]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blobdiff - po/oc.po
[dualscreen] fix crash on ctrl+w and fix control window closing
[evince.git] / po / oc.po
index 5ee8e0489c365986dad586e1cdc006104a1b8ce4..0497d5bb98c6938462da118c3149c14f303a5a37 100644 (file)
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
-# translation of oc.po to Occitan
+# Translation of oc.po to Occitan
 # Occitan translation of evince.
 # Copyright (C) 2007 The Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the GNU General Public License Version 2.
 #
 #
-# Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)  <yannig@marchegay.org>, 2007.
+# Yannig Marchegay (Kokoyaya)  <yannig@marchegay.org>, 2007.
 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: oc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-11 11:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-21 19:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-19 20:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-13 11:30+0100\n"
 "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
 "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:150
+#: ../backend/comics/comics-document.c:163
+#, c-format
 msgid "File corrupted."
 msgstr ""
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:186
+#: ../backend/comics/comics-document.c:197
 #, c-format
 msgid "No images found in archive %s"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:165
+#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Comic Books"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:167
+#, c-format
 msgid ""
 "The document is composed by several files. One or more of such files cannot "
 "be accessed."
 msgstr ""
 
+#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Djvu Documents"
+msgstr "Documents Djvu"
+
 #: ../backend/dvi/dvi-document.c:98
+#, c-format
 msgid "File not available"
 msgstr "Fichièrs pas disponible"
 
 #: ../backend/dvi/dvi-document.c:113
+#, c-format
 msgid "DVI document has incorrect format"
 msgstr ""
 
+#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "Documents DVI"
+
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:675
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:674
 msgid "Yes"
 msgstr "Òc"
 
 #. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:678
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:677
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:751
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:750
 msgid "Type 1"
 msgstr "Tipe 1"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:753
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:752
 msgid "Type 1C"
 msgstr "Tpe 1C"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:755
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:754
 msgid "Type 3"
 msgstr "Tipe 3"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:757
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:756
 msgid "TrueType"
 msgstr "TrueType"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:759
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:758
 msgid "Type 1 (CID)"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:761
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:760
 msgid "Type 1C (CID)"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:763
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:762
 msgid "TrueType (CID)"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:765
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:764
 msgid "Unknown font type"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:791
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:790
 msgid "No name"
 msgstr "Pas de nom"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:799
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:798
 msgid "Embedded subset"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:801
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:800
 msgid "Embedded"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:803
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:802
 msgid "Not embedded"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/impress/zip.c:52
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "Documents PDF"
+
+#: ../backend/impress/impress-document.c:296
+#, c-format
+msgid "Remote files aren't supported"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/impress/impress-document.c:307
+#, c-format
+msgid "Invalid document"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
+#.
+#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Impress Slides"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/impress/zip.c:53
 msgid "No error"
 msgstr "Pas cap d'error"
 
-#: ../backend/impress/zip.c:55
+#: ../backend/impress/zip.c:56
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Pas pro de memòria"
 
-#: ../backend/impress/zip.c:58
+#: ../backend/impress/zip.c:59
 msgid "Cannot find zip signature"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/impress/zip.c:61
+#: ../backend/impress/zip.c:62
 msgid "Invalid zip file"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/impress/zip.c:64
+#: ../backend/impress/zip.c:65
 msgid "Multi file zips are not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/impress/zip.c:67
+#: ../backend/impress/zip.c:68
 msgid "Cannot open the file"
 msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr"
 
-#: ../backend/impress/zip.c:70
+#: ../backend/impress/zip.c:71
 msgid "Cannot read data from file"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/impress/zip.c:73
+#: ../backend/impress/zip.c:74
 msgid "Cannot find file in the zip archive"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/impress/zip.c:76
+#: ../backend/impress/zip.c:77
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconeguda"
 
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113 ../backend/ps/ps-document.c:248
+#, c-format
+msgid "Failed to load document “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to save document “%s”"
+msgstr "Impossible de dobrir lo document \"%s\""
+
 #: ../backend/ps/gsdefaults.c:30
 msgid "BBox"
 msgstr ""
@@ -208,26 +255,22 @@ msgstr ""
 msgid "10x14"
 msgstr "10x14"
 
-#: ../backend/ps/ps-document.c:172 ../backend/ps/ps-document.c:186
+#: ../backend/ps/ps-document.c:170 ../backend/ps/ps-document.c:184
 #, c-format
 msgid "Cannot open file “%s”."
 msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr \"%s\"."
 
-#: ../backend/ps/ps-document.c:233
+#: ../backend/ps/ps-document.c:231
 #, c-format
-msgid "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/ps/ps-document.c:250
-#, c-format
-msgid "Failed to load document “%s”"
+msgid ""
+"Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/ps/ps-document.c:433
+#: ../backend/ps/ps-document.c:431
 msgid "Encapsulated PostScript"
 msgstr ""
 
-#: ../backend/ps/ps-document.c:434
+#: ../backend/ps/ps-document.c:432
 msgid "PostScript"
 msgstr "PostScript"
 
@@ -235,84 +278,44 @@ msgstr "PostScript"
 msgid "Interpreter failed."
 msgstr ""
 
-#: ../backend/impress/impress-document.c:294
-msgid "Remote files aren't supported"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/impress/impress-document.c:305
-msgid "Invalid document"
-msgstr ""
+#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PostScript Documents"
+msgstr "Documents PostScript"
 
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:303 ../libdocument/ev-attachment.c:316
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:303 ../libdocument/ev-attachment.c:324
 #, c-format
 msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:348
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:360
 #, c-format
 msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:381
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:393
 #, c-format
 msgid "Couldn't open attachment “%s”"
 msgstr ""
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:291
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:398
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:177
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:295
+#, c-format
 msgid "Unknown MIME Type"
 msgstr ""
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:302
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:196
 #, c-format
 msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
 msgstr ""
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:439
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:350
 msgid "All Documents"
 msgstr "Totes los documents"
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:447
-msgid "PostScript Documents"
-msgstr "Documents PostScript"
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:457
-msgid "PDF Documents"
-msgstr "Documents PDF"
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:467 ../shell/ev-window.c:4976
-msgid "Images"
-msgstr "Imatges"
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:477
-msgid "DVI Documents"
-msgstr "Documents DVI"
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:487
-msgid "Djvu Documents"
-msgstr "Documents Djvu"
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:497
-msgid "Comic Books"
-msgstr ""
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:507
-msgid "Impress Slides"
-msgstr ""
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:515
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:382
 msgid "All Files"
 msgstr "Totes los fichièrs"
 
-#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:205
-#, c-format
-msgid "Open “%s”"
-msgstr "Dobrir \"%s\""
-
-#: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:322
-msgid "Empty"
-msgstr "Void"
-
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
 #. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
@@ -358,7 +361,7 @@ msgid "Running in presentation mode"
 msgstr ""
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:4564
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:4390
 msgid "Best Fit"
 msgstr ""
 
@@ -406,10 +409,11 @@ msgstr "300 %"
 msgid "400%"
 msgstr "400 %"
 
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3695
-#: ../shell/ev-window-title.c:126
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3517
+#: ../shell/ev-window-title.c:132
+#, c-format
 msgid "Document Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizaire de documents"
 
 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
 msgid "View multipage documents"
@@ -491,7 +495,7 @@ msgstr ""
 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
 msgstr ""
 
-#: ../properties/ev-properties-main.c:110
+#: ../properties/ev-properties-main.c:111
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
@@ -604,11 +608,15 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-jobs.c:642
+#: ../shell/ev-jobs.c:650
 #, c-format
 msgid "Failed to create file “%s”: %s"
 msgstr ""
 
+#: ../shell/ev-open-recent-action.c:71
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr ""
+
 #: ../shell/ev-page-action.c:76
 #, c-format
 msgid "(%d of %d)"
@@ -619,25 +627,26 @@ msgstr "(%d sus %d)"
 msgid "of %d"
 msgstr "sus %d"
 
-#: ../shell/ev-password.c:83
+#: ../shell/ev-password.c:88
 msgid "Password required"
 msgstr "Un mot de santa Clara fa mestièr"
 
-#: ../shell/ev-password.c:84
+#: ../shell/ev-password.c:89
 #, c-format
-msgid "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgid ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-password.c:149
+#: ../shell/ev-password.c:154
 msgid "Enter password"
 msgstr "Picatz lo mot de pas"
 
-#: ../shell/ev-password.c:252
+#: ../shell/ev-password.c:260
 #, c-format
 msgid "Password for document %s"
 msgstr "Mot de pas pel document %s"
 
-#: ../shell/ev-password.c:334
+#: ../shell/ev-password.c:347
 msgid "Incorrect password"
 msgstr ""
 
@@ -672,187 +681,173 @@ msgstr "Poliça"
 msgid "Gathering font information... %3d%%"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:670
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:675
 msgid "Attachments"
 msgstr "Estacaments"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266 ../shell/ev-view.c:3491
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266 ../shell/ev-view.c:3642
 msgid "Loading..."
 msgstr "Cargament..."
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:342
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:339
 msgid "Print..."
 msgstr "Estampar..."
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:722
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:719
 msgid "Index"
 msgstr "Indèx"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:729
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:728
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Miniaturas"
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:42
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:41
 msgid "Scroll Up"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:43
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:42
 msgid "Scroll Down"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:49
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:48
 msgid "Scroll View Up"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:50
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:49
 msgid "Scroll View Down"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:536
+#: ../shell/ev-view-accessible.c:533
 msgid "Document View"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-view.c:1423
+#: ../shell/ev-view.c:1442
 msgid "Go to first page"
 msgstr "Anar a la primièra pagina"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1425
+#: ../shell/ev-view.c:1444
 msgid "Go to previous page"
 msgstr "Anar a la pagina precedenta"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1427
+#: ../shell/ev-view.c:1446
 msgid "Go to next page"
 msgstr "Anar a la pagina seguenta"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1429
+#: ../shell/ev-view.c:1448
 msgid "Go to last page"
 msgstr "Anar a la darrièra pagina"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1431
+#: ../shell/ev-view.c:1450
 msgid "Go to page"
 msgstr "Anar a la pagina"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1433
+#: ../shell/ev-view.c:1452
 msgid "Find"
 msgstr "Recercar"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1461
+#: ../shell/ev-view.c:1480
 #, c-format
 msgid "Go to page %s"
 msgstr "Anar a la pagina %s"
 
-#: ../shell/ev-view.c:1467
+#: ../shell/ev-view.c:1486
 #, c-format
 msgid "Go to %s on file “%s”"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-view.c:1470
+#: ../shell/ev-view.c:1489
 #, c-format
 msgid "Go to file “%s”"
 msgstr "Anar al fichièr \"%s\""
 
-#: ../shell/ev-view.c:1478
+#: ../shell/ev-view.c:1497
 #, c-format
 msgid "Launch %s"
 msgstr "Aviar %s"
 
-#: ../shell/ev-view.c:2419
+#: ../shell/ev-view.c:2448
 msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-view.c:3214
+#: ../shell/ev-view.c:3371
 msgid "Jump to page:"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
 #. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
 #. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:4851
+#: ../shell/ev-view.c:5149
 #, c-format
 msgid "%d found on this page"
-msgstr ""
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../shell/ev-view.c:4860
+#: ../shell/ev-view.c:5158
 #, c-format
 msgid "%3d%% remaining to search"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:746
+#: ../shell/ev-window.c:750
 #, c-format
 msgid "Page %s - %s"
 msgstr "Pagina %s - %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:748
+#: ../shell/ev-window.c:752
 #, c-format
 msgid "Page %s"
 msgstr "Pagina %s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1380
+#: ../shell/ev-window.c:1381
 msgid "Unable to open document"
 msgstr "Impossible de dobrir lo document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1570
+#: ../shell/ev-window.c:1542
 msgid "Open Document"
 msgstr "Dobrir un document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1640
+#: ../shell/ev-window.c:1603
 #, c-format
 msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:1669
+#: ../shell/ev-window.c:1632
 msgid "Cannot open a copy."
 msgstr "Impossible de dobrir una còpia."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1951 ../shell/ev-window.c:2023
+#: ../shell/ev-window.c:1876 ../shell/ev-window.c:1926
 #, c-format
 msgid "The file could not be saved as “%s”."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:2072
+#: ../shell/ev-window.c:1971
 msgid "Save a Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:2170 ../shell/ev-window.c:3394
+#: ../shell/ev-window.c:2092 ../shell/ev-window.c:3218
 msgid "Failed to print document"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:2332 ../shell/ev-window.c:2521
+#: ../shell/ev-window.c:2256
 msgid "Printing is not supported on this printer."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:2457 ../shell/ev-window.c:2572
-#: ../shell/ev-window.c:4373
+#: ../shell/ev-window.c:2382 ../shell/ev-window.c:4184
 msgid "Print"
 msgstr "Estampar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2511
-msgid "Generating PDF is not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-window.c:2523
-#, c-format
-msgid ""
-"You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
-"requires a PostScript printer driver."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-window.c:2581
-msgid "Pages"
-msgstr "Paginas"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3175
+#: ../shell/ev-window.c:2996
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "_Barra d'espleches"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3691
+#: ../shell/ev-window.c:3513
 #, c-format
 msgid ""
 "Document Viewer.\n"
 "Using poppler %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:3719
+#: ../shell/ev-window.c:3541
 msgid ""
 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -860,7 +855,7 @@ msgid ""
 "version.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:3723
+#: ../shell/ev-window.c:3545
 msgid ""
 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -868,403 +863,420 @@ msgid ""
 "details.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:3727
+#: ../shell/ev-window.c:3549
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
 "Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:3751 ../shell/main.c:331
+#: ../shell/ev-window.c:3573 ../shell/main.c:349
 msgid "Evince"
 msgstr "Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3754
+#: ../shell/ev-window.c:3576
 msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
 msgstr "© 1996-2007 Los autors d'Evince"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3760
+#: ../shell/ev-window.c:3582
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org)"
+msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4284
+#: ../shell/ev-window.c:4096
 msgid "_File"
 msgstr "_Fichièr"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4285
+#: ../shell/ev-window.c:4097
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edicion"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4286
+#: ../shell/ev-window.c:4098
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualizacion"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4287
+#: ../shell/ev-window.c:4099
 msgid "_Go"
 msgstr "_Anar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4288
+#: ../shell/ev-window.c:4100
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
 #. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4291 ../shell/ev-window.c:4469
+#: ../shell/ev-window.c:4103 ../shell/ev-window.c:4280
+#: ../shell/ev-window.c:4352
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Dobrir..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4292
+#: ../shell/ev-window.c:4104 ../shell/ev-window.c:4353
 msgid "Open an existing document"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4294
+#: ../shell/ev-window.c:4106
 msgid "Op_en a Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4295
+#: ../shell/ev-window.c:4107
 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4297 ../shell/ev-window.c:4471
+#: ../shell/ev-window.c:4109 ../shell/ev-window.c:4282
 msgid "_Save a Copy..."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4298
+#: ../shell/ev-window.c:4110
 msgid "Save a copy of the current document"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4300
+#: ../shell/ev-window.c:4112
 msgid "Print Set_up..."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4301
+#: ../shell/ev-window.c:4113
 msgid "Setup the page settings for printing"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4303
+#: ../shell/ev-window.c:4115
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Estampar..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4304 ../shell/ev-window.c:4374
+#: ../shell/ev-window.c:4116 ../shell/ev-window.c:4185
 msgid "Print this document"
 msgstr "Estampar lo document"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4306
+#: ../shell/ev-window.c:4118
 msgid "P_roperties"
-msgstr "_Propietats"
+msgstr "P_ropietats"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4315 ../shell/ev-window.c:4317
+#: ../shell/ev-window.c:4126
 msgid "Select _All"
 msgstr "Seleccionar un fichièr"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4320
+#: ../shell/ev-window.c:4128
 msgid "_Find..."
-msgstr "_Recercar"
+msgstr "_Recercar..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4321
+#: ../shell/ev-window.c:4129
 msgid "Find a word or phrase in the document"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4323
+#: ../shell/ev-window.c:4131
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Recercar lo seguent"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4325
+#: ../shell/ev-window.c:4133
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "Recercar lo _precedent"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4327
+#: ../shell/ev-window.c:4135
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "B_arra d'espleches"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4329
+#: ../shell/ev-window.c:4137
 msgid "Rotate _Left"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4331
+#: ../shell/ev-window.c:4139
 msgid "Rotate _Right"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4336
+#: ../shell/ev-window.c:4144
 msgid "Enlarge the document"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4339
+#: ../shell/ev-window.c:4147
 msgid "Shrink the document"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4341
+#: ../shell/ev-window.c:4149
 msgid "_Reload"
 msgstr "_Tornar cargar"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4342
+#: ../shell/ev-window.c:4150
 msgid "Reload the document"
 msgstr ""
 
+#: ../shell/ev-window.c:4153
+msgid "Auto_scroll"
+msgstr ""
+
 #. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:4346
+#: ../shell/ev-window.c:4157
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "Pagina _precedenta"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4347
+#: ../shell/ev-window.c:4158
 msgid "Go to the previous page"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4349
+#: ../shell/ev-window.c:4160
 msgid "_Next Page"
 msgstr "Pagina _seguenta"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4350
+#: ../shell/ev-window.c:4161
 msgid "Go to the next page"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4352
+#: ../shell/ev-window.c:4163
 msgid "_First Page"
 msgstr "_Primièra pagina"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4353
+#: ../shell/ev-window.c:4164
 msgid "Go to the first page"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4355
+#: ../shell/ev-window.c:4166
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Darrièra pagina"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4356
+#: ../shell/ev-window.c:4167
 msgid "Go to the last page"
 msgstr ""
 
 #. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:4360
+#: ../shell/ev-window.c:4171
 msgid "_Contents"
-msgstr "_Somari"
+msgstr "_Ensenhador"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4363
+#: ../shell/ev-window.c:4174
 msgid "_About"
 msgstr "_A prepaus"
 
 #. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:4367
+#: ../shell/ev-window.c:4178
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4368
+#: ../shell/ev-window.c:4179
 msgid "Leave fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4370
+#: ../shell/ev-window.c:4181
 msgid "Start Presentation"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4371
+#: ../shell/ev-window.c:4182
 msgid "Start a presentation"
 msgstr ""
 
 #. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:4425
+#: ../shell/ev-window.c:4236
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Barra d'espleches"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4426
+#: ../shell/ev-window.c:4237
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4428
+#: ../shell/ev-window.c:4239
 msgid "Side _Pane"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4429
+#: ../shell/ev-window.c:4240
 msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4431
+#: ../shell/ev-window.c:4242
 msgid "_Continuous"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4432
+#: ../shell/ev-window.c:4243
 msgid "Show the entire document"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4434
+#: ../shell/ev-window.c:4245
 msgid "_Dual"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4435
+#: ../shell/ev-window.c:4246
 msgid "Show two pages at once"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4437
+#: ../shell/ev-window.c:4248
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Ecran _complet"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4438
+#: ../shell/ev-window.c:4249
 msgid "Expand the window to fill the screen"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4440
+#: ../shell/ev-window.c:4251
 msgid "Pre_sentation"
 msgstr "Pre_sentacion"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4441
+#: ../shell/ev-window.c:4252
 msgid "Run document as a presentation"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4443
+#: ../shell/ev-window.c:4254
 msgid "_Best Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4444
+#: ../shell/ev-window.c:4255
 msgid "Make the current document fill the window"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4446
+#: ../shell/ev-window.c:4257
 msgid "Fit Page _Width"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4447
+#: ../shell/ev-window.c:4258
 msgid "Make the current document fill the window width"
 msgstr ""
 
 #. Links
-#: ../shell/ev-window.c:4454
+#: ../shell/ev-window.c:4265
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Dobrir lo ligam"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4456
+#: ../shell/ev-window.c:4267
 msgid "_Go To"
 msgstr "_Anar a"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4458
+#: ../shell/ev-window.c:4269
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Dobrir dins una fenèstra novèla"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4460
+#: ../shell/ev-window.c:4271
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_Copiar l'adreça del ligam"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4462
+#: ../shell/ev-window.c:4273
 msgid "_Save Image As..."
 msgstr "_Enregistrar l'imatge coma..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:4464
+#: ../shell/ev-window.c:4275
 msgid "Copy _Image"
 msgstr "Copiar l'_imatge"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4503
+#: ../shell/ev-window.c:4314
 msgid "Page"
 msgstr "Pagina"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4504
+#: ../shell/ev-window.c:4315
 msgid "Select Page"
 msgstr "Seleccionar la pagina"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4515
+#: ../shell/ev-window.c:4326
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4517
+#: ../shell/ev-window.c:4328
 msgid "Adjust the zoom level"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4527
+#: ../shell/ev-window.c:4338
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navegacion"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4529
+#: ../shell/ev-window.c:4340
 msgid "Back"
 msgstr "Precedent"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4531
+#. translators: this is the history action
+#: ../shell/ev-window.c:4343
 msgid "Move across visited pages"
 msgstr ""
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4547
+#: ../shell/ev-window.c:4373
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedent"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4552
+#: ../shell/ev-window.c:4378
 msgid "Next"
 msgstr "Seguent"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4556
+#: ../shell/ev-window.c:4382
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Agrandir lo zoom"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4560
+#: ../shell/ev-window.c:4386
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Reduire el zoom"
 
 #. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4568
+#: ../shell/ev-window.c:4394
 msgid "Fit Width"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4758
+#: ../shell/ev-window.c:4607
 msgid "Unable to open external link"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4760
-#, c-format
-msgid "Invalid URI: “%s”"
+#: ../shell/ev-window.c:4777
+msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4928
+#: ../shell/ev-window.c:4813
 msgid "The image could not be saved."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:4963
+#: ../shell/ev-window.c:4845
 msgid "Save Image"
 msgstr "Enregistrar l'imatge"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5019
+#: ../shell/ev-window.c:4904
 msgid "Unable to open attachment"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:5072
+#: ../shell/ev-window.c:4956
 msgid "The attachment could not be saved."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window.c:5124
+#: ../shell/ev-window.c:5001
 msgid "Save Attachment"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:139
+#: ../shell/ev-window-title.c:145
 #, c-format
 msgid "%s - Password Required"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:59
+#: ../shell/ev-utils.c:330
+msgid "By extension"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:58
 msgid "The page of the document to display."
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:59
+#: ../shell/main.c:58
 msgid "PAGE"
 msgstr "PAGINA"
 
-#: ../shell/main.c:60
+#: ../shell/main.c:59
 msgid "Run evince in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:61
+#: ../shell/main.c:60
 msgid "Run evince in presentation mode"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:62
+#: ../shell/main.c:61
 msgid "Run evince as a previewer"
 msgstr ""
 
+#: ../shell/main.c:62
+msgid "The word or phrase to find in the document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:62
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
 #: ../shell/main.c:65
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FICHIÈR...]"
 
-#: ../shell/main.c:314
+#: ../shell/main.c:332
 msgid "GNOME Document Viewer"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/main.c:374
+#: ../shell/main.c:392
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr ""
 
@@ -1288,3 +1300,5 @@ msgid ""
 "thumbnailer documentation for more information."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Pages"
+#~ msgstr "Paginas"