1 # translation of si.po to Sinhala
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: si\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-08-02 03:16+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-08-02 12:03+0530\n"
12 "Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
13 "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 #: ../backend/comics/comics-document.c:150
21 msgid "File corrupted."
24 #: ../backend/comics/comics-document.c:186
26 msgid "No images found in archive %s"
29 #: ../backend/djvu/djvu-document.c:162
31 "The document is composed by several files. One or more of such files cannot "
35 #: ../backend/dvi/dvi-document.c:98
36 msgid "File not available"
37 msgstr "ගොනුව භාවිතයේ නැත"
39 #: ../backend/dvi/dvi-document.c:113
40 msgid "DVI document has incorrect format"
43 #. translators: this is the document security state
44 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:687
49 #. translators: this is the document security state
50 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:690
55 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:790
59 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:792
63 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:794
67 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:796
71 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:798
73 msgstr "වර්ගය 1 (CID)"
75 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:800
77 msgstr "වර්ගය 1C (CID)"
79 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:802
80 msgid "TrueType (CID)"
81 msgstr "සත්ය වර්ගය (CID)"
83 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:804
84 msgid "Unknown font type"
85 msgstr "නොදන්නා අක්ෂර වර්ගය"
87 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:830
92 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:838
93 msgid "Embedded subset"
94 msgstr "කාවැද්දු උප කුළකය"
96 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:840
100 #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:842
102 msgstr "කාවැද්දා නැති"
104 #: ../backend/impress/zip.c:52
108 #: ../backend/impress/zip.c:55
109 msgid "Not enough memory"
110 msgstr "මතකය ප්රමාණවත් නැත"
112 #: ../backend/impress/zip.c:58
113 msgid "Cannot find zip signature"
116 #: ../backend/impress/zip.c:61
117 msgid "Invalid zip file"
118 msgstr "සාවද්ය zip ගොනුව"
120 #: ../backend/impress/zip.c:64
121 msgid "Multi file zips are not supported"
124 #: ../backend/impress/zip.c:67
125 msgid "Cannot open the file"
126 msgstr "ගොනුව විවෘත කළ නොහැක"
128 #: ../backend/impress/zip.c:70
129 msgid "Cannot read data from file"
130 msgstr "ගොනුවෙන් දත්ත කියවිය නොහැක"
132 #: ../backend/impress/zip.c:73
133 msgid "Cannot find file in the zip archive"
136 #: ../backend/impress/zip.c:76
138 msgid "Unknown error"
139 msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්"
141 #: ../backend/ps/gsdefaults.c:30
145 #: ../backend/ps/gsdefaults.c:31
149 #: ../backend/ps/gsdefaults.c:32
153 #: ../backend/ps/gsdefaults.c:33
157 #: ../backend/ps/gsdefaults.c:34
161 #: ../backend/ps/gsdefaults.c:35
165 #: ../backend/ps/gsdefaults.c:36
169 #: ../backend/ps/gsdefaults.c:37
174 #: ../backend/ps/gsdefaults.c:38
179 #: ../backend/ps/gsdefaults.c:39
184 #: ../backend/ps/gsdefaults.c:40
189 #: ../backend/ps/gsdefaults.c:41
194 #: ../backend/ps/gsdefaults.c:42
199 #: ../backend/ps/gsdefaults.c:43
203 #: ../backend/ps/gsdefaults.c:44
207 #: ../backend/ps/gsdefaults.c:45
211 #: ../backend/ps/gsdefaults.c:46
215 #: ../backend/ps/gsdefaults.c:47
219 #: ../backend/ps/ps-document.c:172 ../backend/ps/ps-document.c:186
221 msgid "Cannot open file “%s”."
224 #: ../backend/ps/ps-document.c:233
226 msgid "Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path"
229 #: ../backend/ps/ps-document.c:250
231 msgid "Failed to load document “%s”"
234 #: ../backend/ps/ps-document.c:439
235 msgid "Encapsulated PostScript"
238 #: ../backend/ps/ps-document.c:440
242 #: ../backend/ps/ps-interpreter.c:543
243 msgid "Interpreter failed."
246 #: ../backend/impress/impress-document.c:294
247 msgid "Remote files aren't supported"
250 #: ../backend/impress/impress-document.c:305
251 msgid "Invalid document"
252 msgstr "සාවද්ය ලේඛනය"
254 #: ../libdocument/ev-attachment.c:303 ../libdocument/ev-attachment.c:316
256 msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
259 #: ../libdocument/ev-attachment.c:348
261 msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
264 #: ../libdocument/ev-attachment.c:381
266 msgid "Couldn't open attachment “%s”"
269 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:291
270 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:398
271 msgid "Unknown MIME Type"
272 msgstr "නොදන්නා MIME වර්ගය"
274 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:302
276 msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
279 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:439
280 msgid "All Documents"
283 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:447
284 msgid "PostScript Documents"
287 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:457
288 msgid "PDF Documents"
291 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:467 ../shell/ev-window.c:4941
296 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:477
297 msgid "DVI Documents"
300 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:487
301 msgid "Djvu Documents"
304 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:497
308 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:507
309 msgid "Impress Slides"
312 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:515
317 #: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:205
320 msgstr "“%s” විවෘත කරන්න"
322 #: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:322
327 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
328 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
329 #. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
330 #. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
331 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
332 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
334 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
338 msgstr "“_%s” පෙන්වන්න"
340 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
342 msgid "_Move on Toolbar"
343 msgstr "මෙවලම් පවරුව වෙත ගෙන යන්න (_M)"
345 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
347 msgid "Move the selected item on the toolbar"
348 msgstr "තෝරාගත් අයිතමය මෙවලම් පවරුව වෙත ගෙන යන්න"
350 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
352 msgid "_Remove from Toolbar"
353 msgstr "මෙචලම් පුවරුවෙන් ඉවත් කරන්න (_R)"
355 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
357 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
358 msgstr "තෝරාගත් අයිතමය මෙචලම් පුවරුවෙන් ඉවත් කරන්න"
360 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
362 msgid "_Delete Toolbar"
363 msgstr "මෙවලම් පුවරුව මකන්න (_D)"
365 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
367 msgid "Remove the selected toolbar"
368 msgstr "තෝරාගත් මෙවලම් පුවරුව ඉවත් කරන්න"
370 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:439
375 #: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111
376 msgid "Running in presentation mode"
379 #. translators: this is the label for toolbar button
380 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:4531
384 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
385 msgid "Fit Page Width"
388 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
393 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
398 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
402 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
407 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
411 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
416 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
420 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
425 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
429 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60
434 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3683
435 #: ../shell/ev-window-title.c:126
436 msgid "Document Viewer"
439 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
440 msgid "View multipage documents"
443 #: ../data/evince-password.glade.h:1
444 msgid "Password Entry"
445 msgstr "රහස්පද ඇතුළත් කිරීම්"
447 #: ../data/evince-password.glade.h:2
448 msgid "Remember password for this session"
451 #: ../data/evince-password.glade.h:3
452 msgid "Save password in keyring"
455 #: ../data/evince-password.glade.h:4
458 msgstr "රහස්පදය: (_P)"
460 #: ../data/evince-properties.glade.h:1
461 msgid "<b>Author:</b>"
464 #: ../data/evince-properties.glade.h:2
465 msgid "<b>Created:</b>"
466 msgstr "<b>නිර්මාණය කළ දිනය:</b>"
468 #: ../data/evince-properties.glade.h:3
469 msgid "<b>Creator:</b>"
472 #: ../data/evince-properties.glade.h:4
473 msgid "<b>Format:</b>"
474 msgstr "<b>සංයුතිය:</b>"
476 #: ../data/evince-properties.glade.h:5
477 msgid "<b>Keywords:</b>"
480 #: ../data/evince-properties.glade.h:6
481 msgid "<b>Modified:</b>"
484 #: ../data/evince-properties.glade.h:7
485 msgid "<b>Number of Pages:</b>"
488 #: ../data/evince-properties.glade.h:8
489 msgid "<b>Optimized:</b>"
492 #: ../data/evince-properties.glade.h:9
493 msgid "<b>Paper Size:</b>"
496 #: ../data/evince-properties.glade.h:10
497 msgid "<b>Producer:</b>"
498 msgstr "<b>නිෂ්පාදක:</b>"
500 #: ../data/evince-properties.glade.h:11
501 msgid "<b>Security:</b>"
502 msgstr "<b>ආරක්ෂාව:</b>"
504 #: ../data/evince-properties.glade.h:12
505 msgid "<b>Subject:</b>"
506 msgstr "<b>විශය:</b>"
508 #: ../data/evince-properties.glade.h:13
509 msgid "<b>Title:</b>"
510 msgstr "<b>සිරස්තලය:</b>"
512 #: ../data/evince.schemas.in.h:1
513 msgid "Override document restrictions"
516 #: ../data/evince.schemas.in.h:2
517 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
520 #: ../properties/ev-properties-main.c:110
525 #: ../properties/ev-properties-view.c:182
530 #. Translate to the default units to use for presenting
531 #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
532 #. * want inches, otherwise translate to default:mm.
533 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
534 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
536 #: ../properties/ev-properties-view.c:207
537 #: ../properties/ev-properties-view.c:367
541 #. Metric measurement (millimeters)
542 #: ../properties/ev-properties-view.c:249
543 #: ../properties/ev-properties-view.c:404
545 msgid "%.0f x %.0f mm"
546 msgstr "%.0f x %.0f mm"
548 #: ../properties/ev-properties-view.c:253
550 msgid "%.2f x %.2f inch"
551 msgstr "%.2f x %.2f inch"
553 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
554 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
555 #: ../properties/ev-properties-view.c:277
556 #: ../properties/ev-properties-view.c:415
558 msgid "%s, Portrait (%s)"
561 #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
562 #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
563 #: ../properties/ev-properties-view.c:284
564 #: ../properties/ev-properties-view.c:422
566 msgid "%s, Landscape (%s)"
569 #. Imperial measurement (inches)
570 #: ../properties/ev-properties-view.c:399
572 msgid "%.2f x %.2f in"
573 msgstr "%.2f x %.2f in"
575 #: ../shell/eggfindbar.c:158
576 msgid "Search string"
579 #: ../shell/eggfindbar.c:159
580 msgid "The name of the string to be found"
583 #: ../shell/eggfindbar.c:172
584 msgid "Case sensitive"
587 #: ../shell/eggfindbar.c:173
588 msgid "TRUE for a case sensitive search"
591 #: ../shell/eggfindbar.c:180
592 msgid "Highlight color"
595 #: ../shell/eggfindbar.c:181
596 msgid "Color of highlight for all matches"
599 #: ../shell/eggfindbar.c:187
600 msgid "Current color"
603 #: ../shell/eggfindbar.c:188
604 msgid "Color of highlight for the current match"
607 #: ../shell/eggfindbar.c:321
611 #: ../shell/eggfindbar.c:330
612 msgid "Find Previous"
615 #: ../shell/eggfindbar.c:334 ../shell/eggfindbar.c:337
616 msgid "Find previous occurrence of the search string"
619 #: ../shell/eggfindbar.c:343
623 #: ../shell/eggfindbar.c:347 ../shell/eggfindbar.c:350
624 msgid "Find next occurrence of the search string"
627 #: ../shell/eggfindbar.c:359
628 msgid "C_ase Sensitive"
631 #: ../shell/eggfindbar.c:363 ../shell/eggfindbar.c:366
632 msgid "Toggle case sensitive search"
635 #: ../shell/ev-page-action.c:76
640 #: ../shell/ev-page-action.c:78
645 #: ../shell/ev-password.c:83
646 msgid "Password required"
649 #: ../shell/ev-password.c:84
651 msgid "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
654 #: ../shell/ev-password.c:149
656 msgid "Enter password"
657 msgstr "රහස්පදය ඇතුළත් කරන්න"
659 #: ../shell/ev-password.c:252
661 msgid "Password for document %s"
664 #: ../shell/ev-password.c:334
665 msgid "Incorrect password"
668 #: ../shell/ev-password-view.c:111
670 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
674 #: ../shell/ev-password-view.c:120
675 msgid "_Unlock Document"
678 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:61
683 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
688 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
693 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:141
698 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:152
700 msgid "Gathering font information... %3d%%"
703 #: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:670
708 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:266 ../shell/ev-view.c:3446
711 msgstr "පුරණය වෙමින්..."
713 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:342
718 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:722
722 #: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:733
726 #: ../shell/ev-view-accessible.c:42
730 #: ../shell/ev-view-accessible.c:43
734 #: ../shell/ev-view-accessible.c:49
735 msgid "Scroll View Up"
738 #: ../shell/ev-view-accessible.c:50
739 msgid "Scroll View Down"
742 #: ../shell/ev-view-accessible.c:536
743 msgid "Document View"
746 #: ../shell/ev-view.c:1422
747 msgid "Go to first page"
750 #: ../shell/ev-view.c:1424
751 msgid "Go to previous page"
754 #: ../shell/ev-view.c:1426
755 msgid "Go to next page"
758 #: ../shell/ev-view.c:1428
759 msgid "Go to last page"
762 #: ../shell/ev-view.c:1430
766 #: ../shell/ev-view.c:1432
771 #: ../shell/ev-view.c:1460
773 msgid "Go to page %s"
776 #: ../shell/ev-view.c:1466
778 msgid "Go to %s on file “%s”"
781 #: ../shell/ev-view.c:1469
783 msgid "Go to file “%s”"
786 #: ../shell/ev-view.c:1477
791 #: ../shell/ev-view.c:2412
792 msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
795 #: ../shell/ev-view.c:3168
796 msgid "Jump to page:"
799 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
800 #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
801 #. contains plural cases.
802 #: ../shell/ev-view.c:4817
804 msgid "%d found on this page"
805 msgid_plural "%d found on this page"
809 #: ../shell/ev-view.c:4826
811 msgid "%3d%% remaining to search"
814 #: ../shell/ev-window.c:737
817 msgstr "පිටුව %s - %s"
819 #: ../shell/ev-window.c:739
824 #: ../shell/ev-window.c:1347
825 msgid "Unable to open document"
828 #: ../shell/ev-window.c:1536
829 msgid "Open Document"
830 msgstr "ලේඛනය විවෘත කරන්න"
832 #: ../shell/ev-window.c:1598
834 msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s"
837 #: ../shell/ev-window.c:1627
838 msgid "Cannot open a copy."
841 #: ../shell/ev-window.c:1909 ../shell/ev-window.c:1996
842 #: ../shell/ev-window.c:2052
844 msgid "The file could not be saved as “%s”."
847 #: ../shell/ev-window.c:1992
849 msgid "Failed to create file “%s”: %s"
852 #: ../shell/ev-window.c:2096
854 msgstr "පිටපතක් සුරකින්න"
856 #: ../shell/ev-window.c:2186 ../shell/ev-window.c:3384
857 msgid "Failed to print document"
860 #: ../shell/ev-window.c:2346 ../shell/ev-window.c:2525
861 msgid "Printing is not supported on this printer."
864 #: ../shell/ev-window.c:2461 ../shell/ev-window.c:2576
865 #: ../shell/ev-window.c:4340
870 #: ../shell/ev-window.c:2515
871 msgid "Generating PDF is not supported"
874 #: ../shell/ev-window.c:2527
877 "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
878 "requires a PostScript printer driver."
881 #: ../shell/ev-window.c:2585
885 #: ../shell/ev-window.c:3167
887 msgid "Toolbar Editor"
888 msgstr "මෙවලම් පුවරු සකසනය"
890 #: ../shell/ev-window.c:3679
894 "Using poppler %s (%s)"
897 #: ../shell/ev-window.c:3707
899 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
900 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
901 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
905 #: ../shell/ev-window.c:3711
907 "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
908 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
909 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
913 #: ../shell/ev-window.c:3715
915 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
916 "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
917 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
920 #: ../shell/ev-window.c:3739 ../shell/main.c:331
924 #: ../shell/ev-window.c:3742
925 msgid "© 1996-2007 The Evince authors"
928 #: ../shell/ev-window.c:3748
930 msgid "translator-credits"
931 msgstr "පරිවර්තන ස්තුතිය"
933 #: ../shell/ev-window.c:4251
938 #: ../shell/ev-window.c:4252
941 msgstr "සැකසුම් (_E)"
943 #: ../shell/ev-window.c:4253
948 #: ../shell/ev-window.c:4254
953 #: ../shell/ev-window.c:4255
959 #: ../shell/ev-window.c:4258 ../shell/ev-window.c:4436
962 msgstr "විවෘත කරන්න... (_O)"
964 #: ../shell/ev-window.c:4259
965 msgid "Open an existing document"
968 #: ../shell/ev-window.c:4261
972 #: ../shell/ev-window.c:4262
973 msgid "Open a copy of the current document in a new window"
976 #: ../shell/ev-window.c:4264 ../shell/ev-window.c:4438
977 msgid "_Save a Copy..."
980 #: ../shell/ev-window.c:4265
981 msgid "Save a copy of the current document"
984 #: ../shell/ev-window.c:4267
985 msgid "Print Set_up..."
988 #: ../shell/ev-window.c:4268
989 msgid "Setup the page settings for printing"
992 #: ../shell/ev-window.c:4270
995 msgstr "මුද්රණය... (_P)"
997 #: ../shell/ev-window.c:4271 ../shell/ev-window.c:4341
998 msgid "Print this document"
1001 #: ../shell/ev-window.c:4273
1004 msgstr "අංගයන් (_r)"
1006 #: ../shell/ev-window.c:4282 ../shell/ev-window.c:4284
1009 msgstr "සියල්ල තෝරන්න (_A)"
1011 #: ../shell/ev-window.c:4287
1014 msgstr "සොයන්න... (_F)"
1016 #: ../shell/ev-window.c:4288
1017 msgid "Find a word or phrase in the document"
1020 #: ../shell/ev-window.c:4290
1023 msgstr "මීළඟ සෙවුම (_x)"
1025 #: ../shell/ev-window.c:4292
1027 msgid "Find Pre_vious"
1028 msgstr "පෙර සෙවුම (_x)"
1030 #: ../shell/ev-window.c:4294
1033 msgstr "මෙවලම් පුවරුව (_o)"
1035 #: ../shell/ev-window.c:4296
1036 msgid "Rotate _Left"
1039 #: ../shell/ev-window.c:4298
1040 msgid "Rotate _Right"
1043 #: ../shell/ev-window.c:4303
1044 msgid "Enlarge the document"
1047 #: ../shell/ev-window.c:4306
1048 msgid "Shrink the document"
1051 #: ../shell/ev-window.c:4308
1054 msgstr "ප්රතිපුරණය (_R)"
1056 #: ../shell/ev-window.c:4309
1057 msgid "Reload the document"
1061 #: ../shell/ev-window.c:4313
1062 msgid "_Previous Page"
1065 #: ../shell/ev-window.c:4314
1066 msgid "Go to the previous page"
1069 #: ../shell/ev-window.c:4316
1073 #: ../shell/ev-window.c:4317
1074 msgid "Go to the next page"
1077 #: ../shell/ev-window.c:4319
1081 #: ../shell/ev-window.c:4320
1082 msgid "Go to the first page"
1085 #: ../shell/ev-window.c:4322
1089 #: ../shell/ev-window.c:4323
1090 msgid "Go to the last page"
1094 #: ../shell/ev-window.c:4327
1097 msgstr "අන්තර්ගත (_C)"
1099 #: ../shell/ev-window.c:4330
1102 msgstr "සම්බන්ධව (_A)"
1105 #: ../shell/ev-window.c:4334
1106 msgid "Leave Fullscreen"
1109 #: ../shell/ev-window.c:4335
1110 msgid "Leave fullscreen mode"
1113 #: ../shell/ev-window.c:4337
1114 msgid "Start Presentation"
1117 #: ../shell/ev-window.c:4338
1118 msgid "Start a presentation"
1122 #: ../shell/ev-window.c:4392
1125 msgstr "මෙවලම් පුවරුව (_T)"
1127 #: ../shell/ev-window.c:4393
1128 msgid "Show or hide the toolbar"
1131 #: ../shell/ev-window.c:4395
1134 msgstr "පැති පුවරුව (_P)"
1136 #: ../shell/ev-window.c:4396
1137 msgid "Show or hide the side pane"
1140 #: ../shell/ev-window.c:4398
1144 #: ../shell/ev-window.c:4399
1145 msgid "Show the entire document"
1148 #: ../shell/ev-window.c:4401
1152 #: ../shell/ev-window.c:4402
1153 msgid "Show two pages at once"
1156 #: ../shell/ev-window.c:4404
1159 msgstr "සම්පූර්ණ තිරය (_F)"
1161 #: ../shell/ev-window.c:4405
1162 msgid "Expand the window to fill the screen"
1165 #: ../shell/ev-window.c:4407
1166 msgid "_Presentation"
1169 #: ../shell/ev-window.c:4408
1170 msgid "Run document as a presentation"
1173 #: ../shell/ev-window.c:4410
1177 #: ../shell/ev-window.c:4411
1178 msgid "Make the current document fill the window"
1181 #: ../shell/ev-window.c:4413
1182 msgid "Fit Page _Width"
1185 #: ../shell/ev-window.c:4414
1186 msgid "Make the current document fill the window width"
1190 #: ../shell/ev-window.c:4421
1193 msgstr "පුරුක විවෘත කරන්න (_O)"
1195 #: ../shell/ev-window.c:4423
1198 msgstr "වෙතට යන්න (_G)"
1200 #: ../shell/ev-window.c:4425
1202 msgid "Open in New _Window"
1203 msgstr "නව කවුළුවක විවෘත කරන්න (_W)"
1205 #: ../shell/ev-window.c:4427
1207 msgid "_Copy Link Address"
1208 msgstr "පුරුක් ලිපිනය පිටපත් කරන්න (_C)"
1210 #: ../shell/ev-window.c:4429
1211 msgid "_Save Image As..."
1214 #: ../shell/ev-window.c:4431
1218 #: ../shell/ev-window.c:4470
1223 #: ../shell/ev-window.c:4471
1225 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
1227 #: ../shell/ev-window.c:4482
1232 #: ../shell/ev-window.c:4484
1233 msgid "Adjust the zoom level"
1236 #: ../shell/ev-window.c:4494
1240 #: ../shell/ev-window.c:4496
1244 #: ../shell/ev-window.c:4498
1245 msgid "Move across visited pages"
1248 #. translators: this is the label for toolbar button
1249 #: ../shell/ev-window.c:4514
1254 #. translators: this is the label for toolbar button
1255 #: ../shell/ev-window.c:4519
1260 #. translators: this is the label for toolbar button
1261 #: ../shell/ev-window.c:4523
1264 msgstr "විශාල කරන්න"
1266 #. translators: this is the label for toolbar button
1267 #: ../shell/ev-window.c:4527
1272 #. translators: this is the label for toolbar button
1273 #: ../shell/ev-window.c:4535
1277 #: ../shell/ev-window.c:4723
1278 msgid "Unable to open external link"
1281 #: ../shell/ev-window.c:4725
1283 msgid "Invalid URI: “%s”"
1286 #: ../shell/ev-window.c:4893
1287 msgid "The image could not be saved."
1290 #: ../shell/ev-window.c:4928
1293 msgstr "පිළිඹිබුව සුරකින්න"
1295 #: ../shell/ev-window.c:4984
1296 msgid "Unable to open attachment"
1299 #: ../shell/ev-window.c:5037
1300 msgid "The attachment could not be saved."
1303 #: ../shell/ev-window.c:5089
1304 msgid "Save Attachment"
1307 #: ../shell/ev-window-title.c:139
1309 msgid "%s - Password Required"
1310 msgstr "%s - රහස්පදය අවශ්යවේ"
1312 #: ../shell/main.c:59
1313 msgid "The page of the document to display."
1316 #: ../shell/main.c:59
1320 #: ../shell/main.c:60
1321 msgid "Run evince in fullscreen mode"
1324 #: ../shell/main.c:61
1325 msgid "Run evince in presentation mode"
1328 #: ../shell/main.c:62
1329 msgid "Run evince as a previewer"
1332 #: ../shell/main.c:65
1336 #: ../shell/main.c:314
1337 msgid "GNOME Document Viewer"
1340 #: ../shell/main.c:374
1341 msgid "Evince Document Viewer"
1344 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
1346 "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
1347 "creation of new thumbnails"
1350 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
1351 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
1354 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
1355 msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
1358 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
1360 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
1361 "thumbnailer documentation for more information."