aà°¦à°\9fà°¿ à°ªà±\87à°\9cà±\80à°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°³ు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4355
+#: ../shell/ev-window.c:5726
 msgid "_Last Page"
-msgstr "à°\9aివరి à°ªà±\81à°\9f"
+msgstr "à°\9aివరి à°ªà±\87à°\9cà±\80 (_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4356
+#: ../shell/ev-window.c:5727
 msgid "Go to the last page"
-msgstr "చివరి పుటకు వెళ్లుము"
+msgstr "చివరి పేజీకి వెళ్ళు"
+
+#. Bookmarks menu
+#: ../shell/ev-window.c:5731
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "ఇష్టాంశమును జతచేయి (_A)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5732
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr "ప్రస్థుత పేజీనకు ఒక ఇష్టాంశమును జతచేయి"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:4360
+#: ../shell/ev-window.c:5736
 msgid "_Contents"
-msgstr "_సారాంశములు"
+msgstr "విషయసూచిక (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4363
+#: ../shell/ev-window.c:5739
 msgid "_About"
-msgstr "_గురించి"
+msgstr "గురించి (_A)"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:4367
+#: ../shell/ev-window.c:5743
 msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "నిà°\82à°¡à±\81తెరను విడిచిపెట్టు"
+msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dతితెరను విడిచిపెట్టు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4368
+#: ../shell/ev-window.c:5744
 msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "నిà°\82à°¡à±\81à°¤à±\86à°° à°¸à°\82విధానము విడిచిపెట్టు"
+msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dతితà±\86à°° à°µà°¿à°§à°®à±\81à°¨ు విడిచిపెట్టు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4370
+#: ../shell/ev-window.c:5746
 msgid "Start Presentation"
-msgstr "సమరà±\8dపణమà±\81ను మొదలుపెట్టు"
+msgstr "à°ªà±\8dరదరà±\8dశనను మొదలుపెట్టు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4371
+#: ../shell/ev-window.c:5747
 msgid "Start a presentation"
-msgstr "à°\92à°\95 à°¸à°®à°°à±\8dపణమà±\81ను మొదలుపెట్టు"
+msgstr "à°\92à°\95 à°ªà±\8dరదరà±\8dశనను మొదలుపెట్టు"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:4425
+#: ../shell/ev-window.c:5806
 msgid "_Toolbar"
-msgstr "_పనిముట్ల పట్టా"
+msgstr "సాధనపట్టీ (_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4426
+#: ../shell/ev-window.c:5807
 msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "పనిమà±\81à°\9fà±\8dà°² à°ªà°\9fà±\8dà°\9fానà±\81 చూపుము లేదా దాయుము"
+msgstr "సాధనపà°\9fà±\8dà°\9fà±\80ని చూపుము లేదా దాయుము"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4428
+#: ../shell/ev-window.c:5809
 msgid "Side _Pane"
-msgstr ""
+msgstr "సైడ్ పేన్ (_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4429
+#: ../shell/ev-window.c:5810
 msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr ""
+msgstr "సైడ్ పేన్‌ను చూపుము లేదా దాయి"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4431
+#: ../shell/ev-window.c:5812
 msgid "_Continuous"
-msgstr "_ఎడతెగని"
+msgstr "ఎడతెగని (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4432
+#: ../shell/ev-window.c:5813
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "పూర్తి పత్రాన్ని చూపుము"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4434
+#: ../shell/ev-window.c:5815
 msgid "_Dual"
-msgstr "_ద్వయము"
+msgstr "ద్వయము (_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4435
+#: ../shell/ev-window.c:5816
 msgid "Show two pages at once"
-msgstr "à°°à±\86à°\82à°¡à±\81 à°ªà±\81à°\9fలనà±\81 à°\92à°\95à±\87సారి చూపుము"
+msgstr "à°\92à°\95à±\87సారి à°°à±\86à°\82à°¡à±\81 à°ªà±\87à°\9cà±\80లనà±\81 చూపుము"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4437
+#: ../shell/ev-window.c:5818
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_నిండుతెర"
+msgstr "పూర్తితెర (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4438
+#: ../shell/ev-window.c:5819
 msgid "Expand the window to fill the screen"
-msgstr "à°\97వాà°\95à±\8dషానà±\8dని à°¨à°¿à°\82à°¡à±\81à°¤à±\86à°°à°\97à°¾ విస్తరించుము"
+msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dతితà±\86à°°à°¨à±\81 à°¨à°¿à°\82à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà°¿à°\82à°¡à±\8bని విస్తరించుము"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4440
-msgid "_Presentation"
-msgstr "_సమర్పణం"
+#: ../shell/ev-window.c:5821
+msgid "Pre_sentation"
+msgstr "ప్రదర్శన (_s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4441
+#: ../shell/ev-window.c:5822
 msgid "Run document as a presentation"
-msgstr "పత్రాన్ని సమర్పణంగా నడుపుము"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4443
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "_సరి తగిన"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4444
-msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr " ప్రస్థుత పత్రాన్ని గవాక్షకు సరిపడు విధంగా తయారుచేయు"
+msgstr "పత్రాన్ని ప్రదర్శన వలె నడుపుము"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4446
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9f_à°µà±\86à°¡à°²à±\8dà°ªà±\81à°\95à±\81 à°¤à°\97à°¿à°¨"
+#: ../shell/ev-window.c:5830
+msgid "_Inverted Colors"
+msgstr "à°°à°\82à°\97à±\81లనà±\81 à°µà°¿à°²à±\8bà°®à°\95à°°à°¿à°\82à°\9aà±\81 (_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4447
-msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "à°\97వాà°\95à±\8dà°· à°µà±\86à°¡à°²à±\8dà°ªà±\81à°\95à±\81 à°¸à°°à°¿à°ªà°¡ à°ªà°¤à±\8dరానà±\8dని à°¤à°¯à°¾à°°à±\81à°\9aà±\87à°¯ు"
+#: ../shell/ev-window.c:5831
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr "à°ªà±\87à°\9cà±\80 à°\85à°\82శమà±\81లనà±\81 à°µà°¿à°²à±\8bà°®à°\95à°°à°¿à°\82à°\9aబడిన à°°à°\82à°\97à±\81లతà±\8b à°\9aà±\82పిà°\82à°\9aు"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:4454
+#: ../shell/ev-window.c:5839
 msgid "_Open Link"
-msgstr "à°\9cà±\8bà°¡à°¿à°\95à°¨à±\81 à°¤à±\86à°°à±\81à°µà±\81à°®à±\81"
+msgstr "లిà°\82à°\95à±\81à°¨à±\81 à°¤à±\86à°°à±\81à°µà±\81 (_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4456
+#: ../shell/ev-window.c:5841
 msgid "_Go To"
-msgstr "_"
+msgstr "ఇచటకు వెళ్ళు (_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4458
+#: ../shell/ev-window.c:5843
 msgid "Open in New _Window"
-msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°\97వాà°\95à±\8dà°·à°\82à°²à±\8b à°¤à±\86à°°à±\81à°µà±\81à°®à±\81"
+msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°µà°¿à°\82à°¡à±\8bà°²à±\8b à°¤à±\86à°°à±\81à°µà±\81à°®à±\81 (_W)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4460
+#: ../shell/ev-window.c:5845
 msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "à°\9cà±\8bà°¡à°¿à°\95 à°\9aà°¿à°°à±\81నామà°\82 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¨à°\95à°²à±\81"
+msgstr "లిà°\82à°\95à±\81 à°\9aà°¿à°°à±\81నామానà±\81 à°¨à°\95à°²à±\81à°\9aà±\87యి (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4462
-msgid "_Save Image As..."
-msgstr "_ప్రతిరూపాన్ని ఇలా దాయుము"
+#: ../shell/ev-window.c:5847
+msgid "_Save Image As"
+msgstr "బొమ్మను ఇలా భద్రపరుచు...(_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4464
+#: ../shell/ev-window.c:5849
 msgid "Copy _Image"
-msgstr "à°ªà±\8dరతిరà±\82à°ªà°\82 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¨à°\95à°²à±\81"
+msgstr "à°¬à±\8aà°®à±\8dమనà±\81 à°¨à°\95à°²à±\81à°\9aà±\87యి (_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4503
-msgid "Page"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9f"
+#: ../shell/ev-window.c:5851
+msgid "Annotation Properties…"
+msgstr "వివరణ à°²à°\95à±\8dషణాలà±\81..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4504
-msgid "Select Page"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9fà°¨à±\81 à°\8eà°\82à°\9aà±\81à°\95à±\8aà°¨à±\81à°®à±\81"
+#: ../shell/ev-window.c:5856
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr "à°\85à°¨à±\81à°¬à°\82ధపతà±\8dరానà±\8dని à°¤à±\86à°°à±\81à°µà±\81 (_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4514
+#: ../shell/ev-window.c:5858
+msgid "_Save Attachment As…"
+msgstr "అనుబంధ పత్రాన్ని ఇలా భద్రపరుచు...(_S)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5950
 msgid "Zoom"
 msgstr "జూమ్"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4516
+#: ../shell/ev-window.c:5952
 msgid "Adjust the zoom level"
-msgstr "à°\9cà±\82à°®à±\8d à°¸à±\8dథాయిని à°¸à°°à°¿à°\9aà±\87à°¯ు"
+msgstr "à°\9cà±\82à°®à±\8d à°¸à±\8dథాయిని à°¸à°µà°°à°¿à°\82à°\9aు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4526
+#: ../shell/ev-window.c:5962
 msgid "Navigation"
 msgstr "విహరించుట"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4528
+#: ../shell/ev-window.c:5964
 msgid "Back"
 msgstr "వెనుకకి"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4530
+#. translators: this is the history action
+#: ../shell/ev-window.c:5967
 msgid "Move across visited pages"
-msgstr "సందర్శించిన పుటలవైపు కదులు"
+msgstr "సందర్శించిన పేజీల గుండా కదులు"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:5996
+msgid "Open Folder"
+msgstr "సంచయాన్ని తెరువు"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4546
+#: ../shell/ev-window.c:6001
 msgid "Previous"
-msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dవపà±\81"
+msgstr "à°®à±\81à°¨à±\81à°ªà°\9fà°¿"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4551
+#: ../shell/ev-window.c:6006
 msgid "Next"
 msgstr "తరువాత"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4555
+#: ../shell/ev-window.c:6010
 msgid "Zoom In"
-msgstr "à°\9cà±\82à°®à±\8d à°²à±\8bపలిà°\95ి"
+msgstr "à°ªà±\86à°¦à±\8dదదిà°\97à°¾à°\9aà±\87à°¯ి"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4559
+#: ../shell/ev-window.c:6014
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "à°\9cà±\82à°®à±\8d à°µà±\86à°²à±\81పలà°\95ి"
+msgstr "à°\9aà°¿à°¨à±\8dనదిà°\97à°¾à°\9aà±\87à°¯ి"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4567
+#: ../shell/ev-window.c:6022
 msgid "Fit Width"
-msgstr "తగిన వెడెల్పు"
+msgstr "వెడల్పుకు అమర్చు"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6168 ../shell/ev-window.c:6185
+msgid "Unable to launch external application."
+msgstr "బహిర్గత అనువర్తనమును ప్రారంభించలేకపోతున్నది."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4755
+#: ../shell/ev-window.c:6242
 msgid "Unable to open external link"
-msgstr "బాహ్యజోడిక తెరువుట విఫలం"
+msgstr "బాహ్య లింకును తెరవలేకపోతోంది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4757
-#, c-format
-msgid "Invalid URI: “%s”"
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-window.c:6432
+msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
+msgstr "బొమ్మను భద్రపరుచుటకు సరిపోయే ఫార్మాట్‌ను కనుగొనలేకపోయింది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4925
+#: ../shell/ev-window.c:6464
 msgid "The image could not be saved."
-msgstr "à°ªà±\8dరతిరà±\82పమà±\81à°¨à±\81 à°¦à°¾à°¯à°²à±\87à°\95à°ªà±\8bయిà°\82ది"
+msgstr "à°¬à±\8aà°®à±\8dమనà±\81 à°­à°¦à±\8dరపరà±\81à°\9aà±\81à°\9f à°µà±\80à°²à±\81à°\95ాదà±\81."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4960
+#: ../shell/ev-window.c:6496
 msgid "Save Image"
-msgstr "à°ªà±\8dరతిరà±\82పమà±\81à°¨à±\81 à°¦à°¾à°¯ు"
+msgstr "à°¬à±\8aà°®à±\8dమనà±\81 à°­à°¦à±\8dరపరà±\81à°\9aు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5016
+#: ../shell/ev-window.c:6624
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "అనుబంధ పత్రాన్ని తెరవలేకపోయింది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5069
+#: ../shell/ev-window.c:6677
 msgid "The attachment could not be saved."
-msgstr "à°\85à°¨à±\81à°¬à°\82à°§ à°ªà°¤à±\8dరానà±\8dని à°¦à°¾à°¯à°²à±\87à°\95à°ªà±\8bయిà°\82ది"
+msgstr "à°\85à°¨à±\81à°¬à°\82à°§ à°ªà°¤à±\8dరానà±\8dని à°­à°¦à±\8dరపరà±\81à°\9aà°²à±\87à°\95à°ªà±\8bయిà°\82ది."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5121
+#: ../shell/ev-window.c:6722
 msgid "Save Attachment"
-msgstr "à°\85à°¨à±\81à°¬à°\82à°§ à°ªà°¤à±\8dరానà±\8dని à°¦à°¾à°¯à±\81à°®ు"
+msgstr "à°\85à°¨à±\81à°¬à°\82à°§ à°ªà°¤à±\8dరానà±\8dని à°­à°¦à±\8dరపరà±\81à°\9aు"
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:139
+#: ../shell/ev-window-title.c:170
 #, c-format
-msgid "%s - Password Required"
-msgstr "%s - రహస్యపదం అవసరం"
+msgid "%s — Password Required"
+msgstr "%s — సంకేతపదం అవసరం"
+
+#: ../shell/ev-utils.c:318
+msgid "By extension"
+msgstr "పొడిగింతను బట్టి"
+
+#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274
+msgid "GNOME Document Viewer"
+msgstr "గ్నోమ్ పత్ర వీక్షకం"
 
-#: ../shell/main.c:59
-msgid "The page of the document to display."
-msgstr "పతà±\8dà°°à°\82 à°²à±\8bని à°ªà±\81à°\9fà°¨à±\81 à°ªà±\8dరదరà±\8dశిà°\82à°\9aà±\81"
+#: ../shell/main.c:77
+msgid "The page label of the document to display."
+msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81à°²à±\8bని à°ªà±\87à°\9cà±\80 à°\97à±\81à°°à±\8dà°¤à±\81à°¨à±\81 à°\9aà±\82పిà°\82à°\9aà±\81."
 
-#: ../shell/main.c:59
+#: ../shell/main.c:77
 msgid "PAGE"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9f"
+msgstr "à°ªà±\87à°\9cà±\80"
 
-#: ../shell/main.c:60
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "The page number of the document to display."
+msgstr "పత్రము యొక్క పేజీ సంఖ్యను చూపించు."
+
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "NUMBER"
+msgstr "సంఖ్య"
+
+#: ../shell/main.c:79
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
-msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dతితà±\86à°° à°¸à°\82విధానà°\82లో ఎవిన్స్ ను నడుపుము"
+msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dతితà±\86à°° à°µà°¿à°§à°®à±\81లో ఎవిన్స్ ను నడుపుము"
 
-#: ../shell/main.c:61
+#: ../shell/main.c:80
 msgid "Run evince in presentation mode"
-msgstr "సమరà±\8dపణ à°¸à°\82విధానà°\82లో ఎవిన్స్ ను నడుపుము"
+msgstr "à°ªà±\8dరదరà±\8dశన à°µà°¿à°§à°®à±\81లో ఎవిన్స్ ను నడుపుము"
 
-#: ../shell/main.c:62
+#: ../shell/main.c:81
 msgid "Run evince as a previewer"
-msgstr "à°\89à°ªదర్శనిగా ఎవిన్స్ ను నడుపు"
+msgstr "à°®à±\81à°¨à±\81à°\9cà±\82à°ªà±\81దర్శనిగా ఎవిన్స్ ను నడుపు"
 
-#: ../shell/main.c:65
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[దస్త్రం...]"
+#: ../shell/main.c:82
+msgid "The word or phrase to find in the document"
+msgstr "పత్రములో పదము లేదా పదబందము కనుగొనుటకు"
 
-#: ../shell/main.c:314
-msgid "GNOME Document Viewer"
-msgstr "à°\97à±\8dà°¨à±\8bà°®à±\8d à°ªà°¤à±\8dరదరà±\8dశని"
+#: ../shell/main.c:82
+msgid "STRING"
+msgstr "పదబà°\82à°§à°\82"
 
-#: ../shell/main.c:374
-msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "ఎవిన్స్ పత్రదర్శని"
+#: ../shell/main.c:86
+msgid "[FILE…]"
+msgstr "[FILE…]"
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
-"creation of new thumbnails"
-msgstr ""
+#~ msgid "Impress Slides"
+#~ msgstr "Impress స్లైడులు"
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
-msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-msgstr "PDF పత్రాలను చిరుచిత్రాలుగా క్రియాశీలీకరించు"
+#~ msgid "No error"
+#~ msgstr "దోషము లేదు"
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
-msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-msgstr "PDF పత్రాలకు చిరుచిత్ర ఆదేశం"
+#~ msgid "Not enough memory"
+#~ msgstr "కావలసినంత జ్ఞాపకశక్తి లేదు"
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
-"thumbnailer documentation for more information."
-msgstr ""
-"PDF పత్ర చిరుచిత్రానికి వర్తించదగిన ఆదేశాలు. ఎక్కువ సమాచారం కోసం నాటిలస్ చిరుచిత్ర పత్రాన్ని చూడండి"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot find ZIP signature"
+#~ msgstr "జిప్ సంతకం కనబడలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid ZIP file"
+#~ msgstr "నిస్సారమైన జిప్ దస్త్రం"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multi file ZIPs are not supported"
+#~ msgstr "ఎక్కువ జిప్ దస్త్రాలకు సహకారం లేదు"
+
+#~ msgid "Cannot read data from file"
+#~ msgstr "దస్త్రము నుండి దత్తాంశాన్ని చదువలేము"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
+#~ msgstr "జిప్ సంగ్రహంలో దస్త్రం కనబడుటలేదు"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "అపరిచిత దోషం"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Converting %s"
+#~ msgstr "%s ప్రారంభిస్తోంది"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables "
+#~ "the creation of new thumbnails"
+#~ msgstr ""
+#~ "బూలియన్ ఐచ్చికాలు అందుబాటులో వున్నయి, true అనునది థంబ్‌నెయిలింగ్ చేతనపరుస్తుంది మరియు false "
+#~ "కొత్త థంబ్‌నెయిల్ సృష్టీకరణిని అచేతనము చేస్తుంది"
+
+#~ msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+#~ msgstr "PDF పత్రాలను చిరుచిత్రాలుగా క్రియాశీలీకరించు"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
+#~ msgstr "PDF పత్రాలకు చిరుచిత్ర ఆదేశం"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See "
+#~ "Nautilus thumbnailer documentation for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "PDF పత్ర చిరుచిత్రానికి వర్తించదగిన ఆదేశాలు. ఎక్కువ సమాచారం కోసం నాటిలస్ చిరుచిత్ర పత్రాన్ని చూడండి"
+
+#~ msgid "DJVU document has incorrect format"
+#~ msgstr "DJVU పత్రము సరికాని రూపమును కలిగివుంది"
+
+#~ msgid "Failed to create file “%s”: %s"
+#~ msgstr "“%s”దస్త్రము సృష్టించుట విఫలమైనది: %s"
+
+#~ msgid "Search string"
+#~ msgstr "వెతుకుమాట"
+
+#~ msgid "The name of the string to be found"
+#~ msgstr "పదబంధం యొక్క పేరు కనుగొనబడాలి"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "సందర్భ స్పందన"
+
+#~ msgid "TRUE for a case sensitive search"
+#~ msgstr "కేస్ సున్నితత్వ శోధనకు TRUE"
+
+#~ msgid "Highlight color"
+#~ msgstr "వర్ణమును ఉద్దేపించు"
+
+#~ msgid "Color of highlight for all matches"
+#~ msgstr "అన్ని పోలికలకు ఉద్దీపనం వర్ణము"
+
+#~ msgid "Current color"
+#~ msgstr "ప్రస్థుత వర్ణము"
+
+#~ msgid "Color of highlight for the current match"
+#~ msgstr "ప్రస్తుత సరిపోలికకు ఉద్దీపనం వర్ణము"
+
+#~ msgid "Recover previous documents?"
+#~ msgstr "ముందరి పత్రములను తిరిగిపొందాలా?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+#~ "can recover the opened documents."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evince చివరిసారి అది నడుపబడినప్పుడు అనుకోకుండా నిష్క్రమించినట్లు అనిపిస్తోంది. తెరిచిన పత్రములను "
+#~ "మీరు తిరిగిపొందగలరు."
+
+#~ msgid "_Don't Recover"
+#~ msgstr "తిరిగిపొందవద్దు (_D)"
+
+#~ msgid "_Recover"
+#~ msgstr "తిరిగితెమ్ము (_R)"
+
+#~ msgid "Crash Recovery"
+#~ msgstr "క్రాష్ రికవరి"
+
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "ముద్రణ..."
+
+#~ msgid "Couldn't create symlink “%s”: "
+#~ msgstr "సిమ్‌లింకు “%s” ను సృష్టించలేక పోయింది: "
+
+#~ msgid "Cannot open a copy."
+#~ msgstr "నకలు తెరుచుట సాధ్యముకాదు"
+
+#~ msgid "The document doesn't support search"
+#~ msgstr "శోధించుటను యీ పత్రము మద్దతించదు"
+
+#~ msgid "_Save a Copy..."
+#~ msgstr "నకలును దాయుము... (_S)"
+
+#~ msgid "Page Set_up..."
+#~ msgstr "పేజీ అమరిక... (_u)"
+
+#~ msgid "Setup the page settings for printing"
+#~ msgstr "పుట అమరికలను ముద్రణకోసం అమర్చండి"
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "ముద్రణ... (_P)"
+
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "కనిపెట్టు... (_F)"