]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blobdiff - po/te.po
[dualscreen] fix crash on ctrl+w and fix control window closing
[evince.git] / po / te.po
index 190f1798a3b5b4b4b651b1ee44420bcb98055851..a3bd1da34ce11774bd2f5e088e95e4d4ec72073d 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
-# translation of te.po to Telugu
-# Telugu translation of evince.
-# Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team
+# Evince Document Viewer Telugu Translation.
+# Copyright (C) 2011 Gnome Contributors.
 # This file is distributed under the same license as the evince package.
-#
 # Bharat Kumar <jonnalagaddabharat@gmail.com>, 2007.
-# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
+# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009, 2010.
+# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-15 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-16 10:37+0530\n"
-"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: evience.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-02 09:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-03 13:50+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Poedit-Language: Telugu\n"
+"X-Poedit-Country: INDIA\n"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:131
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:281
-msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "à°\85పరిà°\9aà°¿à°¤ MIME à°°à°\95à°\82"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr "à°\95ామిà°\95à±\8d à°ªà±\81à°¸à±\8dà°¤à°\95à°®à±\81à°¨à±\81 à°¡à°¿à°\95à°\82à°ªà±\8dà°°à±\86à°¸à±\8d à°\9aà±\87యడానిà°\95à°¿ â\80\9c%sâ\80\9d à°\86à°¦à±\87శమà±\81 à°ªà±\8dà°°à°¯à±\8bà°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81à°\9fà°²à±\8b à°¦à±\8bà°·à°®à±\81 à°\8fà°°à±\8dపడినది: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:165
+#: ../backend/comics/comics-document.c:224
+#, c-format
+msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
+msgstr "కామిక్ పుస్తకం డికంప్రెస్ చేయుటలో “%s” ఆదేశము విఫలమైంది."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:233
+#, c-format
+msgid "The command “%s” did not end normally."
+msgstr "“%s” ఆదేశము సాధారణంగా ముగియలేదు."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:413
 #, c-format
 msgid "Not a comic book MIME type: %s"
 msgstr "కామిక్ పుస్తకం MIME రకము కాదు: %s"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:186
-msgid "File corrupted."
-msgstr "à°\9aà±\86à°¡à°¿à°ªà±\8bయిన à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dà°°à°\82"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:420
+msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr "à°\88 à°°à°\95à°®à±\88à°¨ à°\95ామిà°\95à±\8d à°ªà±\81à°¸à±\8dà°¤à°\95à°®à±\81à°¨à±\81 à°¡à°¿à°\95à°\82à°ªà±\8dà°°à±\86à°¸à±\8d à°\9aà±\87à°¯à±\81à°\9fà°\95à±\81 à°¸à°°à±\88à°¨ à°\86à°¦à±\87శమà±\81à°¨à±\81 à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aనలà±\87à°\95à°ªà±\8bయిà°\82ది"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:198
-#| msgid "No images found in archive %s"
-msgid "No files in archive."
-msgstr "ఆర్చివ్‌నందు యెటువంటి దస్త్రములు లేవు"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:458
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:93
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:230
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "తెలియని MIME రకం"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:230
+#: ../backend/comics/comics-document.c:485
+msgid "File corrupted"
+msgstr "ఫైల్ పాడైనది"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:498
+msgid "No files in archive"
+msgstr "సంగ్రహములో ఎటువంటి ఫైళ్ళు లేవు"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:537
 #, c-format
 msgid "No images found in archive %s"
-msgstr "%s సంగ్రహంలో   ప్రతిమలు కనబడలేదు"
+msgstr "%s సంగ్రహములో ఏ బొమ్మలు కనబడలేదు"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:781
+#, c-format
+msgid "There was an error deleting “%s”."
+msgstr "“%s” తొలగించుటలో ఒక దోషమువుంది."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:874
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr "%s దోషము"
 
 #: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "Comic Books"
 msgstr "కామిక్ పుస్తకాలు"
 
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:174
-#| msgid "DVI document has incorrect format"
-msgid "DJVU document has incorrect format"
-msgstr "DJVU పత్రము సరికాని రూపమును కలిగివుంది"
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:170
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr "DjVu పత్రము సరియైన ఫార్మేటులో లేదు"
 
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:251
-#| msgid ""
-#| "The document is composed by several files. One or more of such files "
-#| "cannot be accessed."
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:247
 msgid ""
-"The document is composed of several files. One or more of such files cannot "
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
 "be accessed."
-msgstr "à°\95à±\8aà°¨à±\8dని à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dరాలà°\9aà±\87 à°\88 à°ªà°¤à±\8dà°°à°\82 à°\8fà°°à±\8dపడినది.  à°\85à°\9fà±\8dà°\9fà°¿ à°\8fà°°à±\8dపడిన à°\92à°\95à°\9fà°¿ à°²à±\87దా à°\95à±\8aà°¨à±\8dని à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dరాలà°\95à±\81 à°¯à°¾à°\95à±\8dసిసà±\8d లేదు."
+msgstr "à°\88 à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\81 à°µà°¿à°µà°¿à°§ à°«à±\88à°³à±\8dà°³à°\9aà±\87 à°\8fà°°à±\8dపడినది. à°\87లా à°\8fà°°à±\8dపడిన à°\92à°\95à°\9fà°¿ à°²à±\87దా à°\95à±\8aà°¨à±\8dని à°«à±\88à°³à±\8dà°³à°\95à±\81 à°¦à°°à±\8dశనసà±\8cలభà±\8dయత లేదు."
 
 #: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "Djvu Documents"
-msgstr "Djvu à°ªà°¤à±\8dà°°à°¾లు"
+msgid "DjVu Documents"
+msgstr "Djvu à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\81లు"
 
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:106
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:110
 msgid "DVI document has incorrect format"
-msgstr "DVI à°ªà°¤à±\8dà°°à°\82 à°¸à°°à°¿à°¯à±\88à°¨ à°°à±\82పలావనà±\8dà°¯à°\82లో లేదు"
+msgstr "DVI à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\81 à°¸à°°à°¿à°¯à±\88à°¨ à°«à°¾à°°à±\8dà°®à±\87à°\9fà±\8dâ\80\8cలో లేదు"
 
 #: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "DVI Documents"
 msgstr "DVI పత్రాలు"
 
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:590
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr "ఈ పని పబ్లిక్ డొమైన్‌లో ఉంది"
+
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:700
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:844 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
 msgid "Yes"
 msgstr "అవును"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:703
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:847 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
 msgid "No"
-msgstr "à°\95à°¾దు"
+msgstr "à°²à±\87దు"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:777
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:978
 msgid "Type 1"
 msgstr "రకం 1"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:980
 msgid "Type 1C"
 msgstr "రకం 1C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:781
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:982
 msgid "Type 3"
-msgstr "రకం "
+msgstr "రకం 3"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:783
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:984
 msgid "TrueType"
 msgstr "నిజమైన రకం"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:785
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:986
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr "రకం 1 (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:787
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr "రకం 1C (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:789
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:990
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr "నిజమైన రకం (CID)"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:791
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:992
 msgid "Unknown font type"
-msgstr "à°\85పరిà°\9aà°¿à°¤ à°\85à°\95à±\8dà°·à°°à°¶à±\88లి"
+msgstr "à°¤à±\86లియని à°«à°¾à°\82à°\9fà±\81 à°°à°\95à°®à±\81"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:817
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1018
 msgid "No name"
 msgstr "పేరు లేదు"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:825
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1026
 msgid "Embedded subset"
-msgstr "à°\8eà°\82à°¬à±\86à°¡à±\86à°¡à±\8d à°µà±\81పసమితి"
+msgstr "à°\8eà°\82à°¬à±\86à°¡à±\86à°¡à±\8d à°\89పసమితి"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:827
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1028
 msgid "Embedded"
 msgstr "ఎంబెడెడ్"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1030
 msgid "Not embedded"
-msgstr "à°\8eà°\82à°¬à±\86à°¡à±\86à°¡à±\8d à°\95ాలà±\87à°¦à±\81"
+msgstr "ఎంబెడెడ్ కాదు"
 
 #: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "PDF Documents"
-msgstr "PDF à°ªà°¤à±\8dà°°à°¾లు"
+msgstr "PDF à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\81లు"
 
-#: ../backend/impress/impress-document.c:303
-msgid "Invalid document"
-msgstr "నిస్సారమైన పత్రము"
-
-#.
-#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
-#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "Impress Slides"
-msgstr "Impress స్లైడులు"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:53
-msgid "No error"
-msgstr "దోషము లేదు"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:56
-msgid "Not enough memory"
-msgstr "కావలసినంత జ్ఞాపకశక్తి లేదు"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:59
-msgid "Cannot find zip signature"
-msgstr "జిప్ సంతకం కనబడలేదు"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:62
-msgid "Invalid zip file"
-msgstr "నిస్సారమైన జిప్ దస్త్రం"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:65
-msgid "Multi file zips are not supported"
-msgstr "ఎక్కువ జిప్ దస్త్రాలకు సహకారం లేదు"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:68
-msgid "Cannot open the file"
-msgstr "దస్త్రాన్ని తెరవలేము"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:71
-msgid "Cannot read data from file"
-msgstr "దస్త్రము నుండి దత్తాంశాన్ని చదువలేము"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:74
-msgid "Cannot find file in the zip archive"
-msgstr "జిప్ సంగ్రహంలో దస్త్రం కనబడుటలేదు"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:77
-msgid "Unknown error"
-msgstr "అపరిచిత దోషం"
-
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:98
 #, c-format
 msgid "Failed to load document “%s”"
-msgstr "పత్రము “%s” లోడవ్వుటకు విఫలమైంది"
+msgstr "“%s” పత్రమును లోడుచేయుటలో విఫలమైంది"
 
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:131
 #, c-format
-#| msgid "Failed to create file “%s”: %s"
 msgid "Failed to save document “%s”"
-msgstr "పత్రము “%s” దాయుటకు విఫలమైంది"
+msgstr "“%s” పత్రమును భద్రపరుచుటలో విఫలమైంది"
 
 #: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
 msgid "PostScript Documents"
-msgstr "పోస్ట్స్ర్కిప్ట్ పత్రాలు"
+msgstr "పోస్ట్‍స్క్రిప్ట్ పత్రములు"
+
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:123
+msgid "Invalid document"
+msgstr "సరియైన పత్రము కాదు"
 
 #: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
 #, c-format
 msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
-msgstr "అనుబంధ పత్రాన్ని దాయలేకపోయింది “%s”: %s"
+msgstr "“%s” అనుబంధపత్రాన్ని భద్రపరచడం వీలుకాదు: %s"
 
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:373
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:372
 #, c-format
 msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
-msgstr "అనుబంధ పత్రాన్ని తెరవలేకపోయింది “%s”: %s"
+msgstr "“%s” అనుబంధపత్రాన్ని తెరవడం వీలుకాదు: %s"
 
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:408
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:407
 #, c-format
 msgid "Couldn't open attachment “%s”"
-msgstr "అనుబంధ పత్రాన్ని తెరవలేకపోయింది “%s”"
+msgstr "“%s” అనుబంధపత్రాన్ని తెరవడం వీలుకాదు"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:112
 #, c-format
-#| msgid "Multi file zips are not supported"
 msgid "File type %s (%s) is not supported"
-msgstr "దసà±\8dà°¤à±\8dà°°à°®à±\81 à°°à°\95à°®à±\81 %s (%s) à°®à°¦à±\8dదతà±\80యబడà±\81à°\9f లేదు"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\81 à°°à°\95à°®à±\81 %s (%s) à°\95à±\81 à°¸à°¹à°\95ారà°\82 లేదు"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:353
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:283
 msgid "All Documents"
 msgstr "అన్ని పత్రాలు"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:385
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:315
 msgid "All Files"
-msgstr "అన్ని దస్త్రాలు"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:439
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "అనుసంధానించు (_n)"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:483
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "పేరులేకుండా అనుసంధానించు (_a)"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:492
-msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr "వినియోగదారిలా అనుసంధానించు (_s):"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:529
-msgid "_Username:"
-msgstr "వినియోగదారు నామము (_U):"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:533
-msgid "_Domain:"
-msgstr "అధికార క్షేత్రం (_D):"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538
-#: ../shell/ev-password-view.c:332
-msgid "_Password:"
-msgstr "రహస్యపదము (_P):"
+msgstr "అన్ని ఫైళ్ళు"
 
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:553
-msgid "_Forget password immediately"
-msgstr "సంకేతపదమును తక్షణమే మరచిపొమ్ము (_F)"
-
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:561
-#| msgid "Remember password for this session"
-msgid "_Remember password until you logout"
-msgstr "మీరు లాగ్అవుట్ అగునంతవరకు సంకేతపదమును గుర్తుంచుకొనుము (_R)"
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %s"
 
-#: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:569
-msgid "_Remember forever"
-msgstr "ఎప్పటికి గుర్తుంచుకొనుము (_R)"
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీను సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %s"
 
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "à°«à±\88à°²à±\81 à°\9aà±\86à°²à±\8dà°²à±\81à°¨à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9aà°¿ .desktop ఫైలు కాదు"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\81 à°¸à°°à±\88à°¨ .desktop ఫైలు కాదు"
 
 #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "à°\97à±\81à°°à±\8dతిà°\82à°\9aబడని à°¡à±\86à°¸à±\8dà°\95à±\81à°\9fాపà±\81 ఫైలు వర్షన్ '%s'"
+msgstr "à°\97à±\81à°°à±\8dతిà°\82à°\9aబడని à°¡à±\86à°¸à±\8dà°\95à±\81à°\9fాపà±\8d ఫైలు వర్షన్ '%s'"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:968
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s ప్రారంభిస్తోంది"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1110
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "à°\86à°¦à±\87శవరà±\81à°¸ à°¨à°\82à°¦à±\81 à°\85à°¨à±\81వరà±\8dతనమà±\81à°²à±\81 à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\81లనà±\81 à°\86ంగీకరించవు"
+msgstr "à°\86à°¦à±\87శవరà±\81à°¸ à°¨à°\82à°¦à±\81 à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\81లనà±\81 à°\85à°¨à±\81వరà±\8dతనాలà±\81 à°\85ంగీకరించవు"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1178
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "గుర్తించబడని ప్రారంభ ఐచ్చికము: %d"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "పత్రము URIలను Type=Link' desktop entry కు పంపలేదు."
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1404
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
-msgstr "à°¦ించదగిన అంశము కాదు"
+msgstr "à°ªà±\8dరారà°\82à°­ించదగిన అంశము కాదు"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:224
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "à°¸à±\86à°·à°¨à±\8d à°¨à°¿à°°à±\8dవాహిà°\95à°\95à±\81 à°\85à°¨à±\81à°¸à°\82ధానమà±\81à°¨à±\81 à°\85à°\9aà±\87తనమà±\81 à°\9aà±\87à°¯ుము"
+msgstr "à°\9aà°°à±\8dయాà°\95ాల à°¨à°¿à°°à±\8dవాహిà°\95à°\95à±\81 à°\85à°¨à±\81à°¸à°\82ధానమà±\81à°¨à±\81 à°\85à°\9aà±\87తనపరà±\81à°\9aుము"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "దాà°\9aà°¿à°µà±\81à°¨à±\8dà°¨ à°\86à°\95à±\83à°¤à±\80à°\95రణనà±\81 à°\95లిà°\97à°¿à°µà±\81à°¨à±\8dà°¨ à°«à±\88à°²ు తెలుపుము"
+msgstr "à°­à°¦à±\8dరపరà°\9aబడిన à°¸à±\8dవరà±\82పణానà±\8dని à°\95లిà°\97à°¿à°µà±\81à°¨à±\8dà°¨ à°«à±\88à°²à±\81à°¨ు తెలుపుము"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
-#| msgid "[FILE...]"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
-msgstr "à°¸à±\86à°·à°¨à±\8d నిర్వహణా IDను తెలుపుము"
+msgstr "à°\9aà°°à±\8dయాà°\95ాల నిర్వహణా IDను తెలుపుము"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "ఐడి"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:244
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
-msgstr "à°¸à±\86à°·à°¨à±\8d నిర్వహణా ఐచ్చికములు:"
+msgstr "à°\9aà°°à±\8dయాà°\95ాల నిర్వహణా ఐచ్చికములు:"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:245
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
-msgstr "à°¸à±\86à°·à°¨à±\8d à°¨à°¿à°°à±\8dవహణా à°\90à°\9aà±\8dà°\9aà°¿à°\95à°®à±\81లనà±\81 à°\9aà±\82à°ªà±\81à°®ు"
+msgstr "à°\9aà°°à±\8dయాà°\95ాల à°¨à°¿à°°à±\8dవహణా à°\90à°\9aà±\8dà°\9aà°¿à°\95à°®à±\81లనà±\81 à°\9aà±\82పిà°\82à°\9aు"
 
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -337,51 +296,47 @@ msgstr "సెషన్ నిర్వహణా ఐచ్చికములన
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:918
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946
 #, c-format
 msgid "Show “_%s”"
-msgstr "â\80\9c_%sâ\80\9d à°¨à°¿ à°\9aà±\82à°ªà±\81à°®ు"
+msgstr "â\80\9c_%sâ\80\9d à°¨à°¿ à°\9aà±\82పిà°\82à°\9aు"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1381
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
 msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr "పనిమà±\81à°\9fà±\8dà°² à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¾ à°®à±\80à°¦ à°\95à°¿ à°\95దలిà°\82à°\9aు (_M)"
+msgstr "సాధనపà°\9fà±\8dà°\9fà±\80 à°®à±\80à°¦à°\95à°¿ à°\95à°¦à±\81à°ªు (_M)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1382
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
-msgstr "à°\8eà°\82పిà°\95à°\9aà±\87à°¸à±\81à°\95à±\81à°¨à±\8dనదానిని à°ªà°¨à°¿à°®à±\81à°\9fà±\8dà°² à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¾ à°®à±\80à°¦ à°\95à°¿ à°\95దలిà°\82à°\9aు"
+msgstr "à°\8eà°\82à°\9aà±\81à°\95à±\81à°¨à±\8dà°¨  à°\85à°\82శమà±\81à°¨à±\81 à°¸à°¾à°§à°¨à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà±\80 à°®à±\80à°¦à°\95à°¿ à°\95à°¦à±\81à°ªు"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1383
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
 msgid "_Remove from Toolbar"
-msgstr "పనిమà±\81à°\9fà±\8dà°² à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¾ నుండి తొలగించు (_R)"
+msgstr "సాధనపà°\9fà±\8dà°\9fà±\80 నుండి తొలగించు (_R)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1384
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
-msgstr "à°\8eà°\82పిà°\95à°\9aà±\87à°¸à±\81à°\95à±\81à°¨à±\8dనదానిని  à°ªà°¨à°¿à°®à±\81à°\9fà±\8dà°² à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¾ నుండి తొలగించు"
+msgstr "à°\8eà°\82à°\9aà±\81à°\95à±\81à°¨à±\8dà°¨ à°¦à°¾à°¨à°¿à°¨à°¿ à°¸à°¾à°§à°¨à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà±\80 నుండి తొలగించు"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1385
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
 msgid "_Delete Toolbar"
-msgstr "పనిమà±\81à°\9fà±\8dà°² à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¾  à°¨à°¿ à°¤à±\8aà°²à°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81 (_D)"
+msgstr "సాధనపà°\9fà±\8dà°\9fà±\80ని à°¤à±\80సివà±\87యి (_D)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1386
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
 msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr "à°\8eà°\82à°\9aà±\81à°\95à±\81à°¨à±\8dà°¨ à°ªà°¨à°¿à°®à±\81à°\9fà±\8dà°² à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¾  à°¨à°¿ à°¤à±\80సివà±\87à°¯à±\81 "
+msgstr "à°\8eà°\82à°\9aà±\81à°\95à±\81à°¨à±\8dà°¨ à°¸à°¾à°§à°¨à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà±\80ని à°¤à±\8aà°²à°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
 msgid "Separator"
 msgstr "వేరుచేయునది"
 
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:117
-msgid "Running in presentation mode"
-msgstr "సమర్పణ సంవిధానంలో  నడుస్తున్నది"
-
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5294
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:6018
 msgid "Best Fit"
-msgstr "సరి à°¤à°\97à°¿à°¨"
+msgstr "à°\89à°¤à±\8dతమà°\85మరిà°\95"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
 msgid "Fit Page Width"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9f à°µà±\86à°¡à±\8dలపà±\81 à°¤à°\97à°¿à°¨"
+msgstr "à°ªà±\87à°\9cà±\80 à°µà±\86à°¡à°²à±\8dà°ªà±\81à°¨à°\95à±\81 à°\85మరà±\8dà°\9aà±\81"
 
 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
 msgid "50%"
@@ -423,98 +378,183 @@ msgstr "300%"
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4272
-#: ../shell/ev-window-title.c:149
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
+msgid "800%"
+msgstr "800%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
+msgid "1600%"
+msgstr "1600%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
+msgid "3200%"
+msgstr "3200%"
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
+msgid "6400%"
+msgstr "6400%"
+
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4778
+#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:310
 #, c-format
 msgid "Document Viewer"
-msgstr "పతà±\8dà°° à°¦à°°à±\8dశిని"
+msgstr "పతà±\8dà°° à°µà±\80à°\95à±\8dà°·à°\95à°\82"
 
 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
-msgid "View multipage documents"
-msgstr "à°\85ధిà°\95à°ªà±\81à°\9f  à°ªà°¤à±\8dరాలనà±\81 à°¦à°°à±\8dà°¶ించు"
+msgid "View multi-page documents"
+msgstr "బహà±\81à°³-à°ªà±\87à°\9cà±\80 à°ªà°¤à±\8dరాలనà±\81 à°µà±\80à°\95à±\8dà°·ించు"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Override document restrictions"
-msgstr "పత్రము నిభందనలను తిరిగివ్రాయుము"
+msgstr "పత్ర నిబంధనలను దిద్దివ్రాయుము"
 
-#: ../data/evince.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-msgstr "నకలుతీయి లేదా ముద్రించు నిభందనవంటి, పత్రము నిభందనలను తిరిగివ్రాయుము"
+msgstr "పత్రము నిబంధనలను దిద్దివ్రాయుము, ఉదాహరణకు నకలుచేయుట లేదా ముద్రణ వంటి నిబంధనలు."
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:44
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "తాత్కాలిక ఫైలును తొలగించుము"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+msgid "Print settings file"
+msgstr "అమరికల ఫైలును ముద్రించుము"
+
+#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr "GNOME డాక్యుమెంట్ ప్రివ్యూయర్"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3282
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "పత్రమును మద్రించుటలో విఫలమైంది"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr "ఎంచుకున్న ముద్రణాయంత్రము '%s' కనుగొనబడలేకపోయింది"
+
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5717
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "మునుపటి పేజీ (_P)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5718
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "మునుపటి పేజీకి వెళ్ళు"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5720
+msgid "_Next Page"
+msgstr "తరువాతి పేజీ (_N)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5721
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "తరువాతి పేజీకి వెళ్ళు"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5704
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "పత్రమును పెంచు"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5707
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "పత్రమును తగ్గించు"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1308
+msgid "Print"
+msgstr "ముద్రణ"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5673
+msgid "Print this document"
+msgstr "ఈ పత్రాన్ని ముద్రించు"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5824
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "ఉత్తమ అమరిక (_B)"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5825
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr " ప్రస్థుత పత్రాన్ని విండోకు సరిపోయే విధంగా చేయి"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5827
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "పేజీ వెడల్పునకు అమర్చు (_W)"
 
-#: ../properties/ev-properties-main.c:113
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5828
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "విండో వెడల్పుకు సరిపోయేవిధముగా పత్రాన్ని నింపుము"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5936
+msgid "Page"
+msgstr "పేజీ"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5937
+msgid "Select Page"
+msgstr "పేజీని ఎంచుకోండి"
+
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
 msgid "Document"
 msgstr "పత్రము"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:59
-#| msgid "<b>Title:</b>"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
 msgid "Title:"
 msgstr "శీర్షిక:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
 msgid "Location:"
 msgstr "స్థానము:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:61
-#| msgid "<b>Subject:</b>"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
 msgid "Subject:"
-msgstr "à°¸à°\82à°\97తి:"
+msgstr "విషయà°\82:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:62
-#| msgid "<b>Author:</b>"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:159
 msgid "Author:"
 msgstr "మూలకర్త:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:63
-#| msgid "<b>Keywords:</b>"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
 msgid "Keywords:"
-msgstr "Keywords:"
+msgstr "ముఖ్యపదాలు:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
 msgid "Producer:"
 msgstr "ఉత్పాదకుడు:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:65
-#| msgid "<b>Creator:</b>"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
 msgid "Creator:"
 msgstr "సృష్టికర్త:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:66
-#| msgid "<b>Created:</b>"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
 msgid "Created:"
-msgstr "నిరà±\8dమిà°\82à°\9aబడినది:"
+msgstr "à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fà°¿à°\82à°\9aబడిన à°¤à±\87à°¦à±\80:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:67
-#| msgid "<b>Modified:</b>"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
 msgid "Modified:"
-msgstr "మారà±\8dà°\9aబడినది:"
+msgstr "సవరిà°\82à°\9aబడిన à°¤à±\87à°¦à±\80:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:68
-#| msgid "<b>Number of Pages:</b>"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
 msgid "Number of Pages:"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9fà°² à°¸à°\82à°\96à±\8dà°¯:"
+msgstr "à°®à±\8aà°¤à±\8dà°¤à°\82 à°ªà±\87à°\9cà±\80à°²à±\81:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
 msgid "Optimized:"
-msgstr "à°\86à°ªà±\8dà°\9fà°¿à°®à±\88à°\9cà±\8dà°¡à±\81:"
+msgstr "à°\85à°¨à±\81à°\95à±\82లత:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:70
-#| msgid "<b>Format:</b>"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
 msgid "Format:"
-msgstr "à°°à±\82పలావణà±\8dà°¯à°\82:"
+msgstr "ఫారà±\8dà°®à±\87à°\9fà±\8d:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:71
-#| msgid "<b>Security:</b>"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
 msgid "Security:"
 msgstr "రక్షణ:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:72
-#| msgid "<b>Paper Size:</b>"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
 msgid "Paper Size:"
 msgstr "కాగిత పరిమాణము:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:202
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1892
 msgid "None"
-msgstr "Eదికాదు"
+msgstr "ఏమీలేదు"
 
 #. Translate to the default units to use for presenting
 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
@@ -522,920 +562,1234 @@ msgstr "Eదికాదు"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:227
+#: ../properties/ev-properties-view.c:217
 msgid "default:mm"
 msgstr "అప్రమేయం:mm"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:271
+#: ../properties/ev-properties-view.c:261
 #, c-format
-msgid "%.0f x %.0f mm"
-msgstr "%.0f x %.0f mm"
+msgid "%.0f × %.0f mm"
+msgstr "%.0f × %.0f mm"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:275
+#: ../properties/ev-properties-view.c:265
 #, c-format
-msgid "%.2f x %.2f inch"
-msgstr "%.2f x %.2f inch"
+msgid "%.2f × %.2f inch"
+msgstr "%.2f × %.2f inch"
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:299
+#: ../properties/ev-properties-view.c:289
 #, c-format
 msgid "%s, Portrait (%s)"
-msgstr "%s, à°\9aà°¿à°¤à±\8dà°°à°ªà°\9fà°\82(%s)"
+msgstr "%s, à°\85à°¡à±\8dà°¡à°\9aà°¿à°¤à±\8dà°°à°\82 (%s)"
 
 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:306
+#: ../properties/ev-properties-view.c:296
 #, c-format
 msgid "%s, Landscape (%s)"
-msgstr "%s, à°ªà±\8dà°°à°\95à±\83తి à°¦à±\83à°¶à±\8dà°¯ం (%s)"
+msgstr "%s, à°¨à°¿à°²à±\81à°µà±\81à°\9aà°¿à°¤à±\8dà°°ం (%s)"
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:949
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
 #, c-format
-msgid "Failed to create file “%s”: %s"
-msgstr "“%s”దస్త్రము సృష్టించుట విఫలమైనది: %s"
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d వది %d కిగాను)"
+
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "%d యొక్క"
+
+#. Create tree view
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+msgid "Loading…"
+msgstr "లోడవుతున్నది..."
+
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:334
+msgid "Preparing to print…"
+msgstr "ముద్రించుటకు సిద్దంచేస్తోంది ..."
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:41
+#: ../libview/ev-print-operation.c:336
+msgid "Finishing…"
+msgstr "పూర్తిచేస్తున్నది..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:338
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %d…"
+msgstr "%d పేజీ ముద్రించుచున్నది %d మొత్తంలో..."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1162
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr "ఈ ముద్రణా యంత్రానికి ముద్రణ సహకారంలేదు"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "పేజీ ఎంపిక సరిగాలేదు"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1228
+msgid "Warning"
+msgstr "హెచ్చరిక"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1230
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr "మీ ముద్రణ విస్తృతి ఎంపిక ఏ పేజీను చేర్చలేదు"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1887
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr "పేజీ కొలత:"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1893
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr "ముద్రించగలిగిన వైశాల్యమునకు కుచింపుము"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1894
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr "ముద్రించగలిగిన వైశాల్యమునకు అమర్చుము"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
+"the following:\n"
+"\n"
+"• \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+"ఎంపికచేసిన ముద్రణ పేజీనకు అమరునట్లు పత్రము పేజీలను సరిదిద్దుము. కింది వాటిలో ఒకదానినుండి "
+"ఎంపికచేయుము:\n"
+"\n"
+"• \"ఏదీకాదు\": ఎటువంటి పేజీ స్కేలింగ్ జరుపబడదు.\n"
+"\n"
+"• \"ముద్రించగల వైశాల్యమునకు కుచింపుము\": ముద్రించగల వైశాల్యము కంటే పెద్దవైన పత్రము పేజీలు "
+"ముద్రణ పేజీ యొక్క ముద్రించగల వైశాల్యమునకు అమరునట్లు తగ్గించబడును.\n"
+"\n"
+"• \"ముద్రించగల ప్రాంతమునకు అమర్చుము\": ముద్రణ పేజీ యొక్క ముద్రించగల వైశాల్యమునకు అమరునట్లు "
+"పత్రము పేజీలు పెద్దవిచేయబడును లేదా తగ్గించబడును.\n"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1909
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr "స్వయంచాలకంగా తిప్పి మధ్యనవుంచుము"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1912
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+"పత్రము యొక్క ప్రతి పేజీతో సరిపోలునట్లు ప్రతి ముద్రణ పేజీ యొక్క సర్దుబాటును తిప్పుము. పత్రము పేజీలు "
+"ముద్రణ పేజీ లోపల మధ్యన వుంచబడుతాయి."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1917
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr "పత్రము పేజీ పరిమాణమును వాడి పేజీ పరిమాణాన్ని ఎంచుకోండి"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1919
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr "ఎప్పుడైతే చేతనమైందో, ప్రతీ పేజీ అదే పరిమాణంలోవున్న పేపరు పై పత్ర పేజీ వలె ముద్రించబడుతుంది."
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2001
+msgid "Page Handling"
+msgstr "పేజీ సంభాలన"
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:1573
+#, c-format
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr "%d పేజీ ముద్రించులో విఫలమైంది: %s"
+
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "పైకి జరుపు"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:42
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "కిందకి జరుపు"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:48
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
 msgid "Scroll View Up"
 msgstr "పైన చూడుటకు జరుగు"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:49
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
 msgid "Scroll View Down"
 msgstr "కింద చూడుటకు జరుగు"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:533
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:883
 msgid "Document View"
-msgstr "పత్ర దర్శనం"
+msgstr "పత్ర వీక్షణం"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:691
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "పేజీకి దూకండి:"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1417
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:998
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr "ప్రదర్శన ముగిసినది. నిష్క్రమించుటకు క్లిక్ చేయండి."
+
+#: ../libview/ev-view.c:1834
 msgid "Go to first page"
-msgstr "à°®à±\8aà°¦à°\9fà°¿ à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\86à°³à±\8dà°²ు"
+msgstr "à°®à±\8aà°¦à°\9fà°¿ à°ªà±\87à°\9cà±\80à°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°³ు"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1419
+#: ../libview/ev-view.c:1836
 msgid "Go to previous page"
-msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dవపà±\81 à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\86à°³à±\8dà°²ు"
+msgstr "à°®à±\81à°¨à±\81à°ªà°\9fà°¿ à°ªà±\87à°\9cà±\80à°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°³ు"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1421
+#: ../libview/ev-view.c:1838
 msgid "Go to next page"
-msgstr "తరà±\81వాతి à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\86à°³à±\8dà°²ు"
+msgstr "తరà±\81వాతి à°ªà±\87à°\9cà±\80à°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°³ు"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1423
+#: ../libview/ev-view.c:1840
 msgid "Go to last page"
-msgstr "à°\9aివరి à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\86à°³à±\8dà°²ు"
+msgstr "à°\9aివరి à°ªà±\87à°\9cà±\80à°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°³ు"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1425
+#: ../libview/ev-view.c:1842
 msgid "Go to page"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\86à°³à±\8dà°²ు"
+msgstr "à°ªà±\87à°\9cà±\80à°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°³ు"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1427
+#: ../libview/ev-view.c:1844
 msgid "Find"
-msgstr "à°\95నిపà±\86à°\9fà±\8dà°\9fు"
+msgstr "à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨ు"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1455
+#: ../libview/ev-view.c:1872
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
-msgstr "%s à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\86à°³à±\8dà°²ు"
+msgstr "%s à°ªà±\87à°\9cà±\80à°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°³ు"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1461
+#: ../libview/ev-view.c:1878
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file “%s”"
-msgstr "%s à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dà°°à°®à±\81à°ªà±\88 %sà°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°²ు"
+msgstr "%s à°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°³à±\81 â\80\9c%sâ\80\9d à°«à±\88à°²à±\81 à°¨à°\82à°¦ు"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1464
+#: ../libview/ev-view.c:1881
 #, c-format
 msgid "Go to file “%s”"
-msgstr "%s à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dà°°à°®à±\81à°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°²ు"
+msgstr "%s à°«à±\88à°²à±\81à°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°³ు"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1472
+#: ../libview/ev-view.c:1889
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
-msgstr "%s à°¨à°¿ à°ªà±\8dà°°à°¯à±\8bà°\97ించు"
+msgstr "%s à°¨à°¿ à°ªà±\8dరారà°\82à°­ించు"
 
-#: ../libview/ev-view.c:2387
-msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
-msgstr "సమరà±\8dపణ à°®à±\81à°\97ిసినది."
+#: ../shell/eggfindbar.c:305
+msgid "Find:"
+msgstr "à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81:"
 
-#: ../libview/ev-view.c:3278
-msgid "Jump to page:"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°\8eà°\97à±\81à°°à±\81à°®à±\81"
+#: ../shell/eggfindbar.c:314 ../shell/ev-window.c:5690
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "à°®à±\81à°¨à±\81à°ªà°\9fిదానిని à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81à°®à±\81 (_v)"
 
-#: ../libview/ev-view.c:3541 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
-msgid "Loading..."
-msgstr "లోడవుతున్నది..."
+#: ../shell/eggfindbar.c:318
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "శోధన పదం యొక్క పూర్వసంభవాన్ని కనుగొనుము"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:146
-msgid "Search string"
-msgstr "à°µà±\86à°¤à±\81à°\95à±\81మాà°\9f"
+#: ../shell/eggfindbar.c:322 ../shell/ev-window.c:5688
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "తరà±\81వాతదానిని à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81à°®à±\81 (_x)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:147
-msgid "The name of the string to be found"
-msgstr "పదబà°\82à°§à°\82 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°ªà±\87à°°à±\81 à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aనబడాలి"
+#: ../shell/eggfindbar.c:326
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "à°¶à±\8bధనపదà°\82 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¤à°¦à±\81పరిసà°\82భవానà±\8dని à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81à°®à±\81"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:160
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "సందర్భ స్పందన"
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "సందర్భ స్పందన (_a)"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:161
-msgid "TRUE for a case sensitive search"
-msgstr "à°\95à±\87à°¸à±\8d à°¸à±\81à°¨à±\8dనితతà±\8dà°µ à°¶à±\8bధనà°\95à±\81 TRUE"
+#: ../shell/eggfindbar.c:336
+msgid "Toggle case sensitive search"
+msgstr "à°¸à°\82దరà±\8dà°­ à°¸à±\8dà°ªà°\82దననà±\81 à°®à°¾à°°à±\8dà°\9aà°¿ à°µà±\86à°¤à±\81à°\95à±\81"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:168
-msgid "Highlight color"
-msgstr "వరà±\8dణమà±\81à°¨à±\81 à°\89à°¦à±\8dà°¦à±\87పిà°\82à°\9aà±\81"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
+msgid "Icon:"
+msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¤à±\80à°\95:"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:169
-msgid "Color of highlight for all matches"
-msgstr "à°\85à°¨à±\8dని à°ªà±\8bలిà°\95à°²à°\95à±\81 à°\89à°¦à±\8dà°¦à±\80పనà°\82 à°µà°°à±\8dణమà±\81"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+msgid "Note"
+msgstr "à°\97మనిà°\95"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:175
-msgid "Current color"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¥à±\81à°¤ à°µà°°à±\8dణమà±\81"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+msgid "Comment"
+msgstr "à°µà±\8dయాà°\96à±\8dà°¯"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:176
-msgid "Color of highlight for the current match"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¤à±\81à°¤ à°¸à°°à°¿à°ªà±\8bలిà°\95à°\95à±\81 à°\89à°¦à±\8dà°¦à±\80పనà°\82 à°µà°°à±\8dణమà±\81"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Key"
+msgstr "à°\95à±\80"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:320
-msgid "Find:"
-msgstr "à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81à°®à±\81"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+msgid "Help"
+msgstr "సహాయà°\82"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5028
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dవపà±\81దానిని à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81à°®à±\81 (_v)"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°ªà±\87à°°à°¾"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:333
-msgid "Find previous occurrence of the search string"
-msgstr "à°µà±\86à°¤à±\81à°\95à±\81మాà°\9f à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°ªà±\82à°°à±\8dవసà°\82భవానà±\8dని à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81à°®à±\81"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Paragraph"
+msgstr "à°ªà±\87à°°à°¾"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5026
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "తరà±\81వాతదానిని à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81à°®à±\81 (_x)"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
+msgid "Insert"
+msgstr "à°\9aà±\8aà°ªà±\8dపిà°\82à°\9aà±\81"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:341
-msgid "Find next occurrence of the search string"
-msgstr "à°µà±\86à°¤à±\81à°\95à±\81మాà°\9f à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¤à°¦à±\81పరిసà°\82భవానà±\8dని à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81à°®à±\81"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
+msgid "Cross"
+msgstr "à°\85à°¡à±\8dà°¡à°\97à±\80à°¤"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:348
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "à°¸à°\82దరà±\8dà°­ à°¸à±\8dà°ªà°\82దన (_a)"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
+msgid "Circle"
+msgstr "à°µà±\83à°¤à±\8dà°¤à°\82"
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:351
-msgid "Toggle case sensitive search"
-msgstr "సందర్భ స్పందనను మార్చి వెతుకు"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
+msgid "Unknown"
+msgstr "తెలియదు"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr "వివరణ లక్షణాలు"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:172
+msgid "Color:"
+msgstr "రంగు:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:184
+msgid "Style:"
+msgstr "శైలి:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:200
+msgid "Transparent"
+msgstr "పారదర్శకం"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207
+msgid "Opaque"
+msgstr "అపారదర్శకం"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:218
+msgid "Initial window state:"
+msgstr "ప్రాథమిక విండో స్థితి:"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:225
+msgid "Open"
+msgstr "తెరువు"
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
+msgid "Close"
+msgstr "మూసివేయి"
+
+#: ../shell/ev-application.c:1122
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "ప్రదర్శన విధములో నడుస్తున్నది"
 
 #: ../shell/ev-keyring.c:102
 #, c-format
 msgid "Password for document %s"
-msgstr "%s పత్రముకు రహస్యపదము"
+msgstr "%s పత్రము కొరకు సంకేతపదం"
 
 #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
-#| msgid "Open an existing document"
 msgid "Open a recently used document"
-msgstr "ఇటీవల వుపయోగించిన పత్రమును తెరువుము"
-
-#: ../shell/ev-page-action.c:76
-#, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%d యొక్క %d)"
-
-#: ../shell/ev-page-action.c:78
-#, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr "%d యొక్క"
+msgstr "ఇటీవలి ఉపయోగించిన పత్రమును తెరువుము"
 
 #: ../shell/ev-password-view.c:144
 msgid ""
 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
 "password."
-msgstr "à°\88 à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\81 à°®à±\82సివà±\81à°¨à±\8dనది à°\95ావà±\81à°¨ à°°à°¹à°¸à±\8dయపదà°\82 à°¦à±\8dవారానà±\87 à°¦à±\80à°¨à±\8dని à°\9aదవà°\97లమà±\81"
+msgstr "à°\88 à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\81 à°²à°¾à°\95à±\8dâ\80\8cà°\9aà±\87యబడినది à°\95à±\87వలà°\82 à°¸à°\82à°\95à±\87తపదà°\82 à°ªà±\8dà°°à°µà±\87శపà±\86à°\9fà±\8dà°\9fà±\81à°\9f à°¦à±\8dవారా à°®à°¾à°¤à±\8dà°°à°®à±\87 à°¦à±\80నిని à°\9aà°¦à±\81à°µà°\97లరà±\81."
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:269
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:271
 msgid "_Unlock Document"
-msgstr "పత్రాన్ని విప్పు (_U)"
+msgstr "పత్రాన్ని  అన్‌లాక్‌చేయండి (_U)"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:261
+#: ../shell/ev-password-view.c:263
 msgid "Enter password"
-msgstr "రహసà±\8dయపదానà±\8dని à°°à°¾à°¯à±\81à°®à±\81"
+msgstr "à°¸à°\82à°\95à±\87తపదానà±\8dని à°ªà±\8dà°°à°µà±\87శపà±\86à°\9fà±\8dà°\9fà°\82à°¡à°¿"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:301
+#: ../shell/ev-password-view.c:303
 msgid "Password required"
-msgstr "రహసà±\8dయపదమà±\81 à°\85వసరమà±\88నది"
+msgstr "à°¸à°\82à°\95à±\87తపదà°\82 à°\85వసరà°\82"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:302
+#: ../shell/ev-password-view.c:304
 #, c-format
-msgid "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
-msgstr "%s పత్రము మూసివున్నది కావున తెరుచుటకు రహస్యపదం అవసరం"
+msgid ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr "%s పత్రము లాక్‌చేయబడినది కాబట్టి దీనిని తెరుచుటకు ముందుగా సంకేతపదం అవసరం."
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:365
+#: ../shell/ev-password-view.c:334
+msgid "_Password:"
+msgstr "సంకేతపదము (_P):"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:367
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "సంకేతపదమును తక్షణమే మర్చిపో (_i)"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:377
-#| msgid "Remember password for this session"
-msgid "Remember password until you _logout"
+#: ../shell/ev-password-view.c:379
+msgid "Remember password until you _log out"
 msgstr "మీరు లాగ్అవుట్ అయ్యేవరకు సంకేతపదమును గుర్తుంచుకొనుము (_l)"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:389
+#: ../shell/ev-password-view.c:391
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "ఎప్పటికి గుర్తుంచుకొనుము (_f)"
 
-#. Initial state
-#: ../shell/ev-print-operation.c:318
-msgid "Preparing to print ..."
-msgstr "ముద్రించుటకు సిద్దమౌతోంది ..."
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:320
-#| msgid "_Find..."
-msgid "Finishing..."
-msgstr "ముగించుతోంది..."
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:322
-#, c-format
-msgid "Printing page %d of %d..."
-msgstr "%2$d లో %1$d పుట ముద్రించుచున్నది..."
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1010
-msgid "Printing is not supported on this printer."
-msgstr "ఈ ముద్రణా యంత్రానికి ముద్రణ సహకారంలేదు"
-
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1136 ../shell/ev-window.c:5079
-msgid "Print"
-msgstr "ముద్రణ"
-
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:57
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
 msgid "Properties"
-msgstr "à°²à°\95à±\8dషణాలు"
+msgstr "à°\97à±\81ణమà±\81లు"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:91
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
 msgid "General"
-msgstr "సరà±\8dవసామనà±\8dయమà±\88à°¨"
+msgstr "సాధారణ"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:101
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
 msgid "Fonts"
-msgstr "అక్షరశైలిలు"
+msgstr "ఫాంట్లు"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117
+msgid "Document License"
+msgstr "పత్రము లైసెన్సు"
 
 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
 msgid "Font"
-msgstr "à°\85à°\95à±\8dà°·à°°à°¶à±\88లి"
+msgstr "à°«à°¾à°\82à°\9fà±\81"
 
 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
 #, c-format
-msgid "Gathering font information... %3d%%"
-msgstr "అక్షరశైలి యొక్క సమాచారం సేకరిస్తున్నది... %3d%%"
+msgid "Gathering font information… %3d%%"
+msgstr "ఫాంటు సమాచారాన్ని సేకరిస్తున్నది... %3d%%"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:137
+msgid "Usage terms"
+msgstr "వాడుక షరతులు"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:143
+msgid "Text License"
+msgstr "పాఠ్య లైసెన్సు"
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:149
+msgid "Further Information"
+msgstr "మరింత సమాచారం"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+msgid "List"
+msgstr "జాబితా"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:531
+msgid "Annotations"
+msgstr "వివరణలు:"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+msgid "Text"
+msgstr "పాఠ్యం"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+msgid "Add text annotation"
+msgstr "పాఠ్య వివరణను జతచేయి"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+msgid "Add"
+msgstr "జతచేయి"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr "పత్రము ఎటువంటి వివరణలను కలిగిలేదు"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "పేజీ %d"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695
 msgid "Attachments"
 msgstr "అనుబంధ పత్రాలు"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:395
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152
+msgid "_Open Bookmark"
+msgstr "ఇష్టాంశమును తెరువు (_O)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
+msgid "_Rename Bookmark"
+msgstr "ఇష్టాంశము పేరుమార్చు (_R)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "ఇష్టాంశమును తొలగించు (_R)"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:905
+#: ../shell/ev-window.c:4526
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "%s పేజీ"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ఇష్టాంశాలు"
+
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
 msgid "Layers"
 msgstr "పొరలు"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:340
-msgid "Print..."
-msgstr "à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£..."
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:338
+msgid "Print"
+msgstr "à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°¿à°\82à°\9aà±\81..."
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:722
 msgid "Index"
-msgstr "సూచి"
+msgstr "సూచి"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:751
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:936
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "చిరుచిత్రాలు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:843
+#: ../shell/ev-window.c:902
 #, c-format
-msgid "Page %s - %s"
-msgstr "%s పుట -%s"
-
-#: ../shell/ev-window.c:845
-#, c-format
-msgid "Page %s"
-msgstr "%s పుట"
+msgid "Page %s — %s"
+msgstr "%s పేజీ — %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1255
+#: ../shell/ev-window.c:1470
 msgid "The document contains no pages"
-msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81 à°¯à±\86à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°ªà±\81à°\9fలను కలిగిలేదు"
+msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81 à°\8eà°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°ªà±\87à°\9cà±\80లను కలిగిలేదు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1480 ../shell/ev-window.c:1637
+#: ../shell/ev-window.c:1473
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "పత్రము ఖాళీ పేజీలను మాత్రమే కలిగివుంది"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1685 ../shell/ev-window.c:1851
 msgid "Unable to open document"
-msgstr "పతà±\8dరానà±\8dని à°¤à±\86రవలà±\87à°\95à°ªà±\8bయింది"
+msgstr "పతà±\8dరానà±\8dని à°¤à±\86రవలà±\87à°\95à°ªà±\8bà°¤à±\81ంది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1611
+#: ../shell/ev-window.c:1822
 #, c-format
-msgid "Loading document from %s"
-msgstr "పత్రమును %sనుండి లోడుచేయుచున్నది"
+msgid "Loading document from “%s”"
+msgstr "పత్రమును “%s” నుండి లోడుచేయుచున్నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1749 ../shell/ev-window.c:1942
+#: ../shell/ev-window.c:1964 ../shell/ev-window.c:2257
 #, c-format
 msgid "Downloading document (%d%%)"
-msgstr "పత్రము (%d%%) డౌనులోడుచేయుచున్నది"
+msgstr "(%d%%) పత్రమును డౌనులోడుచేయుచున్నది"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1997
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr "దూరస్థ పత్రమును లోడుచేయుటలో విఫలమైంది."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1888
+#: ../shell/ev-window.c:2201
 #, c-format
 msgid "Reloading document from %s"
-msgstr "%sనుండి పత్రమును తిరిగిలోడుచేయు చున్నది"
+msgstr "%s నుండి పత్రమును తిరిగిలోడుచేయుచున్నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1921
-#| msgid "Failed to print document"
+#: ../shell/ev-window.c:2233
 msgid "Failed to reload document."
-msgstr "పత్రము తిరిగిలోడు చేయుటకు విఫలమైంది."
+msgstr "పత్రమును తిరిగిలోడుచేయుటలో విఫలమైంది."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2070
+#: ../shell/ev-window.c:2388
 msgid "Open Document"
 msgstr "పత్రాన్ని తెరువు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2131
-#, c-format
-msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s"
-msgstr "సిమ్‌లింకు “%s”ను సృష్టించలేక పోయింది: %s"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2160
-msgid "Cannot open a copy."
-msgstr "నకలు తెరుచుట సాధ్యముకాదు"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2400
+#: ../shell/ev-window.c:2686
 #, c-format
-#| msgid "Shrink the document"
 msgid "Saving document to %s"
-msgstr "పతà±\8dరానà±\8dని %sà°\95à±\81 à°¦à°¾à°¯à±\81à°\9aున్నది"
+msgstr "పతà±\8dరానà±\8dని %sà°\95à±\81 à°­à°¦à±\8dరపరà±\81à°¸à±\8dà°¤ున్నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2403
+#: ../shell/ev-window.c:2689
 #, c-format
-#| msgid "Save Attachment"
 msgid "Saving attachment to %s"
-msgstr "à°\85à°¨à±\81à°­à°\82దానà±\8dని %sà°\95à±\81 à°¦à°¾à°¯à±\81à°\9aున్నది"
+msgstr "à°\85à°¨à±\81à°¬à°\82ధపతà±\8dరానà±\8dని %sà°\95à±\81 à°­à°¦à±\8dరపరà±\81à°¸à±\8dà°¤ున్నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2406
+#: ../shell/ev-window.c:2692
 #, c-format
 msgid "Saving image to %s"
-msgstr "à°ªà±\8dరతిబిà°\82బమà±\81à°¨à±\81 %sà°\95à±\81 à°¦à°¾à°¯à±\81à°\9aున్నది"
+msgstr "à°¬à±\8aà°®à±\8dమనà±\81 %sà°\95à±\81 à°­à°¦à±\8dరపరà±\81à°¸à±\8dà°¤ున్నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2451 ../shell/ev-window.c:2548
+#: ../shell/ev-window.c:2736 ../shell/ev-window.c:2836
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as “%s”."
 msgstr "ఈ దస్త్రం “%s” గా దాచుట సాధ్యముకాదు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2479
+#: ../shell/ev-window.c:2767
 #, c-format
 msgid "Uploading document (%d%%)"
 msgstr "పత్రము (%d%%)ను అప్‌లోడు చేయుచున్నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2483
+#: ../shell/ev-window.c:2771
 #, c-format
 msgid "Uploading attachment (%d%%)"
-msgstr "అనుభందము (%d%%) అప్‌లోడు చేయుచున్నది"
+msgstr "(%d%%) అనుబంధపత్రాన్ని అప్‌లోడు చేయుచున్నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2487
+#: ../shell/ev-window.c:2775
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%d%%)"
-msgstr "ప్రతిబింబము (%d%%) అప్‌లోడు చేయుచున్నది"
+msgstr "(%d%%) బొమ్మను అప్‌లోడు చేయుచున్నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2594
+#: ../shell/ev-window.c:2899
 msgid "Save a Copy"
-msgstr "à°\92à°\95 à°¨à°\95à°²à±\81à°¨à±\81 à°¦à°¾à°¯ు"
+msgstr "à°\92à°\95 à°¨à°\95à°²à±\81à°¨à±\81 à°¦à°¾à°\9aు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2797
+#: ../shell/ev-window.c:2965
+msgid "Could not open the containing folder"
+msgstr "కలిగివున్న సంచయమును తెరుచుట వీలుకాదు"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3226
 #, c-format
 msgid "%d pending job in queue"
 msgid_plural "%d pending jobs in queue"
-msgstr[0] "క్యూలో %d వాయిదా వుద్యోగంవుంది"
-msgstr[1] "క్యూలో %d వాయిదా వుద్యోగములు వున్నవి"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2853 ../shell/ev-window.c:3963
-msgid "Failed to print document"
-msgstr "పత్ర ముద్రణ విఫలమైనది"
+msgstr[0] "%d వాయిదా కార్యము క్యూలో ఉన్నది"
+msgstr[1] "%d వాయిదా కార్యములు క్యూలో ఉన్నాయి"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2910
+#: ../shell/ev-window.c:3339
 #, c-format
 msgid "Printing job “%s”"
 msgstr "జాబ్ “%s” ముద్రించుచున్నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3107
+#: ../shell/ev-window.c:3516
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
+"copy, changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"పత్రము కొన్ని నింపబడిన  రూప క్షేత్రములను కలిగివుంది. ఒకవేళ మీరు ఒక నకలును భద్రపరుచకపోతే, "
+"మార్పులను శాశ్వతంగా కోల్పోతారు."
+
+#: ../shell/ev-window.c:3520
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"పత్రము కొన్ని కొత్త లేక సవరించబడిన వివరణలను కలిగవున్నది. ఒకవేళ మీరు ఒక నకలును భద్రపరుచకపోతే, "
+"మార్పులను శాశ్వతంగా కోల్పోతారు."
+
+#: ../shell/ev-window.c:3527
+#, c-format
+msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
+msgstr "మూసివేయుటకు ముందుగా “%s” పత్రము యొక్క నకలును భద్రపరచాలా?"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3546
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "భద్రపరచకుండా మూసివేయి(_w)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3550
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr "ఒక నకలును భద్రపరుచు (_C)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3624
 #, c-format
 msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
-msgstr "à°®à±\82à°¯à±\81à°\9fà°\95à±\81 à°®à±\81à°\82à°¦à±\81à°\97à°¾ à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ à°\9cాబà±\8d â\80\9c%sâ\80\9d à°®à±\81à°\97à°¿à°¯à±\81à°¨à°\82à°¤ వరకు వేచివుండాలా?"
+msgstr "à°®à±\82సివà±\87à°¸à±\87 à°®à±\81à°\82à°¦à±\81 à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ à°\95ారà±\8dà°¯à°\82 â\80\9c%sâ\80\9d à°ªà±\82à°°à±\8dతయà±\8dà°¯à±\87 వరకు వేచివుండాలా?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3110
+#: ../shell/ev-window.c:3627
 #, c-format
-msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgid ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
 msgstr ""
-"à°\85à°\95à±\8dà°\95à°¡ %d à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ à°\9cాబà±\8dà°¸à±\8d à°\95à±\8dరియాశà±\80లమà±\81à°\97à°¾ à°µà±\81à°¨à±\8dనాయి. à°®à±\82à°¯à±\81à°\9fà°\95à±\81 à°®à±\81à°\82à°¦à±\81à°\97à°¾ "
-"à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ à°ªà±\82à°°à±\8dà°¤à°\97à±\81à°¨à°\82à°¤ à°µà°°à°\95à±\81 à°µà±\87à°\9aà°¿à°µà±\81à°\82డాలా?"
+"à°\85à°\95à±\8dà°\95à°¡ %d à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ à°\95ారà±\8dయమà±\81à°²à±\81 à°\95à±\8dరియాశà±\80లమà±\81à°\97à°¾ à°\89à°¨à±\8dనాయి. à°®à±\82సివà±\87à°¸à±\87 à°®à±\81à°\82à°¦à±\81à°\97à°¾ à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ à°ªà±\82à°°à±\8dà°¤à°\97à±\81à°¨à°\82à°¤ à°µà°°à°\95à±\81 "
+"వేచివుండాలా?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3122
+#: ../shell/ev-window.c:3639
 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
-msgstr "à°®à±\80à°°à±\81 à°µà°¿à°\82à°¡à±\8b à°®à±\82సివà±\87సినà°\9fà±\8dà°²à±\88à°¤à±\87, à°µà°¾à°¯à°¿à°¦à°¾à°²à±\8b à°µà±\81à°¨à±\8dà°¨ à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ à°\9cాబà±\8dà°¸ు ముద్రించబడవు."
+msgstr "à°\92à°\95à°µà±\87à°³ à°®à±\80à°°à±\81 à°µà°¿à°\82à°¡à±\8b à°®à±\82సివà±\87సినà°\9fà±\8dà°²à±\88à°¤à±\87, à°µà°¾à°¯à°¿à°¦à°¾à°²à±\8b à°µà±\81à°¨à±\8dà°¨ à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£ à°\95ారà±\8dయమà±\81à°²ు ముద్రించబడవు."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3126
+#: ../shell/ev-window.c:3643
 msgid "Cancel _print and Close"
-msgstr "à°®à±\81à°¦à±\8dరణనà±\81 à°°à°¦à±\8dà°¦à±\81à°\9aà±\87యి à°®à°°à°¿à°¯à±\81 à°®à±\82సివà±\87à°¯ి (_p)"
+msgstr "à°®à±\81à°¦à±\8dరణనà±\81 à°°à°¦à±\8dà°¦à±\81à°\9aà±\87సి, à°®à±\82సివà±\87à°¯à°\82à°¡ి (_p)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3130
+#: ../shell/ev-window.c:3647
 msgid "Close _after Printing"
 msgstr "ముద్రణ తర్వాత మూసివేయి (_a)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3733
+#: ../shell/ev-window.c:4309
 msgid "Toolbar Editor"
-msgstr "పనిమà±\81à°\9fà±\8dలపà°\9fà±\8dà°\9fà°¾ à°¸à°\82పాదà°\95à±\81à°¡à±\81"
+msgstr "సాధనపà°\9fà±\8dà°\9fà±\80 à°\95à±\82à°°à±\8dపరి"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3865
+#: ../shell/ev-window.c:4562
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "అక్కడ వొక దోషము సహాయమును ప్రదర్శించుతున్నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4268
+#: ../shell/ev-window.c:4774
 #, c-format
 msgid ""
-"Document Viewer.\n"
-"Using poppler %s (%s)"
+"Document Viewer\n"
+"Using %s (%s)"
 msgstr ""
-"పత్రము దర్శిని.\n"
-"poppler %s (%s) వుపయోగిస్తోంది"
+"పత్ర వీక్షకం.\n"
+"%s (%s) ఉపయోగిస్తున్నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4296
+#: ../shell/ev-window.c:4807
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
 "version.\n"
 msgstr ""
-"Evince స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్; నీవు దానిని మరలపంచవచ్చు స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్ "
-"సంస్థ వెలువరిచిన GNU సర్వసామన్యమైన ప్రజా లైసెన్సు వివరణం 2 "
-"లైసెన్సు లేదా వేరే (మీ ఐచ్చికం వద్ద) వివరణల ప్రకారం మార్చవచ్చు.\n"
+"Evince స్వతంత్ర సాఫ్ట్‍వేర్; మీరు దానిని మరలపంచవచ్చు స్వతంత్ర సాఫ్ట్‍వేర్ సంస్థ వెలువరిచిన GNU "
+"సర్వసామన్యమైన ప్రజా లైసెన్సు వివరణం 2 లైసెన్సు లేదా వేరే (మీ ఐచ్చికం వద్ద) వివరణల ప్రకారం మార్చవచ్చు.\n"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4300
+#: ../shell/ev-window.c:4811
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
 "details.\n"
 msgstr ""
-"Evince ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకంతో పంపిణీచేయబడుతోంది, అయితే ఏ హామీ లేకుండా; "
-" వ్యాపారసంబందంగా కాని లేదా ఒక నిర్దిష్ట అవసరానికిచెందినదని కాని హామీ లేదు. ఎక్కువ "
-"సమాచారం కొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్  ను చూడండి. మీరు ఈ ప్రోగ్రామ్ నకలు తోటి "
-"ఒక GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్  నకలుగూడా పొందిఉంటారు; పొందక పోతే, Free "
-"Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
-"1301, USAకు వ్రాయండి.\n"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4304
+"Evince ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకంతో పంపిణీచేయబడుతోంది, అయితే ఏ హామీ లేకుండా;  వ్యాపారసంబంధంగా కాని లేదా "
+"ఒక నిర్దిష్ట అవసరానికిచెందినదని కాని హామీ లేదు. ఎక్కువ సమాచారం కొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్  ను "
+"చూడండి. మీరు ఈ ప్రోగ్రామ్ నకలు తోటి ఒక GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్  నకలుగూడా పొందిఉంటారు; పొందక పోతే, "
+"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301, USAకు వ్రాయండి.\n"
+
+#: ../shell/ev-window.c:4815
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 msgstr ""
-"మీరు Evince నకలు తోటి ఒక GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్  నకలుగూడా పొందిఉంటారు; "
-"పొందక పోతే, Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USAకు వ్రాయండి.\n"
+"మీరు Evince నకలుతోపాటు ఒక GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్  నకలుగూడా పొందిఉంటారు; ఒకవేళ పొందక పోతే, "
+"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  "
+"02111-1307  USAకు వ్రాయండి.\n"
 
-#. Manually set name and icon in win32
-#: ../shell/ev-window.c:4328 ../shell/main.c:382
+#: ../shell/ev-window.c:4840
 msgid "Evince"
 msgstr "ఎవిన్స్"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4331
-msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2007 ఎవిన్స్ మూలకర్తలు"
+#: ../shell/ev-window.c:4843
+msgid "© 1996–2010 The Evince authors"
+msgstr "© 1996–2009 ఎవిన్స్ మూలకర్తలు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4337
+#: ../shell/ev-window.c:4849
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Bharat Kumar <jonnalagaddabharat@gmail.com>"
+msgstr ""
+"Bharat Kumar <jonnalagaddabharat@gmail.com>\n"
+"Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>"
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4555
+#: ../shell/ev-window.c:5117
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
 msgid_plural "%d found on this page"
-msgstr[0] "à°\88 à°ªà±\81à°\9fలో %d కనుగొనబడినది"
-msgstr[1] "à°\88 à°ªà±\81à°\9fà°²à±\8b %d à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aనబడినది"
+msgstr[0] "à°\88 à°ªà±\87à°\9cà±\80లో %d కనుగొనబడినది"
+msgstr[1] "à°\88 à°ªà±\87à°\9cà±\80à°²à±\8b %d à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aనబడినవి"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4563
+#: ../shell/ev-window.c:5122
+msgid "Not found"
+msgstr "కనపడలేదు"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5128
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr "వెతుకుటకు %3d%% మిగిలివున్నది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4991
+#: ../shell/ev-window.c:5652
 msgid "_File"
-msgstr "దసà±\8dà°¤à±\8dà°°à°®à±\81 (_F)"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\8d (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4992
+#: ../shell/ev-window.c:5653
 msgid "_Edit"
-msgstr "సరిà°\9aà±\87à°¯ు (_E)"
+msgstr "సవరిà°\82à°\9aు (_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4993
+#: ../shell/ev-window.c:5654
 msgid "_View"
-msgstr "దరà±\8dశనం (_V)"
+msgstr "à°µà±\80à°\95à±\8dà°·à°£ం (_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4994
+#: ../shell/ev-window.c:5655
 msgid "_Go"
-msgstr "వెళ్లు (_G)"
+msgstr "వెళ్ళు (_G)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5656
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "ఇష్టాంశాలు (_B)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4995
+#: ../shell/ev-window.c:5657
 msgid "_Help"
 msgstr "సహాయం (_H)"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4998 ../shell/ev-window.c:5177
-#: ../shell/ev-window.c:5256
-msgid "_Open..."
-msgstr "తెరచిన... (_O)"
+#: ../shell/ev-window.c:5660 ../shell/ev-window.c:5976
+msgid "_Open…"
+msgstr "తెరువు...(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4999 ../shell/ev-window.c:5257
+#: ../shell/ev-window.c:5661 ../shell/ev-window.c:5977
 msgid "Open an existing document"
-msgstr "ఉన్న పత్రాన్ని తెరువుము"
+msgstr "à°\89నిà°\95à°¿à°²à±\8bà°µà±\81à°¨à±\8dà°¨ à°ªà°¤à±\8dరానà±\8dని à°¤à±\86à°°à±\81à°µà±\81à°®à±\81"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5001
+#: ../shell/ev-window.c:5663
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr "ఒక నకలును తెరువుము (_e)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5002
+#: ../shell/ev-window.c:5664
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¥à±\81à°¤ à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\81 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¨à°\95à°²à±\81à°¨à±\81 à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°\97వాà°\95à±\8dà°·à°®à±\81లో తెరువుము"
+msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¸à±\8dà°¥à±\81à°¤ à°ªà°¤à±\8dà°°à°®à±\81 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¨à°\95à°²à±\81à°¨à±\81 à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°µà°¿à°\82à°¡à±\8bలో తెరువుము"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5004 ../shell/ev-window.c:5179
-msgid "_Save a Copy..."
-msgstr "à°¨à°\95à°²à±\81à°¨à±\81 à°¦à°¾à°¯à±\81à°®à±\81... (_S)"
+#: ../shell/ev-window.c:5666
+msgid "_Save a Copy"
+msgstr "à°\92à°\95 à°¨à°\95à°²à±\81à°¨à±\81 à°­à°¦à±\8dరపరà±\81à°\9aà±\81...(_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5005
+#: ../shell/ev-window.c:5667
 msgid "Save a copy of the current document"
-msgstr "ప్రస్థుత పత్రము యొక్క నకలును దాయుము"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5007
-msgid "Print Set_up..."
-msgstr "అమర్చిపెట్టినదానిని ముద్రించు... (_u)"
+msgstr "ప్రస్థుత పత్రము యొక్క నకలును భద్రపరుచు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5008
-msgid "Setup the page settings for printing"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9f à°\85మరిà°\95లనà±\81 à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£à°\95à±\8bà°¸à°\82 à°\85మరà±\8dà°\9aà°\82à°¡à°¿"
+#: ../shell/ev-window.c:5669
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr "à°\95లిà°\97à°¿à°µà±\81à°¨à±\8dà°¨ à°¸à°\82à°\9aయానà±\8dని à°¤à±\86à°°à°µà°\82à°¡à°¿ (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5010
-msgid "_Print..."
-msgstr "à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°£... (_P)"
+#: ../shell/ev-window.c:5670
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "à°«à±\88à°²à±\81à°¨à±\81 à°\95లిà°\97à°¿à°µà±\81à°¨à±\8dà°¨ à°¸à°\82à°\9aయమà±\81à°¨à±\81 à°«à±\88à°²à±\8d à°¨à°¿à°°à±\8dవాహà°\95à°¿à°²à±\8b à°\9aà±\82పిà°\82à°\9aà±\81"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5011 ../shell/ev-window.c:5080
-msgid "Print this document"
-msgstr "à°\88 à°ªà°¤à±\8dరానà±\8dని à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°¿à°\82à°\9aà±\81"
+#: ../shell/ev-window.c:5672
+msgid "_Print…"
+msgstr "à°®à±\81à°¦à±\8dà°°à°¿à°\82à°\9aà±\81...(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5013
+#: ../shell/ev-window.c:5675
 msgid "P_roperties"
-msgstr "à°²à°\95à±\8dషణాలు (_r)"
+msgstr "à°\97à±\81ణమà±\81లు (_r)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5021
+#: ../shell/ev-window.c:5683
 msgid "Select _All"
-msgstr "à°\85à°¨à±\8dనిà°\82à°\9fిని à°\8eà°\82పిà°\95à°\9aà±\87à°¯à±\81 (_A)"
+msgstr "à°\85à°¨à±\8dనిà°\82à°\9fిని à°\8eà°\82à°\9aà±\81à°\95à±\8bà°\82à°¡à°¿ (_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5023
-msgid "_Find..."
-msgstr "à°\95నిపà±\86à°\9fà±\8dà°\9fà±\81... (_F)"
+#: ../shell/ev-window.c:5685
+msgid "_Find"
+msgstr "à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81...(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5024
+#: ../shell/ev-window.c:5686
 msgid "Find a word or phrase in the document"
-msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81à°²à±\8b à°ªà°¦à°¾à°¨à±\8dని కనుగొనుము"
+msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81à°²à±\8b à°\92à°\95 à°ªà°¦à°®à±\81à°¨à±\81 à°²à±\87à°\95 à°ªà°¦à°¬à°\82ధమà±\81à°¨à±\81 కనుగొనుము"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5030
+#: ../shell/ev-window.c:5692
 msgid "T_oolbar"
-msgstr "పనిమà±\81à°\9fà±\8dà°² à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¾ (_o)"
+msgstr "సాధనపà°\9fà±\8dà°\9fà±\80 (_o)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5032
+#: ../shell/ev-window.c:5694
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr "ఎడమవైపు తిప్పు (_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5034
+#: ../shell/ev-window.c:5696
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr "కుడివైపు తిప్పు (_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5039
-msgid "Enlarge the document"
-msgstr "పత్రాన్ని పెంచు"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5042
-msgid "Shrink the document"
-msgstr "పత్రాన్ని తగ్గించు"
+#: ../shell/ev-window.c:5698
+msgid "Save Current Settings as _Default"
+msgstr "ప్రస్థుత అమరికలను అప్రమేము వలె భద్రపరుచు (_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5044
+#: ../shell/ev-window.c:5709
 msgid "_Reload"
 msgstr "తిరిగిలోడుచేయి (_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5045
+#: ../shell/ev-window.c:5710
 msgid "Reload the document"
 msgstr "పత్రమును తిరిగిలోడుచేయుము"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5048
+#: ../shell/ev-window.c:5713
 msgid "Auto_scroll"
-msgstr "స్వయంచాలక స్క్రాలు (_s)"
+msgstr "స్వయంచాలకంగా జరుపు (_s)"
 
-#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:5052
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "పూర్వపు పుట (_P)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5053
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "పూర్వపు పుటకు వెళ్లుము"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5055
-msgid "_Next Page"
-msgstr "తరువాతి పుట (_N)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5056
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "తరువాతి పుటకు వెళ్లుము"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5058
+#: ../shell/ev-window.c:5723
 msgid "_First Page"
-msgstr "à°®à±\8aà°¦à°\9fà°¿ à°ªà±\81à°\9f (_F)"
+msgstr "à°®à±\8aà°¦à°\9fà°¿ à°ªà±\87à°\9cà±\80 (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5059
+#: ../shell/ev-window.c:5724
 msgid "Go to the first page"
-msgstr "à°®à±\8aà°¦à°\9fà°¿ à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà±\86à°³à±\8dà°²à±\81à°®ు"
+msgstr "à°®à±\8aà°¦à°\9fà°¿ à°ªà±\87à°\9cà±\80à°\95à°¿ à°µà±\86à°³à±\8dà°³ు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5061
+#: ../shell/ev-window.c:5726
 msgid "_Last Page"
-msgstr "à°\9aివరి à°ªà±\81à°\9f (_L)"
+msgstr "à°\9aివరి à°ªà±\87à°\9cà±\80 (_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5062
+#: ../shell/ev-window.c:5727
 msgid "Go to the last page"
-msgstr "చివరి పుటకు వెళ్లుము"
+msgstr "చివరి పేజీకి వెళ్ళు"
+
+#. Bookmarks menu
+#: ../shell/ev-window.c:5731
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "ఇష్టాంశమును జతచేయి (_A)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5732
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr "ప్రస్థుత పేజీనకు ఒక ఇష్టాంశమును జతచేయి"
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5066
+#: ../shell/ev-window.c:5736
 msgid "_Contents"
-msgstr "సారాà°\82శమà±\81à°²à±\81 (_C)"
+msgstr "విషయసà±\82à°\9aà°¿à°\95 (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5069
+#: ../shell/ev-window.c:5739
 msgid "_About"
 msgstr "గురించి (_A)"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5073
+#: ../shell/ev-window.c:5743
 msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "నిà°\82à°¡à±\81తెరను విడిచిపెట్టు"
+msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dతితెరను విడిచిపెట్టు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5074
+#: ../shell/ev-window.c:5744
 msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "నిà°\82à°¡à±\81à°¤à±\86à°° à°¸à°\82విధానము విడిచిపెట్టు"
+msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dతితà±\86à°° à°µà°¿à°§à°®à±\81à°¨ు విడిచిపెట్టు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5076
+#: ../shell/ev-window.c:5746
 msgid "Start Presentation"
-msgstr "సమరà±\8dపణమà±\81ను మొదలుపెట్టు"
+msgstr "à°ªà±\8dరదరà±\8dశనను మొదలుపెట్టు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5077
+#: ../shell/ev-window.c:5747
 msgid "Start a presentation"
-msgstr "à°\92à°\95 à°¸à°®à°°à±\8dపణమà±\81ను మొదలుపెట్టు"
+msgstr "à°\92à°\95 à°ªà±\8dరదరà±\8dశనను మొదలుపెట్టు"
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5133
+#: ../shell/ev-window.c:5806
 msgid "_Toolbar"
-msgstr "పనిమà±\81à°\9fà±\8dà°² à°ªà°\9fà±\8dà°\9fà°¾ (_T)"
+msgstr "సాధనపà°\9fà±\8dà°\9fà±\80 (_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5134
+#: ../shell/ev-window.c:5807
 msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "పనిమà±\81à°\9fà±\8dà°² à°ªà°\9fà±\8dà°\9fానà±\81 చూపుము లేదా దాయుము"
+msgstr "సాధనపà°\9fà±\8dà°\9fà±\80ని చూపుము లేదా దాయుము"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5136
+#: ../shell/ev-window.c:5809
 msgid "Side _Pane"
-msgstr "à°ªà°\95à±\8dà°\95à°¨ à°ªà°²à°\95 (_P)"
+msgstr "à°¸à±\88à°¡à±\8d à°ªà±\87à°¨à±\8d (_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5137
+#: ../shell/ev-window.c:5810
 msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°\95à±\8dà°\95 à°ªà°²à°\95à°¨à±\81 à°\9aà±\82à°ªà±\81à°®à±\81 à°²à±\87దా à°®à°°à±\81à°\97à±\81నవà±\81à°\82à°\9aà±\81à°®à±\81"
+msgstr "à°¸à±\88à°¡à±\8d à°ªà±\87à°¨à±\8dâ\80\8cà°¨à±\81 à°\9aà±\82à°ªà±\81à°®à±\81 à°²à±\87దా à°¦à°¾à°¯à°¿"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5139
+#: ../shell/ev-window.c:5812
 msgid "_Continuous"
 msgstr "ఎడతెగని (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5140
+#: ../shell/ev-window.c:5813
 msgid "Show the entire document"
 msgstr "పూర్తి పత్రాన్ని చూపుము"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5142
+#: ../shell/ev-window.c:5815
 msgid "_Dual"
 msgstr "ద్వయము (_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5143
+#: ../shell/ev-window.c:5816
 msgid "Show two pages at once"
-msgstr "à°°à±\86à°\82à°¡à±\81 à°ªà±\81à°\9fలనà±\81 à°\92à°\95à±\87సారి చూపుము"
+msgstr "à°\92à°\95à±\87సారి à°°à±\86à°\82à°¡à±\81 à°ªà±\87à°\9cà±\80లనà±\81 చూపుము"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5145
+#: ../shell/ev-window.c:5818
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr "నిà°\82à°¡à±\81తెర (_F)"
+msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dతితెర (_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5146
+#: ../shell/ev-window.c:5819
 msgid "Expand the window to fill the screen"
-msgstr "à°\97వాà°\95à±\8dషానà±\8dని à°¨à°¿à°\82à°¡à±\81à°¤à±\86à°°à°\97à°¾ విస్తరించుము"
+msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dతితà±\86à°°à°¨à±\81 à°¨à°¿à°\82à°ªà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°µà°¿à°\82à°¡à±\8bని విస్తరించుము"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5148
-#| msgid "_Presentation"
+#: ../shell/ev-window.c:5821
 msgid "Pre_sentation"
-msgstr "సమరà±\8dపణà°\82 (_s)"
+msgstr "à°ªà±\8dరదరà±\8dశన (_s)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5149
+#: ../shell/ev-window.c:5822
 msgid "Run document as a presentation"
-msgstr "పతà±\8dరానà±\8dని à°¸à°®à°°à±\8dపణà°\82à°\97à°¾ నడుపుము"
+msgstr "పతà±\8dరానà±\8dని à°ªà±\8dరదరà±\8dశన à°µà°²à±\86 నడుపుము"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5151
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "సరి తగిన (_B)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5152
-msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr " ప్రస్థుత పత్రాన్ని గవాక్షకు సరిపడు విధంగా తయారుచేయు"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5154
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "పుటవెడల్పుకు తగిన (_W)"
+#: ../shell/ev-window.c:5830
+msgid "_Inverted Colors"
+msgstr "రంగులను విలోమకరించు (_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5155
-msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "à°\97వాà°\95à±\8dà°· à°µà±\86à°¡à°²à±\8dà°ªà±\81à°\95à±\81 à°¸à°°à°¿à°ªà°¡ à°ªà°¤à±\8dరానà±\8dని à°¤à°¯à°¾à°°à±\81à°\9aà±\87à°¯ు"
+#: ../shell/ev-window.c:5831
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr "à°ªà±\87à°\9cà±\80 à°\85à°\82శమà±\81లనà±\81 à°µà°¿à°²à±\8bà°®à°\95à°°à°¿à°\82à°\9aబడిన à°°à°\82à°\97à±\81లతà±\8b à°\9aà±\82పిà°\82à°\9aు"
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5162
+#: ../shell/ev-window.c:5839
 msgid "_Open Link"
-msgstr "à°\9cà±\8bà°¡à°¿à°\95à°¨à±\81 à°¤à±\86à°°à±\81à°µà±\81à°®ు (_O)"
+msgstr "లిà°\82à°\95à±\81à°¨à±\81 à°¤à±\86à°°à±\81à°µు (_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5164
+#: ../shell/ev-window.c:5841
 msgid "_Go To"
 msgstr "ఇచటకు వెళ్ళు (_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5166
+#: ../shell/ev-window.c:5843
 msgid "Open in New _Window"
-msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°\97వాà°\95à±\8dà°·à°\82లో తెరువుము (_W)"
+msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°µà°¿à°\82à°¡à±\8bలో తెరువుము (_W)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5168
+#: ../shell/ev-window.c:5845
 msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "à°\9cà±\8bà°¡à°¿à°\95 à°\9aà°¿à°°à±\81నామà°\82 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¨à°\95à°²à±\81 (_C)"
+msgstr "లిà°\82à°\95à±\81 à°\9aà°¿à°°à±\81నామానà±\81 à°¨à°\95à°²à±\81à°\9aà±\87యి (_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5170
-msgid "_Save Image As..."
-msgstr "à°ªà±\8dరతిరà±\82పానà±\8dని à°\87లా à°¦à°¾à°¯à±\81à°®à±\81 (_S)"
+#: ../shell/ev-window.c:5847
+msgid "_Save Image As"
+msgstr "à°¬à±\8aà°®à±\8dమనà±\81 à°\87లా à°­à°¦à±\8dరపరà±\81à°\9aà±\81...(_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5172
+#: ../shell/ev-window.c:5849
 msgid "Copy _Image"
-msgstr "à°ªà±\8dరతిరà±\82à°ªà°\82 à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¨à°\95à°²à±\81 (_I)"
+msgstr "à°¬à±\8aà°®à±\8dమనà±\81 à°¨à°\95à°²à±\81à°\9aà±\87యి (_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5218
-msgid "Page"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9f"
+#: ../shell/ev-window.c:5851
+msgid "Annotation Properties…"
+msgstr "వివరణ à°²à°\95à±\8dషణాలà±\81..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5219
-msgid "Select Page"
-msgstr "à°ªà±\81à°\9fà°¨à±\81 à°\8eà°\82à°\9aà±\81à°\95à±\8aà°¨à±\81à°®à±\81"
+#: ../shell/ev-window.c:5856
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr "à°\85à°¨à±\81à°¬à°\82ధపతà±\8dరానà±\8dని à°¤à±\86à°°à±\81à°µà±\81 (_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5230
+#: ../shell/ev-window.c:5858
+msgid "_Save Attachment As…"
+msgstr "అనుబంధ పత్రాన్ని ఇలా భద్రపరుచు...(_S)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5950
 msgid "Zoom"
 msgstr "జూమ్"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5232
+#: ../shell/ev-window.c:5952
 msgid "Adjust the zoom level"
-msgstr "à°\9cà±\82à°®à±\8d à°¸à±\8dథాయిని à°¸à°°à°¿à°\9aà±\87à°¯ు"
+msgstr "à°\9cà±\82à°®à±\8d à°¸à±\8dథాయిని à°¸à°µà°°à°¿à°\82à°\9aు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5242
+#: ../shell/ev-window.c:5962
 msgid "Navigation"
 msgstr "విహరించుట"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5244
+#: ../shell/ev-window.c:5964
 msgid "Back"
 msgstr "వెనుకకి"
 
 #. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5247
+#: ../shell/ev-window.c:5967
 msgid "Move across visited pages"
-msgstr "à°¸à°\82దరà±\8dశిà°\82à°\9aà°¿à°¨ à°ªà±\81à°\9fలవà±\88à°ªà±\81 కదులు"
+msgstr "à°¸à°\82దరà±\8dశిà°\82à°\9aà°¿à°¨ à°ªà±\87à°\9cà±\80à°² à°\97à±\81à°\82à°¡à°¾ కదులు"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5277
+#: ../shell/ev-window.c:5996
+msgid "Open Folder"
+msgstr "సంచయాన్ని తెరువు"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6001
 msgid "Previous"
-msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dవపà±\81"
+msgstr "à°®à±\81à°¨à±\81à°ªà°\9fà°¿"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5282
+#: ../shell/ev-window.c:6006
 msgid "Next"
 msgstr "తరువాత"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5286
+#: ../shell/ev-window.c:6010
 msgid "Zoom In"
-msgstr "à°\9cà±\82à°®à±\8d à°²à±\8bపలిà°\95ి"
+msgstr "à°ªà±\86à°¦à±\8dదదిà°\97à°¾à°\9aà±\87à°¯ి"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5290
+#: ../shell/ev-window.c:6014
 msgid "Zoom Out"
-msgstr "à°\9cà±\82à°®à±\8d à°µà±\86à°²à±\81పలà°\95ి"
+msgstr "à°\9aà°¿à°¨à±\8dనదిà°\97à°¾à°\9aà±\87à°¯ి"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5298
+#: ../shell/ev-window.c:6022
 msgid "Fit Width"
-msgstr "à°¤à°\97à°¿à°¨ à°µà±\86à°¡à±\86à°²à±\8dà°ªు"
+msgstr "à°µà±\86à°¡à°²à±\8dà°ªà±\81à°\95à±\81 à°\85మరà±\8dà°\9aు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5465 ../shell/ev-window.c:5483
-#| msgid "Unable to open external link"
+#: ../shell/ev-window.c:6168 ../shell/ev-window.c:6185
 msgid "Unable to launch external application."
-msgstr "బహిరà±\8dà°\97à°¤ à°\85à°¨à±\81వరà±\8dతనమà±\81à°¨à±\81 à°\86à°°à°\82à°­à°¿à°\82à°\9aà°²à±\87à°\95 à°ªà±\8bయిà°\82ది"
+msgstr "బహిరà±\8dà°\97à°¤ à°\85à°¨à±\81వరà±\8dతనమà±\81à°¨à±\81 à°ªà±\8dరారà°\82à°­à°¿à°\82à°\9aà°²à±\87à°\95à°ªà±\8bà°¤à±\81à°¨à±\8dనది."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5526
+#: ../shell/ev-window.c:6242
 msgid "Unable to open external link"
-msgstr "బాహ్యజోడిక తెరువుట విఫలం"
+msgstr "బాహ్య లింకును తెరవలేకపోతోంది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5682
+#: ../shell/ev-window.c:6432
 msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
-msgstr "à°ªà±\8dరతిబిà°\82బమà±\81à°¨à±\81 à°¦à°¾à°¯à±\81à°\9fà°\95à±\81 à°¸à°°à°¿à°ªà±\8bà°µà±\81 à°«à°¾à°°à±\8dమాà°\9fà±\8dâ\80\8cà°¨à±\81 à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aనలà±\87à°\95 పోయింది"
+msgstr "à°¬à±\8aà°®à±\8dమనà±\81 à°­à°¦à±\8dరపరà±\81à°\9aà±\81à°\9fà°\95à±\81 à°¸à°°à°¿à°ªà±\8bà°¯à±\87 à°«à°¾à°°à±\8dమాà°\9fà±\8dâ\80\8cà°¨à±\81 à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aనలà±\87à°\95పోయింది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5721
+#: ../shell/ev-window.c:6464
 msgid "The image could not be saved."
-msgstr "à°ªà±\8dరతిరà±\82పమà±\81à°¨à±\81 à°¦à°¾à°¯à°²à±\87à°\95à°ªà±\8bయిà°\82ది"
+msgstr "à°¬à±\8aà°®à±\8dమనà±\81 à°­à°¦à±\8dరపరà±\81à°\9aà±\81à°\9f à°µà±\80à°²à±\81à°\95ాదà±\81."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5753
+#: ../shell/ev-window.c:6496
 msgid "Save Image"
-msgstr "à°ªà±\8dరతిరà±\82పమà±\81à°¨à±\81 à°¦à°¾à°¯ు"
+msgstr "à°¬à±\8aà°®à±\8dమనà±\81 à°­à°¦à±\8dరపరà±\81à°\9aు"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5815
+#: ../shell/ev-window.c:6624
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr "అనుబంధ పత్రాన్ని తెరవలేకపోయింది"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5866
+#: ../shell/ev-window.c:6677
 msgid "The attachment could not be saved."
-msgstr "à°\85à°¨à±\81à°¬à°\82à°§ à°ªà°¤à±\8dరానà±\8dని à°¦à°¾à°¯à°²à±\87à°\95à°ªà±\8bయిà°\82ది"
+msgstr "à°\85à°¨à±\81à°¬à°\82à°§ à°ªà°¤à±\8dరానà±\8dని à°­à°¦à±\8dరపరà±\81à°\9aà°²à±\87à°\95à°ªà±\8bయిà°\82ది."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5911
+#: ../shell/ev-window.c:6722
 msgid "Save Attachment"
-msgstr "à°\85à°¨à±\81à°¬à°\82à°§ à°ªà°¤à±\8dరానà±\8dని à°¦à°¾à°¯à±\81à°®ు"
+msgstr "à°\85à°¨à±\81à°¬à°\82à°§ à°ªà°¤à±\8dరానà±\8dని à°­à°¦à±\8dరపరà±\81à°\9aు"
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:162
+#: ../shell/ev-window-title.c:170
 #, c-format
-msgid "%s - Password Required"
-msgstr "%s - రహస్యపదం అవసరం"
+msgid "%s  Password Required"
+msgstr "%s — సంకేతపదం అవసరం"
 
-#: ../shell/ev-utils.c:330
+#: ../shell/ev-utils.c:318
 msgid "By extension"
-msgstr "à°ªà±\8aà°¡à°¿à°\97à°¿à°\82à°ªà±\81 à°¦à±\8dవారా"
+msgstr "à°ªà±\8aà°¡à°¿à°\97à°¿à°\82తనà±\81 à°¬à°\9fà±\8dà°\9fà°¿"
 
-#: ../shell/main.c:59 ../shell/main.c:347
+#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274
 msgid "GNOME Document Viewer"
-msgstr "గ్నోమ్ పత్రదర్శని"
+msgstr "గ్నోమ్ పత్ర వీక్షకం"
 
-#: ../shell/main.c:67
-msgid "The page of the document to display."
-msgstr "పతà±\8dà°°à°\82 à°²à±\8bని à°ªà±\81à°\9fà°¨à±\81 à°ªà±\8dరదరà±\8dశిà°\82à°\9aà±\81"
+#: ../shell/main.c:77
+msgid "The page label of the document to display."
+msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81à°²à±\8bని à°ªà±\87à°\9cà±\80 à°\97à±\81à°°à±\8dà°¤à±\81à°¨à±\81 à°\9aà±\82పిà°\82à°\9aà±\81."
 
-#: ../shell/main.c:67
+#: ../shell/main.c:77
 msgid "PAGE"
-msgstr "పుట"
+msgstr "పేజీ"
+
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "The page number of the document to display."
+msgstr "పత్రము యొక్క పేజీ సంఖ్యను చూపించు."
 
-#: ../shell/main.c:68
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "NUMBER"
+msgstr "సంఖ్య"
+
+#: ../shell/main.c:79
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
-msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dతితà±\86à°° à°¸à°\82విధానà°\82లో ఎవిన్స్ ను నడుపుము"
+msgstr "à°ªà±\82à°°à±\8dతితà±\86à°° à°µà°¿à°§à°®à±\81లో ఎవిన్స్ ను నడుపుము"
 
-#: ../shell/main.c:69
+#: ../shell/main.c:80
 msgid "Run evince in presentation mode"
-msgstr "సమరà±\8dపణ à°¸à°\82విధానà°\82లో ఎవిన్స్ ను నడుపుము"
+msgstr "à°ªà±\8dరదరà±\8dశన à°µà°¿à°§à°®à±\81లో ఎవిన్స్ ను నడుపుము"
 
-#: ../shell/main.c:70
+#: ../shell/main.c:81
 msgid "Run evince as a previewer"
-msgstr "à°\89à°ªదర్శనిగా ఎవిన్స్ ను నడుపు"
+msgstr "à°®à±\81à°¨à±\81à°\9cà±\82à°ªà±\81దర్శనిగా ఎవిన్స్ ను నడుపు"
 
-#: ../shell/main.c:71
-#| msgid "Find a word or phrase in the document"
+#: ../shell/main.c:82
 msgid "The word or phrase to find in the document"
-msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81à°²à±\8b à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81à°\9fà°\95à±\81 à°ªà°¦à°®à±\81 à°²à±\87దా à°ªà°¦à°¬à°\82దము"
+msgstr "పతà±\8dà°°à°®à±\81à°²à±\8b à°ªà°¦à°®à±\81 à°²à±\87దా à°ªà°¦à°¬à°\82దమà±\81 à°\95à°¨à±\81à°\97à±\8aà°¨à±\81à°\9fà°\95ు"
 
-#: ../shell/main.c:71
+#: ../shell/main.c:82
 msgid "STRING"
 msgstr "పదబంధం"
 
-#: ../shell/main.c:75
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[దస్త్రం...]"
+#: ../shell/main.c:86
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[FILE…]"
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
-"creation of new thumbnails"
-msgstr ""
-"బూలియన్ ఐచ్చికాలు అందుబాటులో వున్నయి, true అనునది థంబ్‌నెయిలింగ్ చేతనపరుస్తుంది మరియు "
-"false కొత్త థంబ్‌నెయిల్ సృష్టీకరణిని అచేతనము చేస్తుంది"
+#~ msgid "Impress Slides"
+#~ msgstr "Impress స్లైడులు"
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
-msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-msgstr "PDF పత్రాలను చిరుచిత్రాలుగా క్రియాశీలీకరించు"
+#~ msgid "No error"
+#~ msgstr "దోషము లేదు"
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
-msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-msgstr "PDF పత్రాలకు చిరుచిత్ర ఆదేశం"
+#~ msgid "Not enough memory"
+#~ msgstr "కావలసినంత జ్ఞాపకశక్తి లేదు"
 
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
-"thumbnailer documentation for more information."
-msgstr "PDF పత్ర చిరుచిత్రానికి వర్తించదగిన ఆదేశాలు. ఎక్కువ సమాచారం కోసం నాటిలస్ చిరుచిత్ర పత్రాన్ని చూడండి"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot find ZIP signature"
+#~ msgstr "జిప్ సంతకం కనబడలేదు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid ZIP file"
+#~ msgstr "నిస్సారమైన జిప్ దస్త్రం"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multi file ZIPs are not supported"
+#~ msgstr "ఎక్కువ జిప్ దస్త్రాలకు సహకారం లేదు"
+
+#~ msgid "Cannot read data from file"
+#~ msgstr "దస్త్రము నుండి దత్తాంశాన్ని చదువలేము"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
+#~ msgstr "జిప్ సంగ్రహంలో దస్త్రం కనబడుటలేదు"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "అపరిచిత దోషం"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Converting %s"
+#~ msgstr "%s ప్రారంభిస్తోంది"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables "
+#~ "the creation of new thumbnails"
+#~ msgstr ""
+#~ "బూలియన్ ఐచ్చికాలు అందుబాటులో వున్నయి, true అనునది థంబ్‌నెయిలింగ్ చేతనపరుస్తుంది మరియు false "
+#~ "కొత్త థంబ్‌నెయిల్ సృష్టీకరణిని అచేతనము చేస్తుంది"
+
+#~ msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+#~ msgstr "PDF పత్రాలను చిరుచిత్రాలుగా క్రియాశీలీకరించు"
+
+#~ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
+#~ msgstr "PDF పత్రాలకు చిరుచిత్ర ఆదేశం"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See "
+#~ "Nautilus thumbnailer documentation for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "PDF పత్ర చిరుచిత్రానికి వర్తించదగిన ఆదేశాలు. ఎక్కువ సమాచారం కోసం నాటిలస్ చిరుచిత్ర పత్రాన్ని చూడండి"
+
+#~ msgid "DJVU document has incorrect format"
+#~ msgstr "DJVU పత్రము సరికాని రూపమును కలిగివుంది"
+
+#~ msgid "Failed to create file “%s”: %s"
+#~ msgstr "“%s”దస్త్రము సృష్టించుట విఫలమైనది: %s"
+
+#~ msgid "Search string"
+#~ msgstr "వెతుకుమాట"
+
+#~ msgid "The name of the string to be found"
+#~ msgstr "పదబంధం యొక్క పేరు కనుగొనబడాలి"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "సందర్భ స్పందన"
+
+#~ msgid "TRUE for a case sensitive search"
+#~ msgstr "కేస్ సున్నితత్వ శోధనకు TRUE"
+
+#~ msgid "Highlight color"
+#~ msgstr "వర్ణమును ఉద్దేపించు"
+
+#~ msgid "Color of highlight for all matches"
+#~ msgstr "అన్ని పోలికలకు ఉద్దీపనం వర్ణము"
+
+#~ msgid "Current color"
+#~ msgstr "ప్రస్థుత వర్ణము"
+
+#~ msgid "Color of highlight for the current match"
+#~ msgstr "ప్రస్తుత సరిపోలికకు ఉద్దీపనం వర్ణము"
+
+#~ msgid "Recover previous documents?"
+#~ msgstr "ముందరి పత్రములను తిరిగిపొందాలా?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+#~ "can recover the opened documents."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evince చివరిసారి అది నడుపబడినప్పుడు అనుకోకుండా నిష్క్రమించినట్లు అనిపిస్తోంది. తెరిచిన పత్రములను "
+#~ "మీరు తిరిగిపొందగలరు."
+
+#~ msgid "_Don't Recover"
+#~ msgstr "తిరిగిపొందవద్దు (_D)"
+
+#~ msgid "_Recover"
+#~ msgstr "తిరిగితెమ్ము (_R)"
+
+#~ msgid "Crash Recovery"
+#~ msgstr "క్రాష్ రికవరి"
+
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "ముద్రణ..."
+
+#~ msgid "Couldn't create symlink “%s”: "
+#~ msgstr "సిమ్‌లింకు “%s” ను సృష్టించలేక పోయింది: "
+
+#~ msgid "Cannot open a copy."
+#~ msgstr "నకలు తెరుచుట సాధ్యముకాదు"
+
+#~ msgid "The document doesn't support search"
+#~ msgstr "శోధించుటను యీ పత్రము మద్దతించదు"
+
+#~ msgid "_Save a Copy..."
+#~ msgstr "నకలును దాయుము... (_S)"
+
+#~ msgid "Page Set_up..."
+#~ msgstr "పేజీ అమరిక... (_u)"
+
+#~ msgid "Setup the page settings for printing"
+#~ msgstr "పుట అమరికలను ముద్రణకోసం అమర్చండి"
+
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "ముద్రణ... (_P)"
 
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "కనిపెట్టు... (_F)"