1 # English (British) translation for evince
2 # Copyright (C) 2005 The Gnome Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the evince package.
4 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2005.
8 "Project-Id-Version: evince\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-07-29 09:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-07-29 09:34+0100\n"
12 "Last-Translator: James Ogley <james@usr-local-bin.org>\n"
13 "Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534
20 msgid "_Remove Toolbar"
21 msgstr "_Remove Toolbar"
23 #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555
27 #. translators: this is the label for toolbar button
28 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:3022
32 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
33 msgid "Fit Page Width"
34 msgstr "Fit Page Width"
36 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
40 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
44 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
48 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
52 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
56 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
60 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
64 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
68 #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
72 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:592
73 msgid "Document Viewer"
74 msgstr "Document Viewer"
76 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 ../shell/main.c:218
77 msgid "Evince Document Viewer"
78 msgstr "Evince Document Viewer"
80 #: ../data/evince.desktop.in.in.h:3
81 msgid "View multipage documents"
82 msgstr "View multi-page documents"
84 #: ../data/evince-password.glade.h:1
88 #: ../data/evince-password.glade.h:2
92 #: ../data/evince-properties.glade.h:1
93 msgid "<b>Author:</b>"
94 msgstr "<b>Author:</b>"
96 #: ../data/evince-properties.glade.h:2
97 msgid "<b>Created:</b>"
98 msgstr "<b>Created:</b>"
100 #: ../data/evince-properties.glade.h:3
101 msgid "<b>Creator:</b>"
102 msgstr "<b>Creator:</b>"
104 #: ../data/evince-properties.glade.h:4
105 msgid "<b>Format:</b>"
106 msgstr "<b>Format:</b>"
108 #: ../data/evince-properties.glade.h:5
109 msgid "<b>Keywords:</b>"
110 msgstr "<b>Keywords:</b>"
112 #: ../data/evince-properties.glade.h:6
113 msgid "<b>Modified:</b>"
114 msgstr "<b>Modified:</b>"
116 #: ../data/evince-properties.glade.h:7
117 msgid "<b>Number of Pages:</b>"
118 msgstr "<b>Number of Pages:</b>"
120 #: ../data/evince-properties.glade.h:8
121 msgid "<b>Optimized:</b>"
122 msgstr "<b>Optimized:</b>"
124 #: ../data/evince-properties.glade.h:9
125 msgid "<b>Producer:</b>"
126 msgstr "<b>Producer:</b>"
128 #: ../data/evince-properties.glade.h:10
129 msgid "<b>Security:</b>"
130 msgstr "<b>Security:</b>"
132 #: ../data/evince-properties.glade.h:11
133 msgid "<b>Subject:</b>"
134 msgstr "<b>Subject:</b>"
136 #: ../data/evince-properties.glade.h:12
137 msgid "<b>Title:</b>"
138 msgstr "<b>Title:</b>"
140 #: ../data/evince.schemas.in.h:1
141 msgid "Default sidebar size"
142 msgstr "Default sidebar size"
144 #: ../data/evince.schemas.in.h:2
145 msgid "Show sidebar by default"
146 msgstr "Show sidebar by default"
148 #: ../data/evince.schemas.in.h:3
149 msgid "Show statusbar by default"
150 msgstr "Show statusbar by default"
152 #: ../data/evince.schemas.in.h:4
153 msgid "Show toolbar by default"
154 msgstr "Show toolbar by default"
156 #: ../data/evince.schemas.in.h:5
158 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
159 "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
160 "window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
161 "than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
162 "values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
163 "possible relative to the window's size."
165 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
166 "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
167 "window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
168 "than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
169 "values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
170 "possible relative to the window's size."
172 #: ../data/evince.schemas.in.h:6
174 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
175 "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
176 "sidebar not visible by default"
178 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
179 "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
180 "sidebar not visible by default"
182 #: ../data/evince.schemas.in.h:7
184 "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
185 "about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
186 "visible by default while false makes sidebar not visible by default."
188 "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
189 "about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
190 "visible by default while false makes sidebar not visible by default."
192 #: ../data/evince.schemas.in.h:8
194 "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
195 "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
196 "toolbar not visible by default."
198 "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
199 "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
200 "toolbar not visible by default."
202 #: ../dvi/dvi-document.c:91
203 msgid "File not available"
204 msgstr "File not available"
206 #: ../dvi/dvi-document.c:104
207 msgid "DVI document has incorrect format"
208 msgstr "DVI document has incorrect format"
210 #. translators: this is the document security state
211 #: ../pdf/ev-poppler.cc:524
215 #. translators: this is the document security state
216 #: ../pdf/ev-poppler.cc:527
220 #: ../pdf/ev-poppler.cc:687
224 #: ../pdf/ev-poppler.cc:689
228 #: ../pdf/ev-poppler.cc:691
232 #: ../pdf/ev-poppler.cc:693
236 #: ../pdf/ev-poppler.cc:695
238 msgstr "Type 1 (CID)"
240 #: ../pdf/ev-poppler.cc:697
241 msgid "Type 1C (CID)"
242 msgstr "Type 1C (CID)"
244 #: ../pdf/ev-poppler.cc:699
245 msgid "TrueType (CID)"
246 msgstr "TrueType (CID)"
248 #: ../pdf/ev-poppler.cc:701
249 msgid "Unknown font type"
250 msgstr "Unknown font Type"
252 #: ../pdf/ev-poppler.cc:727
256 #: ../pdf/ev-poppler.cc:735
257 msgid "Embedded subset"
258 msgstr "Embedded subset"
260 #: ../pdf/ev-poppler.cc:737
264 #: ../pdf/ev-poppler.cc:739
266 msgstr "Not embedded"
268 #: ../properties/ev-properties-main.c:114
272 #: ../properties/ev-properties-view.c:173
276 #: ../ps/gsdefaults.c:30
280 #: ../ps/gsdefaults.c:31
284 #: ../ps/gsdefaults.c:32
288 #: ../ps/gsdefaults.c:33
292 #: ../ps/gsdefaults.c:34
296 #: ../ps/gsdefaults.c:35
300 #: ../ps/gsdefaults.c:36
304 #: ../ps/gsdefaults.c:37
308 #: ../ps/gsdefaults.c:38
312 #: ../ps/gsdefaults.c:39
316 #: ../ps/gsdefaults.c:40
320 #: ../ps/gsdefaults.c:41
324 #: ../ps/gsdefaults.c:42
328 #: ../ps/gsdefaults.c:43
332 #: ../ps/gsdefaults.c:44
336 #: ../ps/gsdefaults.c:45
340 #: ../ps/gsdefaults.c:46
344 #: ../ps/gsdefaults.c:47
348 #: ../ps/ps-document.c:136
349 msgid "No document loaded."
350 msgstr "No document loaded."
352 #: ../ps/ps-document.c:602
354 msgstr "Broken pipe."
356 #: ../ps/ps-document.c:784
357 msgid "Interpreter failed."
358 msgstr "Interpreter failed."
361 #: ../ps/ps-document.c:906
363 msgid "Error while decompressing file %s:\n"
364 msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
366 #: ../ps/ps-document.c:962
368 msgid "Cannot open file %s.\n"
369 msgstr "Cannot open file %s.\n"
371 #: ../ps/ps-document.c:964
372 msgid "File is not readable."
373 msgstr "File is not readable."
375 #: ../ps/ps-document.c:984
376 msgid "Document loaded."
377 msgstr "Document loaded."
379 #: ../ps/ps-document.c:1235
380 msgid "Encapsulated PostScript"
381 msgstr "Encapsulated PostScript"
383 #: ../ps/ps-document.c:1236
387 #: ../shell/eggfindbar.c:148
388 msgid "Search string"
389 msgstr "Search string"
391 #: ../shell/eggfindbar.c:149
392 msgid "The name of the string to be found"
393 msgstr "The name of the string to be found"
395 #: ../shell/eggfindbar.c:162
396 msgid "Case sensitive"
397 msgstr "Case sensitive"
399 #: ../shell/eggfindbar.c:163
400 msgid "TRUE for a case sensitive search"
401 msgstr "TRUE for a case sensitive search"
403 #: ../shell/eggfindbar.c:170
404 msgid "Highlight color"
405 msgstr "Highlight colour"
407 #: ../shell/eggfindbar.c:171
408 msgid "Color of highlight for all matches"
409 msgstr "Colour of highlight for all matches"
411 #: ../shell/eggfindbar.c:177
412 msgid "Current color"
413 msgstr "Current colour"
415 #: ../shell/eggfindbar.c:178
416 msgid "Color of highlight for the current match"
417 msgstr "Colour of highlight for the current match"
419 #: ../shell/eggfindbar.c:300
423 #: ../shell/eggfindbar.c:306
427 #: ../shell/eggfindbar.c:308
431 #: ../shell/eggfindbar.c:321
432 msgid "C_ase Sensitive"
433 msgstr "C_ase Sensitive"
435 #: ../shell/ev-document-types.c:60
436 msgid "Unknown MIME Type"
437 msgstr "Unknown MIME Type"
439 #: ../shell/ev-document-types.c:71
441 msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
442 msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
444 #: ../shell/ev-document-types.c:133
445 msgid "All Documents"
446 msgstr "All Documents"
448 #: ../shell/ev-document-types.c:141
449 msgid "PostScript Documents"
450 msgstr "PostScript Documents"
452 #: ../shell/ev-document-types.c:149
453 msgid "PDF Documents"
454 msgstr "PDF Documents"
456 #: ../shell/ev-document-types.c:158
460 #: ../shell/ev-document-types.c:167
461 msgid "DVI Documents"
462 msgstr "DVI Documents"
464 #: ../shell/ev-document-types.c:177
465 msgid "Djvu Documents"
466 msgstr "Djvu Documents"
468 #: ../shell/ev-document-types.c:185
472 #: ../shell/ev-page-action.c:168
477 #: ../shell/ev-page-action.c:170
482 #: ../shell/ev-password.c:88
483 msgid "Unable to find glade file"
484 msgstr "Unable to find glade file"
486 #: ../shell/ev-password.c:90
489 "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
492 "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
495 #: ../shell/ev-password.c:104
496 msgid "Password required"
497 msgstr "Password required"
499 #: ../shell/ev-password.c:105
502 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
505 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
508 #: ../shell/ev-password.c:142
509 msgid "Incorrect password"
510 msgstr "Incorrect password"
512 #: ../shell/ev-password-view.c:111
514 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
517 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
520 #: ../shell/ev-password-view.c:120
521 msgid "_Unlock Document"
522 msgstr "_Unlock Document"
524 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:61 ../shell/ev-window.c:2765
528 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:92
532 #: ../shell/ev-properties-dialog.c:102
536 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:123
540 #: ../shell/ev-properties-fonts.c:134
542 msgid "Gathering font information... %3d%%"
543 msgstr "Gathering font information... %3d%%"
545 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:242
549 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:304 ../shell/ev-window.c:2762
553 #: ../shell/ev-sidebar-links.c:657
557 #: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:638
561 #: ../shell/ev-view.c:1039
563 msgid "Go to page %s"
564 msgstr "Go to page %s"
566 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
567 #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
568 #. contains plural cases.
569 #: ../shell/ev-view.c:2605
571 msgid "%d found on this page"
572 msgid_plural "%d found on this page"
573 msgstr[0] "%d found on this page"
574 msgstr[1] "%d found on this page"
576 #: ../shell/ev-view.c:2615
580 #: ../shell/ev-view.c:2617
582 msgid "%3d%% remaining to search"
583 msgstr "%3d%% remaining to search"
585 #: ../shell/ev-window.c:539
586 msgid "Unable to open document"
587 msgstr "Unable to open document"
589 #: ../shell/ev-window.c:586
590 msgid "Document Viewer - Password Required"
591 msgstr "Document Viewer - Password Required"
593 #: ../shell/ev-window.c:588
595 msgid "%s - Password Required"
596 msgstr "%s - Password Required"
598 #: ../shell/ev-window.c:723 ../shell/ev-window.c:1031
599 msgid "Loading document. Please wait"
600 msgstr "Loading document. Please wait"
602 #: ../shell/ev-window.c:1042
603 msgid "Open document"
604 msgstr "Open document"
606 #: ../shell/ev-window.c:1182
608 msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
609 msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
611 #: ../shell/ev-window.c:1206
615 #: ../shell/ev-window.c:1338
619 #: ../shell/ev-window.c:1342
623 #: ../shell/ev-window.c:1370
624 msgid "Generating PDF is not supported"
625 msgstr "Generating PDF is not supported"
627 #: ../shell/ev-window.c:1381
628 msgid "Printing is not supported on this printer."
629 msgstr "Printing is not supported on this printer."
631 #: ../shell/ev-window.c:1384
634 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
635 "requires a PostScript printer driver."
637 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
638 "requires a PostScript printer driver."
640 #: ../shell/ev-window.c:1452
641 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
642 msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
644 #: ../shell/ev-window.c:1454
645 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
646 msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
649 #: ../shell/ev-window.c:1681 ../shell/ev-window.c:2830
650 msgid "Leave Fullscreen"
651 msgstr "Leave Fullscreen"
653 #: ../shell/ev-window.c:1990
654 msgid "Toolbar editor"
655 msgstr "Toolbar editor"
657 #: ../shell/ev-window.c:2342
660 "PostScript and PDF File Viewer.\n"
661 "Using poppler %s (%s)"
663 "PostScript and PDF File Viewer.\n"
664 "Using poppler %s (%s)"
666 #: ../shell/ev-window.c:2365
668 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
669 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
670 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
671 "(at your option) any later version.\n"
673 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
674 "it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
675 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
676 "(at your option) any later version.\n"
678 #: ../shell/ev-window.c:2369
680 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
681 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
682 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
683 "GNU General Public License for more details.\n"
685 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
686 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
687 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
688 "GNU General Public Licence for more details.\n"
690 #: ../shell/ev-window.c:2373
692 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
693 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
694 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
696 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
697 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
698 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
700 #: ../shell/ev-window.c:2397 ../shell/main.c:189
704 #: ../shell/ev-window.c:2400
705 msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
706 msgstr "© 1996-2005 The Evince authors"
708 #: ../shell/ev-window.c:2406
709 msgid "translator-credits"
711 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
712 "James Ogley <james@usr-local-bin.org>"
714 #: ../shell/ev-window.c:2749
718 #: ../shell/ev-window.c:2750
722 #: ../shell/ev-window.c:2751
726 #: ../shell/ev-window.c:2752
730 #: ../shell/ev-window.c:2753
734 #: ../shell/ev-window.c:2757
735 msgid "Open an existing document"
736 msgstr "Open an existing document"
738 #: ../shell/ev-window.c:2759
739 msgid "_Save a Copy..."
740 msgstr "_Save a Copy..."
742 #: ../shell/ev-window.c:2760
743 msgid "Save the current document with a new filename"
744 msgstr "Save the current document with a new filename"
746 #: ../shell/ev-window.c:2763
747 msgid "Print this document"
748 msgstr "Print this document"
750 #: ../shell/ev-window.c:2766
751 msgid "View the properties of this document"
752 msgstr "View the properties of this document"
754 #: ../shell/ev-window.c:2769
755 msgid "Close this window"
756 msgstr "Close this window"
758 #: ../shell/ev-window.c:2774
759 msgid "Copy text from the document"
760 msgstr "Copy text from the document"
762 #: ../shell/ev-window.c:2776
766 #: ../shell/ev-window.c:2777
767 msgid "Select the entire page"
768 msgstr "Select the entire page"
770 #: ../shell/ev-window.c:2780 ../shell/ev-window.c:2838
771 msgid "Find a word or phrase in the document"
772 msgstr "Find a word or phrase in the document"
774 #: ../shell/ev-window.c:2782
778 #: ../shell/ev-window.c:2783
779 msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
780 msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
782 #: ../shell/ev-window.c:2785
786 #: ../shell/ev-window.c:2786
787 msgid "Customize the toolbar"
788 msgstr "Customise the toolbar"
790 #: ../shell/ev-window.c:2788
792 msgstr "Rotate _Left"
794 #: ../shell/ev-window.c:2789
795 msgid "Rotate the document to the left"
796 msgstr "Rotate the document to the left"
798 #: ../shell/ev-window.c:2791
799 msgid "Rotate _Right"
800 msgstr "Rotate _Right"
802 #: ../shell/ev-window.c:2792
803 msgid "Rotate the document to the right"
804 msgstr "Rotate the document to the right"
806 #: ../shell/ev-window.c:2797 ../shell/ev-window.c:2859
807 #: ../shell/ev-window.c:2862 ../shell/ev-window.c:2877
808 msgid "Enlarge the document"
809 msgstr "Enlarge the document"
811 #: ../shell/ev-window.c:2800 ../shell/ev-window.c:2865
812 #: ../shell/ev-window.c:2880
813 msgid "Shrink the document"
814 msgstr "Shrink the document"
816 #: ../shell/ev-window.c:2802
820 #: ../shell/ev-window.c:2803
821 msgid "Reload the document"
822 msgstr "Reload the document"
825 #: ../shell/ev-window.c:2807
826 msgid "_Previous Page"
827 msgstr "_Previous Page"
829 #: ../shell/ev-window.c:2808
830 msgid "Go to the previous page"
831 msgstr "Go to the previous page"
833 #: ../shell/ev-window.c:2810
837 #: ../shell/ev-window.c:2811
838 msgid "Go to the next page"
839 msgstr "Go to the next page"
841 #: ../shell/ev-window.c:2813
845 #: ../shell/ev-window.c:2814
846 msgid "Go to the first page"
847 msgstr "Go to the first page"
849 #: ../shell/ev-window.c:2816
853 #: ../shell/ev-window.c:2817
854 msgid "Go to the last page"
855 msgstr "Go to the last page"
858 #: ../shell/ev-window.c:2821
862 #: ../shell/ev-window.c:2822
863 msgid "Display help for the viewer application"
864 msgstr "Display help for the viewer application"
866 #: ../shell/ev-window.c:2825
870 #: ../shell/ev-window.c:2826
871 msgid "Display credits for the document viewer creators"
872 msgstr "Display credits for the document viewer creators"
874 #: ../shell/ev-window.c:2831
875 msgid "Leave fullscreen mode"
876 msgstr "Leave fullscreen mode"
878 #: ../shell/ev-window.c:2841 ../shell/ev-window.c:2847
879 #: ../shell/ev-window.c:2856
880 msgid "Scroll one page forward"
881 msgstr "Scroll one page forward"
883 #: ../shell/ev-window.c:2844 ../shell/ev-window.c:2850
884 #: ../shell/ev-window.c:2853
885 msgid "Scroll one page backward"
886 msgstr "Scroll one page backward"
888 #: ../shell/ev-window.c:2868
889 msgid "Focus the page selector"
890 msgstr "Focus the page selector"
892 #: ../shell/ev-window.c:2871
893 msgid "Go ten pages backward"
894 msgstr "Go ten pages backward"
896 #: ../shell/ev-window.c:2874
897 msgid "Go ten pages forward"
898 msgstr "Go ten pages forward"
901 #: ../shell/ev-window.c:2887
905 #: ../shell/ev-window.c:2888
906 msgid "Show or hide the toolbar"
907 msgstr "Show or hide the toolbar"
909 #: ../shell/ev-window.c:2890
913 #: ../shell/ev-window.c:2891
914 msgid "Show or hide the statusbar"
915 msgstr "Show or hide the statusbar"
917 #: ../shell/ev-window.c:2893
921 #: ../shell/ev-window.c:2894
922 msgid "Show or hide the side pane"
923 msgstr "Show or hide the side pane"
925 #: ../shell/ev-window.c:2896
929 #: ../shell/ev-window.c:2897
930 msgid "Show the entire document"
931 msgstr "Show the entire document"
933 #: ../shell/ev-window.c:2899
937 #: ../shell/ev-window.c:2900
938 msgid "Show two pages at once"
939 msgstr "Show two pages at once"
941 #: ../shell/ev-window.c:2902
945 #: ../shell/ev-window.c:2903
946 msgid "Expand the window to fill the screen"
947 msgstr "Expand the window to fill the screen"
949 #: ../shell/ev-window.c:2905
950 msgid "_Presentation"
951 msgstr "_Presentation"
953 #: ../shell/ev-window.c:2906
954 msgid "Run document as a presentation"
955 msgstr "Run document as a presentation"
957 #: ../shell/ev-window.c:2908
961 #: ../shell/ev-window.c:2909
962 msgid "Make the current document fill the window"
963 msgstr "Make the current document fill the window"
965 #: ../shell/ev-window.c:2911
966 msgid "Fit Page _Width"
967 msgstr "Fit Page _Width"
969 #: ../shell/ev-window.c:2912
970 msgid "Make the current document fill the window width"
971 msgstr "Make the current document fill the window width"
973 #: ../shell/ev-window.c:2971
977 #: ../shell/ev-window.c:2972
981 #: ../shell/ev-window.c:2984
985 #: ../shell/ev-window.c:2986
986 msgid "Adjust the zoom level"
987 msgstr "Adjust the zoom level"
989 #. translators: this is the label for toolbar button
990 #: ../shell/ev-window.c:3002
994 #. translators: this is the label for toolbar button
995 #: ../shell/ev-window.c:3008
999 #. translators: this is the label for toolbar button
1000 #: ../shell/ev-window.c:3012
1004 #. translators: this is the label for toolbar button
1005 #: ../shell/ev-window.c:3017
1009 #. translators: this is the label for toolbar button
1010 #: ../shell/ev-window.c:3027
1014 #: ../shell/main.c:47
1015 msgid "The page of the document to display."
1016 msgstr "The page of the document to display."
1018 #: ../shell/main.c:47
1022 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
1024 "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
1025 "creation of new thumbnails"
1027 "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
1028 "creation of new thumbnails"
1030 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
1031 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
1032 msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents"
1034 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
1035 msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
1036 msgstr "Thumbnail command for PDF Documents"
1038 #: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
1040 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
1041 "thumbnailer documentation for more information."
1043 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
1044 "thumbnailer documentation for more information."
1049 #~ msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
1050 #~ msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
1052 #~ msgid "unexpected EOF\n"
1053 #~ msgstr "unexpected EOF\n"
1055 #~ msgid "could not load font `%s'\n"
1056 #~ msgstr "could not load font `%s'\n"
1058 #~ msgid "could not reload `%s'\n"
1059 #~ msgstr "could not reload `%s'\n"
1061 #~ msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
1062 #~ msgstr "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
1064 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
1065 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
1067 #~ msgid "%s: vf macro had errors\n"
1068 #~ msgstr "%s: vf macro had errors\n"
1070 #~ msgid "%s: stack not empty after vf macro\n"
1071 #~ msgstr "%s: stack not empty after vf macro\n"
1073 #~ msgid "%s: could not reopen file (%s)\n"
1074 #~ msgstr "%s: could not reopen file (%s)\n"
1076 #~ msgid "%s: page %d out of range\n"
1077 #~ msgstr "%s: page %d out of range\n"
1079 #~ msgid "%s: bad offset at page %d\n"
1080 #~ msgstr "%s: bad offset at page %d\n"
1082 #~ msgid "stack not empty at end of page\n"
1083 #~ msgstr "stack not empty at end of page\n"
1085 #~ msgid "no default font set yet\n"
1086 #~ msgstr "no default font set yet\n"
1088 #~ msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n"
1089 #~ msgstr "requested character %d does not exist in `%s'\n"
1091 #~ msgid "enlarging stack\n"
1092 #~ msgstr "enlarging stack\n"
1094 #~ msgid "stack underflow\n"
1095 #~ msgstr "stack underflow\n"
1097 #~ msgid "font %d is not defined\n"
1098 #~ msgstr "font %d is not defined\n"
1100 #~ msgid "font %d is not defined in postamble\n"
1101 #~ msgstr "font %d is not defined in postamble\n"
1103 #~ msgid "unexpected opcode %d\n"
1104 #~ msgstr "unexpected opcode %d\n"
1106 #~ msgid "undefined opcode %d\n"
1107 #~ msgstr "undefined opcode %d\n"
1109 #~ msgid "%s: no fonts defined\n"
1110 #~ msgstr "%s: no fonts defined\n"
1112 #~ msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
1113 #~ msgstr "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
1115 #~ msgid "%s: could not load fontmap\n"
1116 #~ msgstr "%s: could not load fontmap\n"
1118 #~ msgid "%s: could not set as default encoding\n"
1119 #~ msgstr "%s: could not set as default encoding\n"
1121 #~ msgid "encoding vector `%s' is in use\n"
1122 #~ msgstr "encoding vector `%s' is in use\n"
1124 #~ msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
1125 #~ msgstr "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
1127 #~ msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
1128 #~ msgstr "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
1130 #~ msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
1131 #~ msgstr "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
1133 #~ msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
1134 #~ msgstr "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
1136 #~ msgid "%s: junk in postamble\n"
1137 #~ msgstr "%s: junk in postamble\n"
1139 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
1140 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
1142 #~ msgid "invalid page specification `%s'\n"
1143 #~ msgstr "invalid page specification `%s'\n"
1145 #~ msgid "garbage after DVI page specification ignored\n"
1146 #~ msgstr "garbage after DVI page specification ignored\n"
1148 #~ msgid "more than 10 counters in page specification\n"
1149 #~ msgstr "more than 10 counters in page specification\n"
1151 #~ msgid "garbage after TeX page specification ignored\n"
1152 #~ msgstr "garbage after TeX page specification ignored\n"
1157 #~ msgid "Bad PK file: More bits than required\n"
1158 #~ msgstr "Bad PK file: More bits than required\n"
1160 #~ msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
1161 #~ msgstr "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
1163 #~ msgid "%s: unexpected preamble\n"
1164 #~ msgstr "%s: unexpected preamble\n"
1166 #~ msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
1167 #~ msgstr "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
1169 #~ msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
1170 #~ msgstr "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
1172 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
1173 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
1175 #~ msgid "%s: malformed value for key `%s'\n"
1176 #~ msgstr "%s: malformed value for key `%s'\n"
1178 #~ msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n"
1179 #~ msgstr "%s: unknown key `%s' ignored\n"
1181 #~ msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
1182 #~ msgstr "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
1184 #~ msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
1185 #~ msgstr "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
1187 #~ msgid "%s: tried to pop top level layer\n"
1188 #~ msgstr "%s: tried to pop top level layer\n"
1190 #~ msgid "(t1) failed to reset device resolution\n"
1191 #~ msgstr "(t1) failed to reset device resolution\n"
1193 #~ msgid "%s: could not encode font\n"
1194 #~ msgstr "%s: could not encode font\n"
1196 #~ msgid "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
1197 #~ msgstr "(t1) unsupported bitmap pad size %d\n"
1199 #~ msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
1200 #~ msgstr "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
1202 #~ msgid "%s: Error reading AFM data\n"
1203 #~ msgstr "%s: Error reading AFM data\n"
1205 #~ msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
1206 #~ msgstr "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
1208 #~ msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
1209 #~ msgstr "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
1211 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
1212 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
1214 #~ msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n"
1215 #~ msgstr "(tt) %s: could not load face: %s\n"
1217 #~ msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n"
1218 #~ msgstr "(tt) %s: could not create face: %s\n"
1220 #~ msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
1221 #~ msgstr "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
1223 #~ msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
1224 #~ msgstr "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
1226 #~ msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
1227 #~ msgstr "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
1229 #~ msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
1230 #~ msgstr "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
1232 #~ msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n"
1233 #~ msgstr "(tt) %s: could not load PS name table\n"
1235 #~ msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
1236 #~ msgstr "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
1238 #~ msgid "(tt) %s: no font metric data\n"
1239 #~ msgstr "(tt) %s: no font metric data\n"
1242 #~ msgstr "Crashing"
1244 #~ msgid "%s: Error: "
1245 #~ msgstr "%s: Error: "
1250 #~ msgid "%s: Warning: "
1251 #~ msgstr "%s: Warning: "
1256 #~ msgid "%s: Fatal: "
1257 #~ msgstr "%s: Fatal: "
1262 #~ msgid "out of memory allocating %u bytes\n"
1263 #~ msgstr "out of memory allocating %u bytes\n"
1265 #~ msgid "attempted to reallocate with zero size\n"
1266 #~ msgstr "attempted to reallocate with zero size\n"
1268 #~ msgid "failed to reallocate %u bytes\n"
1269 #~ msgstr "failed to reallocate %u bytes\n"
1271 #~ msgid "attempted to callocate 0 members\n"
1272 #~ msgstr "attempted to callocate 0 members\n"
1274 #~ msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n"
1275 #~ msgstr "attempted to callocate %u members with size 0\n"
1277 #~ msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n"
1278 #~ msgstr "failed to allocate %ux%u bytes\n"
1280 #~ msgid "attempted to free NULL pointer\n"
1281 #~ msgstr "attempted to free NULL pointer\n"
1283 #~ msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
1284 #~ msgstr "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
1286 #~ msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
1287 #~ msgstr "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
1289 #~ msgid "(vf) %s: character %d redefined\n"
1290 #~ msgstr "(vf) %s: character %d redefined\n"
1292 #~ msgid "(vf) %s: no postamble\n"
1293 #~ msgstr "(vf) %s: no postamble\n"
1295 #~ msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
1296 #~ msgstr "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
1298 #~ msgid "Error while scanning file %s\n"
1299 #~ msgstr "Error while scanning file %s\n"
1301 #~ msgid "The file is not a PostScript document."
1302 #~ msgstr "The file is not a PostScript document."
1307 #~ msgid "Not so many..."
1308 #~ msgstr "Not so many..."
1310 #~ msgid "Reset the zoom level to the default value"
1311 #~ msgstr "Reset the zoom level to the default value"
1313 #~ msgid "Selection Caret"
1314 #~ msgstr "Selection Caret"
1319 #~ msgid "Show the document one page at a time"
1320 #~ msgstr "Show the document one page at a time"
1325 #~ msgid "Show the full document at once"
1326 #~ msgstr "Show the full document at once"