]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blob - po/en_GB.po
Updated English (British) translation.
[evince.git] / po / en_GB.po
1 # English (British) translation for evince
2 # Copyright (C) 2005 The Gnome Foundation
3 # This file is distributed under the same license as the evince package.
4 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2005.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: evince \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-02-15 23:17+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-02-15 23:20+0100\n"
12 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13 "Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../data/evince-password.glade.h:1
19 msgid "*"
20 msgstr "*"
21
22 #: ../data/evince-password.glade.h:2
23 msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
24 msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
25
26 #: ../data/evince-password.glade.h:3
27 msgid "_Password:"
28 msgstr "_Password:"
29
30 #: ../data/evince.desktop.in.h:1
31 #: ../shell/ev-window.c:369
32 msgid "Document Viewer"
33 msgstr "Document Viewer"
34
35 #: ../data/evince.desktop.in.h:2
36 #: ../shell/main.c:85
37 msgid "Evince Document Viewer"
38 msgstr "Evince Document Viewer"
39
40 #: ../data/evince.desktop.in.h:3
41 msgid "View multipage documents"
42 msgstr "View multipage documents"
43
44 #: ../data/evince.schemas.in.h:1
45 msgid "Show sidebar by default"
46 msgstr "Show sidebar by default"
47
48 #: ../data/evince.schemas.in.h:2
49 msgid "Show sidebar by default."
50 msgstr "Show sidebar by default."
51
52 #: ../data/evince.schemas.in.h:3
53 msgid "Show statusbar by default"
54 msgstr "Show statusbar by default"
55
56 #: ../data/evince.schemas.in.h:4
57 msgid "Show statusbar by default."
58 msgstr "Show statusbar by default."
59
60 #: ../data/evince.schemas.in.h:5
61 msgid "Show toolbar by default"
62 msgstr "Show toolbar by default"
63
64 #: ../data/evince.schemas.in.h:6
65 msgid "Show toolbar by default."
66 msgstr "Show toolbar by default."
67
68 #: ../ps/gsdefaults.c:68
69 msgid "BBox"
70 msgstr "BBox"
71
72 #: ../ps/gsdefaults.c:69
73 msgid "Letter"
74 msgstr "Letter"
75
76 #: ../ps/gsdefaults.c:70
77 msgid "Tabloid"
78 msgstr "Tabloid"
79
80 #: ../ps/gsdefaults.c:71
81 msgid "Ledger"
82 msgstr "Ledger"
83
84 #: ../ps/gsdefaults.c:72
85 msgid "Legal"
86 msgstr "Legal"
87
88 #: ../ps/gsdefaults.c:73
89 msgid "Statement"
90 msgstr "Statement"
91
92 #: ../ps/gsdefaults.c:74
93 msgid "Executive"
94 msgstr "Executive"
95
96 #: ../ps/gsdefaults.c:75
97 msgid "A0"
98 msgstr "A0"
99
100 #: ../ps/gsdefaults.c:76
101 msgid "A1"
102 msgstr "A1"
103
104 #: ../ps/gsdefaults.c:77
105 msgid "A2"
106 msgstr "A2"
107
108 #: ../ps/gsdefaults.c:78
109 msgid "A3"
110 msgstr "A3"
111
112 #: ../ps/gsdefaults.c:79
113 msgid "A4"
114 msgstr "A4"
115
116 #: ../ps/gsdefaults.c:80
117 msgid "A5"
118 msgstr "A5"
119
120 #: ../ps/gsdefaults.c:81
121 msgid "B4"
122 msgstr "B4"
123
124 #: ../ps/gsdefaults.c:82
125 msgid "B5"
126 msgstr "B5"
127
128 #: ../ps/gsdefaults.c:83
129 msgid "Folio"
130 msgstr "Folio"
131
132 #: ../ps/gsdefaults.c:84
133 msgid "Quarto"
134 msgstr "Quarto"
135
136 #: ../ps/gsdefaults.c:85
137 msgid "10x14"
138 msgstr "10x14"
139
140 #: ../ps/ps-document.c:289
141 msgid "No document loaded."
142 msgstr "No document loaded."
143
144 #: ../ps/ps-document.c:689
145 msgid "Broken pipe."
146 msgstr "Broken pipe."
147
148 #: ../ps/ps-document.c:885
149 msgid "Interpreter failed."
150 msgstr "Interpreter failed."
151
152 #. report error
153 #: ../ps/ps-document.c:1007
154 #, c-format
155 msgid "Error while decompressing file %s:\n"
156 msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
157
158 #: ../ps/ps-document.c:1113
159 #, c-format
160 msgid "Error while converting pdf file %s:\n"
161 msgstr "Error while converting pdf file %s:\n"
162
163 #: ../ps/ps-document.c:1292
164 msgid "File is not a valid PostScript document."
165 msgstr "File is not a valid PostScript document."
166
167 #: ../ps/ps-document.c:1343
168 #, c-format
169 msgid "Cannot open file %s.\n"
170 msgstr "Cannot open file %s.\n"
171
172 #: ../ps/ps-document.c:1345
173 msgid "File is not readable."
174 msgstr "File is not readable."
175
176 #: ../ps/ps-document.c:1366
177 #, c-format
178 msgid "Error while scanning file %s\n"
179 msgstr "Error while scanning file %s\n"
180
181 #: ../ps/ps-document.c:1369
182 msgid "The file is not a PostScript document."
183 msgstr "The file is not a PostScript document."
184
185 #: ../ps/ps-document.c:1400
186 msgid "Document loaded."
187 msgstr "Document loaded."
188
189 #: ../shell/eggfindbar.c:141
190 msgid "Search string"
191 msgstr "Search string"
192
193 #: ../shell/eggfindbar.c:142
194 msgid "The name of the string to be found"
195 msgstr "The name of the string to be found"
196
197 #: ../shell/eggfindbar.c:155
198 msgid "Case sensitive"
199 msgstr "Case sensitive"
200
201 #: ../shell/eggfindbar.c:156
202 msgid "TRUE for a case sensitive search"
203 msgstr "TRUE for a case sensitive search"
204
205 #: ../shell/eggfindbar.c:163
206 msgid "Highlight color"
207 msgstr "Highlight colour"
208
209 #: ../shell/eggfindbar.c:164
210 msgid "Color of highlight for all matches"
211 msgstr "Colour of highlight for all matches"
212
213 #: ../shell/eggfindbar.c:170
214 msgid "Current color"
215 msgstr "Current colour"
216
217 #: ../shell/eggfindbar.c:171
218 msgid "Color of highlight for the current match"
219 msgstr "Colour of highlight for the current match"
220
221 #: ../shell/eggfindbar.c:288
222 msgid "F_ind:"
223 msgstr "F_ind:"
224
225 #: ../shell/eggfindbar.c:301
226 msgid "_Previous"
227 msgstr "_Previous"
228
229 #: ../shell/eggfindbar.c:302
230 msgid "_Next"
231 msgstr "_Next"
232
233 #: ../shell/eggfindbar.c:314
234 msgid "C_ase Sensitive"
235 msgstr "C_ase Sensitive"
236
237 #: ../shell/ev-application.c:120
238 msgid "Open document"
239 msgstr "Open document"
240
241 #: ../shell/ev-application.c:130
242 msgid "PostScript and PDF Documents"
243 msgstr "PostScript and PDF Documents"
244
245 #: ../shell/ev-application.c:138
246 msgid "PostScript Documents"
247 msgstr "PostScript Documents"
248
249 #: ../shell/ev-application.c:145
250 #: ../shell/ev-window.c:744
251 msgid "PDF Documents"
252 msgstr "PDF Documents"
253
254 #: ../shell/ev-application.c:150
255 msgid "Images"
256 msgstr "Images"
257
258 #: ../shell/ev-application.c:155
259 #: ../shell/ev-window.c:749
260 msgid "All Files"
261 msgstr "All Files"
262
263 #: ../shell/ev-page-action.c:70
264 #, c-format
265 msgid "of %d"
266 msgstr "of %d"
267
268 #: ../shell/ev-password-view.c:111
269 msgid "This document is locked and can only be read by entering the correct password."
270 msgstr "This document is locked and can only be read by entering the correct password."
271
272 #: ../shell/ev-password-view.c:120
273 msgid "_Unlock Document"
274 msgstr "_Unlock Document"
275
276 #: ../shell/ev-password.c:88
277 msgid "Unable to find glade file"
278 msgstr "Unable to find glade file"
279
280 #: ../shell/ev-password.c:90
281 #, c-format
282 msgid "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation is complete."
283 msgstr "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation is complete."
284
285 #: ../shell/ev-password.c:104
286 msgid "Password required"
287 msgstr "Password required"
288
289 #: ../shell/ev-password.c:105
290 #, c-format
291 msgid "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be opened."
292 msgstr "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be opened."
293
294 #: ../shell/ev-password.c:142
295 msgid "Incorrect password"
296 msgstr "Incorrect password"
297
298 #: ../shell/ev-view.c:559
299 #, c-format
300 msgid "Go to page %d"
301 msgstr "Go to page %d"
302
303 #: ../shell/ev-view.c:931
304 #, c-format
305 msgid "%d found on this page"
306 msgstr "%d found on this page"
307
308 #: ../shell/ev-view.c:940
309 msgid "Not found"
310 msgstr "Not found"
311
312 #: ../shell/ev-view.c:942
313 #, c-format
314 msgid "%3d%% remaining to search"
315 msgstr "%3d%% remaining to search"
316
317 #: ../shell/ev-window.c:291
318 msgid "Unable to open document"
319 msgstr "Unable to open document"
320
321 #: ../shell/ev-window.c:363
322 msgid "Document Viewer - Password Required"
323 msgstr "Document Viewer - Password Required"
324
325 #: ../shell/ev-window.c:365
326 #, c-format
327 msgid "%s - Password Required"
328 msgstr "%s - Password Required"
329
330 #: ../shell/ev-window.c:612
331 #, c-format
332 msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
333 msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
334
335 #: ../shell/ev-window.c:716
336 #, c-format
337 msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
338 msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
339
340 #: ../shell/ev-window.c:736
341 msgid "Save a Copy"
342 msgstr "Save a Copy"
343
344 #: ../shell/ev-window.c:814
345 msgid "Print"
346 msgstr "Print"
347
348 #: ../shell/ev-window.c:837
349 msgid "Printing is not supported on this printer."
350 msgstr "Printing is not supported on this printer."
351
352 #: ../shell/ev-window.c:840
353 #, c-format
354 msgid "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program requires a PostScript printer driver."
355 msgstr "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program requires a PostScript printer driver."
356
357 #: ../shell/ev-window.c:892
358 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
359 msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
360
361 #: ../shell/ev-window.c:894
362 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
363 msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
364
365 #. Toolbar-only
366 #: ../shell/ev-window.c:1030
367 #: ../shell/ev-window.c:1688
368 msgid "Leave Fullscreen"
369 msgstr "Leave Fullscreen"
370
371 #: ../shell/ev-window.c:1297
372 msgid "Many..."
373 msgstr "Many..."
374
375 #: ../shell/ev-window.c:1302
376 msgid "Not so many..."
377 msgstr "Not so many..."
378
379 #: ../shell/ev-window.c:1307
380 msgid ""
381 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
382 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
383 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
384 "(at your option) any later version.\n"
385 msgstr ""
386 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
387 "it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
388 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
389 "(at your option) any later version.\n"
390
391 #: ../shell/ev-window.c:1311
392 msgid ""
393 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
394 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
395 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
396 "GNU General Public License for more details.\n"
397 msgstr ""
398 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
399 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
400 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
401 "GNU General Public Licence for more details.\n"
402
403 #: ../shell/ev-window.c:1315
404 msgid ""
405 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
406 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
407 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
408 msgstr ""
409 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
410 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
411 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
412
413 #: ../shell/ev-window.c:1337
414 #: ../shell/main.c:81
415 msgid "Evince"
416 msgstr "Evince"
417
418 #: ../shell/ev-window.c:1340
419 msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
420 msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
421
422 #: ../shell/ev-window.c:1343
423 msgid "PostScript and PDF File Viewer."
424 msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
425
426 #: ../shell/ev-window.c:1346
427 msgid "translator-credits"
428 msgstr "David Lodge <dave@cirt.net>"
429
430 #: ../shell/ev-window.c:1616
431 msgid "_File"
432 msgstr "_File"
433
434 #: ../shell/ev-window.c:1617
435 msgid "_Edit"
436 msgstr "_Edit"
437
438 #: ../shell/ev-window.c:1618
439 msgid "_View"
440 msgstr "_View"
441
442 #: ../shell/ev-window.c:1619
443 msgid "_Go"
444 msgstr "_Go"
445
446 #: ../shell/ev-window.c:1620
447 msgid "_Help"
448 msgstr "_Help"
449
450 #: ../shell/ev-window.c:1624
451 msgid "Open an existing document"
452 msgstr "Open an existing document"
453
454 #: ../shell/ev-window.c:1626
455 msgid "_Save a Copy..."
456 msgstr "_Save a Copy..."
457
458 #: ../shell/ev-window.c:1627
459 msgid "Save the current document with a new filename"
460 msgstr "Save the current document with a new filename"
461
462 #: ../shell/ev-window.c:1630
463 msgid "Print this document"
464 msgstr "Print this document"
465
466 #: ../shell/ev-window.c:1633
467 msgid "Close this window"
468 msgstr "Close this window"
469
470 #: ../shell/ev-window.c:1638
471 msgid "Copy text from the document"
472 msgstr "Copy text from the document"
473
474 #: ../shell/ev-window.c:1640
475 msgid "Select _All"
476 msgstr "Select _All"
477
478 #: ../shell/ev-window.c:1641
479 msgid "Select the entire page"
480 msgstr "Select the entire page"
481
482 #: ../shell/ev-window.c:1644
483 msgid "Find a word or phrase in the document"
484 msgstr "Find a word or phrase in the document"
485
486 #: ../shell/ev-window.c:1649
487 msgid "Enlarge the document"
488 msgstr "Enlarge the document"
489
490 #: ../shell/ev-window.c:1652
491 msgid "Shrink the document"
492 msgstr "Shrink the document"
493
494 #: ../shell/ev-window.c:1655
495 msgid "Reset the zoom level to the default value"
496 msgstr "Reset the zoom level to the default value"
497
498 #: ../shell/ev-window.c:1657
499 msgid "_Best Fit"
500 msgstr "_Best Fit"
501
502 #: ../shell/ev-window.c:1658
503 msgid "Make the current document fill the window"
504 msgstr "Make the current document fill the window"
505
506 #: ../shell/ev-window.c:1660
507 msgid "Fit Page _Width"
508 msgstr "Fit Page _Width"
509
510 #: ../shell/ev-window.c:1661
511 msgid "Make the current document fill the window width"
512 msgstr "Make the current document fill the window width"
513
514 #. Go menu
515 #: ../shell/ev-window.c:1665
516 msgid "_Previous Page"
517 msgstr "_Previous Page"
518
519 #: ../shell/ev-window.c:1666
520 msgid "Go to the previous page"
521 msgstr "Go to the previous page"
522
523 #: ../shell/ev-window.c:1668
524 msgid "_Next Page"
525 msgstr "_Next Page"
526
527 #: ../shell/ev-window.c:1669
528 msgid "Go to the next page"
529 msgstr "Go to the next page"
530
531 #: ../shell/ev-window.c:1671
532 msgid "_First Page"
533 msgstr "_First Page"
534
535 #: ../shell/ev-window.c:1672
536 msgid "Go to the first page"
537 msgstr "Go to the first page"
538
539 #: ../shell/ev-window.c:1674
540 msgid "_Last Page"
541 msgstr "_Last Page"
542
543 #: ../shell/ev-window.c:1675
544 msgid "Go to the last page"
545 msgstr "Go to the last page"
546
547 #. Help menu
548 #: ../shell/ev-window.c:1679
549 msgid "_Contents"
550 msgstr "_Contents"
551
552 #: ../shell/ev-window.c:1680
553 msgid "Display help for the viewer application"
554 msgstr "Display help for the viewer application"
555
556 #: ../shell/ev-window.c:1683
557 msgid "_About"
558 msgstr "_About"
559
560 #: ../shell/ev-window.c:1684
561 msgid "Display credits for the document viewer creators"
562 msgstr "Display credits for the document viewer creators"
563
564 #: ../shell/ev-window.c:1689
565 msgid "Leave fullscreen mode"
566 msgstr "Leave fullscreen mode"
567
568 #. View Menu
569 #: ../shell/ev-window.c:1696
570 msgid "_Toolbar"
571 msgstr "_Toolbar"
572
573 #: ../shell/ev-window.c:1697
574 msgid "Show or hide the toolbar"
575 msgstr "Show or hide the toolbar"
576
577 #: ../shell/ev-window.c:1699
578 msgid "_Statusbar"
579 msgstr "_Statusbar"
580
581 #: ../shell/ev-window.c:1700
582 msgid "Show or hide the statusbar"
583 msgstr "Show or hide the statusbar"
584
585 #: ../shell/ev-window.c:1702
586 msgid "Side _pane"
587 msgstr "Side _pane"
588
589 #: ../shell/ev-window.c:1703
590 msgid "Show or hide the side pane"
591 msgstr "Show or hide the side pane"
592
593 #: ../shell/ev-window.c:1705
594 msgid "_Fullscreen"
595 msgstr "_Fullscreen"
596
597 #: ../shell/ev-window.c:1706
598 msgid "Expand the window to fill the screen"
599 msgstr "Expand the window to fill the screen"
600
601 #: ../shell/ev-window.c:1711
602 msgid "Single"
603 msgstr "Single"
604
605 #: ../shell/ev-window.c:1712
606 msgid "Show the document one page at a time"
607 msgstr "Show the document one page at a time"
608
609 #: ../shell/ev-window.c:1714
610 msgid "Multi"
611 msgstr "Multi"
612
613 #: ../shell/ev-window.c:1715
614 msgid "Show the full document at once"
615 msgstr "Show the full document at once"
616
617 #: ../shell/ev-window.c:1754
618 msgid "Page"
619 msgstr "Page"
620
621 #: ../shell/ev-window.c:1755
622 msgid "Select Page"
623 msgstr "Select Page"
624
625 #. translators: this is the label for toolbar button
626 #: ../shell/ev-window.c:1770
627 msgid "Previous"
628 msgstr "Previous"
629
630 #: ../shell/ev-window.c:1775
631 msgid "Next"
632 msgstr "Next"
633
634 #. translators: this is the label for toolbar button
635 #: ../shell/ev-window.c:1778
636 msgid "Fit Width"
637 msgstr "Fit Width"
638
639 #: ../shell/ev-window.c:1957
640 msgid "Index"
641 msgstr "Index"
642
643 #: ../shell/ev-window.c:1964
644 msgid "Thumbnails"
645 msgstr "Thumbnails"
646