]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blob - po/en_CA.po
Updated Canadian English translation.
[evince.git] / po / en_CA.po
1 # Canadian English translation for evince
2 # Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the evince package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: evince\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-01-05 22:43-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-01-05 10:30-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@FreeBSD.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: shell/eggfindbar.c:141
20 msgid "Search string"
21 msgstr "Search string"
22
23 #: shell/eggfindbar.c:142
24 msgid "The name of the string to be found"
25 msgstr "The name of the string to be found"
26
27 #: shell/eggfindbar.c:155
28 msgid "Case sensitive"
29 msgstr "Case sensitive"
30
31 #: shell/eggfindbar.c:156
32 msgid "TRUE for a case sensitive search"
33 msgstr "TRUE for a case sensitive search"
34
35 #: shell/eggfindbar.c:163
36 msgid "Highlight color"
37 msgstr "Highlight colour"
38
39 #: shell/eggfindbar.c:164
40 msgid "Color of highlight for all matches"
41 msgstr "Colour of highlight for all matches"
42
43 #: shell/eggfindbar.c:170
44 msgid "Current color"
45 msgstr "Current colour"
46
47 #: shell/eggfindbar.c:171
48 msgid "Color of highlight for the current match"
49 msgstr "Colour of highlight for the current match"
50
51 #: shell/eggfindbar.c:288
52 msgid "F_ind:"
53 msgstr "F_ind:"
54
55 #: shell/eggfindbar.c:301
56 msgid "_Previous"
57 msgstr "_Previous"
58
59 #: shell/eggfindbar.c:302
60 msgid "_Next"
61 msgstr "_Next"
62
63 #: shell/eggfindbar.c:314
64 msgid "C_ase Sensitive"
65 msgstr "C_ase Sensitive"
66
67 #: shell/ev-application.c:122
68 msgid "Open document"
69 msgstr "Open document"
70
71 #: shell/ev-application.c:132
72 msgid "PostScript and PDF Documents"
73 msgstr "PostScript and PDF Documents"
74
75 #: shell/ev-application.c:138
76 msgid "PostScript Documents"
77 msgstr "PostScript Documents"
78
79 #: shell/ev-application.c:143 shell/ev-window.c:433
80 msgid "PDF Documents"
81 msgstr "PDF Documents"
82
83 #: shell/ev-application.c:148
84 msgid "Images"
85 msgstr "Images"
86
87 #: shell/ev-application.c:153 shell/ev-window.c:438
88 msgid "All Files"
89 msgstr "All Files"
90
91 #: shell/ev-window.c:211
92 msgid "Unable to open document"
93 msgstr "Unable to open document"
94
95 #: shell/ev-window.c:262
96 msgid "Document Viewer"
97 msgstr "Document Viewer"
98
99 #: shell/ev-window.c:336
100 #, c-format
101 msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
102 msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
103
104 #: shell/ev-window.c:405
105 #, c-format
106 msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
107 msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
108
109 #: shell/ev-window.c:425
110 msgid "Save a Copy"
111 msgstr "Save a Copy"
112
113 #: shell/ev-window.c:503
114 msgid "Print"
115 msgstr "Print"
116
117 #: shell/ev-window.c:526
118 msgid "Printing is not supported on this printer."
119 msgstr "Printing is not supported on this printer."
120
121 #: shell/ev-window.c:529
122 #, c-format
123 msgid ""
124 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
125 "requires a PostScript printer driver."
126 msgstr ""
127 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
128 "requires a PostScript printer driver."
129
130 #: shell/ev-window.c:579
131 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
132 msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
133
134 #: shell/ev-window.c:581
135 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
136 msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
137
138 #: shell/ev-window.c:720
139 msgid "Exit Fullscreen"
140 msgstr "Exit Fullscreen"
141
142 #: shell/ev-window.c:916
143 msgid "Many..."
144 msgstr "Many..."
145
146 #: shell/ev-window.c:921
147 msgid "Not so many..."
148 msgstr "Not so many..."
149
150 #: shell/ev-window.c:926
151 msgid ""
152 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
153 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
154 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
155 "(at your option) any later version.\n"
156 msgstr ""
157 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
158 "it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
159 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
160 "(at your option) any later version.\n"
161
162 #: shell/ev-window.c:930
163 msgid ""
164 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
165 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
166 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
167 "GNU General Public License for more details.\n"
168 msgstr ""
169 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
170 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
171 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
172 "GNU General Public Licence for more details.\n"
173
174 #: shell/ev-window.c:934
175 msgid ""
176 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
177 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
178 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
179 msgstr ""
180 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
181 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
182 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
183
184 #: shell/ev-window.c:956 shell/main.c:80
185 msgid "Evince"
186 msgstr "Evince"
187
188 #: shell/ev-window.c:959
189 msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
190 msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
191
192 #: shell/ev-window.c:962
193 msgid "PostScript and PDF File Viewer."
194 msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
195
196 #: shell/ev-window.c:965
197 msgid "translator-credits"
198 msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
199
200 #: shell/ev-window.c:1218
201 msgid "_File"
202 msgstr "_File"
203
204 #: shell/ev-window.c:1219
205 msgid "_Edit"
206 msgstr "_Edit"
207
208 #: shell/ev-window.c:1220
209 msgid "_View"
210 msgstr "_View"
211
212 #: shell/ev-window.c:1221
213 msgid "_Go"
214 msgstr "_Go"
215
216 #: shell/ev-window.c:1222
217 msgid "_Help"
218 msgstr "_Help"
219
220 #. File menu
221 #: shell/ev-window.c:1225
222 msgid "_Open"
223 msgstr "_Open"
224
225 #: shell/ev-window.c:1226
226 msgid "Open a file"
227 msgstr "Open a file"
228
229 #: shell/ev-window.c:1228
230 msgid "_Save a Copy..."
231 msgstr "_Save a Copy..."
232
233 #: shell/ev-window.c:1229
234 msgid "Save the current document with a new filename"
235 msgstr "Save the current document with a new filename"
236
237 #: shell/ev-window.c:1231
238 msgid "_Print"
239 msgstr "_Print"
240
241 #: shell/ev-window.c:1232
242 msgid "Print this document"
243 msgstr "Print this document"
244
245 #: shell/ev-window.c:1234
246 msgid "_Close"
247 msgstr "_Close"
248
249 #: shell/ev-window.c:1235
250 msgid "Close this window"
251 msgstr "Close this window"
252
253 #. Edit menu
254 #: shell/ev-window.c:1239
255 msgid "_Copy"
256 msgstr "_Copy"
257
258 #: shell/ev-window.c:1240
259 msgid "Copy text from the document"
260 msgstr "Copy text from the document"
261
262 #: shell/ev-window.c:1243
263 msgid "_Find"
264 msgstr "_Find"
265
266 #: shell/ev-window.c:1244
267 msgid "Find a word or phrase in the document"
268 msgstr "Find a word or phrase in the document"
269
270 #. View menu
271 #: shell/ev-window.c:1248
272 msgid "Zoom _In"
273 msgstr "Zoom _In"
274
275 #: shell/ev-window.c:1249
276 msgid "Enlarge the document"
277 msgstr "Enlarge the document"
278
279 #: shell/ev-window.c:1251
280 msgid "Zoom _Out"
281 msgstr "Zoom _Out"
282
283 #: shell/ev-window.c:1252
284 msgid "Shrink the document"
285 msgstr "Shrink the document"
286
287 #: shell/ev-window.c:1254
288 msgid "_Normal Size"
289 msgstr "_Normal Size"
290
291 #: shell/ev-window.c:1255
292 msgid "Zoom to the normal size"
293 msgstr "Zoom to the normal size"
294
295 #: shell/ev-window.c:1257
296 msgid "_Best Fit"
297 msgstr "_Best Fit"
298
299 #: shell/ev-window.c:1258
300 msgid "Zoom to fit the document to the current window"
301 msgstr "Zoom to fit the document to the current window"
302
303 #: shell/ev-window.c:1260
304 msgid "Fit Page _Width"
305 msgstr "Fit Page _Width"
306
307 #: shell/ev-window.c:1261
308 msgid "Zoom to fit the width of the current window "
309 msgstr "Zoom to fit the width of the current window "
310
311 #. Go menu
312 #: shell/ev-window.c:1265
313 msgid "_Back"
314 msgstr "_Back"
315
316 #: shell/ev-window.c:1266 shell/ev-window.c:1269
317 msgid "Go to the page viewed before this one"
318 msgstr "Go to the page viewed before this one"
319
320 #: shell/ev-window.c:1268
321 msgid "Fo_rward"
322 msgstr "Fo_rward"
323
324 #: shell/ev-window.c:1271
325 msgid "_Page Up"
326 msgstr "_Page Up"
327
328 #: shell/ev-window.c:1272
329 msgid "Go to the previous page"
330 msgstr "Go to the previous page"
331
332 #: shell/ev-window.c:1274
333 msgid "_Page Down"
334 msgstr "_Page Down"
335
336 #: shell/ev-window.c:1275
337 msgid "Go to the next page"
338 msgstr "Go to the next page"
339
340 #: shell/ev-window.c:1277
341 msgid "_First Page"
342 msgstr "_First Page"
343
344 #: shell/ev-window.c:1278
345 msgid "Go to the first page"
346 msgstr "Go to the first page"
347
348 #: shell/ev-window.c:1280
349 msgid "_Last Page"
350 msgstr "_Last Page"
351
352 #: shell/ev-window.c:1281
353 msgid "Go to the last page"
354 msgstr "Go to the last page"
355
356 #. Help menu
357 #: shell/ev-window.c:1285
358 msgid "_Contents"
359 msgstr "_Contents"
360
361 #: shell/ev-window.c:1286
362 msgid "Display help for the viewer application"
363 msgstr "Display help for the viewer application"
364
365 #: shell/ev-window.c:1289
366 msgid "_About"
367 msgstr "_About"
368
369 #: shell/ev-window.c:1290
370 msgid "Display credits for the document viewer creators"
371 msgstr "Display credits for the document viewer creators"
372
373 #. View Menu
374 #: shell/ev-window.c:1297
375 msgid "_Toolbar"
376 msgstr "_Toolbar"
377
378 #: shell/ev-window.c:1298
379 msgid "Show or hide toolbar"
380 msgstr "Show or hide toolbar"
381
382 #: shell/ev-window.c:1300
383 msgid "_Statusbar"
384 msgstr "_Statusbar"
385
386 #: shell/ev-window.c:1301
387 msgid "Show or hide statusbar"
388 msgstr "Show or hide statusbar"
389
390 #: shell/ev-window.c:1303
391 msgid "Side_bar"
392 msgstr "Side_bar"
393
394 #: shell/ev-window.c:1304
395 msgid "Show or hide sidebar"
396 msgstr "Show or hide sidebar"
397
398 #: shell/ev-window.c:1306
399 msgid "_Fullscreen"
400 msgstr "_Fullscreen"
401
402 #: shell/ev-window.c:1307
403 msgid "Expand the window to fill the screen"
404 msgstr "Expand the window to fill the screen"
405
406 #: shell/ev-window.c:1325
407 msgid "Back"
408 msgstr "Back"
409
410 #: shell/ev-window.c:1327
411 msgid "Go back"
412 msgstr "Go back"
413
414 #: shell/ev-window.c:1328
415 msgid "Back history"
416 msgstr "Back history"
417
418 #: shell/ev-window.c:1337
419 msgid "Forward"
420 msgstr "Forward"
421
422 #: shell/ev-window.c:1339
423 msgid "Go forward"
424 msgstr "Go forward"
425
426 #: shell/ev-window.c:1340
427 msgid "Forward history"
428 msgstr "Forward history"
429
430 #: shell/ev-window.c:1348
431 msgid "Page"
432 msgstr "Page"
433
434 #: shell/ev-window.c:1349
435 msgid "Select Page"
436 msgstr "Select Page"
437
438 #: shell/ev-window.c:1434
439 msgid "Bookmarks"
440 msgstr "Bookmarks"
441
442 #: shell/ev-window.c:1441
443 msgid "Thumbnails"
444 msgstr "Thumbnails"
445
446 #: shell/main.c:84
447 msgid "Evince Document Viewer"
448 msgstr "Evince Document Viewer"