]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blob - po/en_CA.po
Updated Canadian English translation.
[evince.git] / po / en_CA.po
1 # Canadian English translation for evince
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the evince package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: evince\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-02-12 17:56-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-12 10:30-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@FreeBSD.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: data/evince-password.glade.h:1
20 msgid "*"
21 msgstr "*"
22
23 #: data/evince-password.glade.h:2
24 msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
25 msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
26
27 #: data/evince-password.glade.h:3
28 msgid "_Password:"
29 msgstr "_Password:"
30
31 #: data/evince.desktop.in.h:1 shell/ev-window.c:369
32 msgid "Document Viewer"
33 msgstr "Document Viewer"
34
35 #: data/evince.desktop.in.h:2 shell/main.c:85
36 msgid "Evince Document Viewer"
37 msgstr "Evince Document Viewer"
38
39 #: data/evince.desktop.in.h:3
40 msgid "View multipage documents"
41 msgstr "View multipage documents"
42
43 #: data/evince.schemas.in.h:1
44 msgid "Show sidebar by default"
45 msgstr "Show sidebar by default"
46
47 #: data/evince.schemas.in.h:2
48 msgid "Show sidebar by default."
49 msgstr "Show sidebar by default."
50
51 #: data/evince.schemas.in.h:3
52 msgid "Show statusbar by default"
53 msgstr "Show statusbar by default"
54
55 #: data/evince.schemas.in.h:4
56 msgid "Show statusbar by default."
57 msgstr "Show statusbar by default."
58
59 #: data/evince.schemas.in.h:5
60 msgid "Show toolbar by default"
61 msgstr "Show toolbar by default"
62
63 #: data/evince.schemas.in.h:6
64 msgid "Show toolbar by default."
65 msgstr "Show toolbar by default."
66
67 #: ps/gsdefaults.c:68
68 msgid "BBox"
69 msgstr "BBox"
70
71 #: ps/gsdefaults.c:69
72 msgid "Letter"
73 msgstr "Letter"
74
75 #: ps/gsdefaults.c:70
76 msgid "Tabloid"
77 msgstr "Tabloid"
78
79 #: ps/gsdefaults.c:71
80 msgid "Ledger"
81 msgstr "Ledger"
82
83 #: ps/gsdefaults.c:72
84 msgid "Legal"
85 msgstr "Legal"
86
87 #: ps/gsdefaults.c:73
88 msgid "Statement"
89 msgstr "Statement"
90
91 #: ps/gsdefaults.c:74
92 msgid "Executive"
93 msgstr "Executive"
94
95 #: ps/gsdefaults.c:75
96 msgid "A0"
97 msgstr "A0"
98
99 #: ps/gsdefaults.c:76
100 msgid "A1"
101 msgstr "A1"
102
103 #: ps/gsdefaults.c:77
104 msgid "A2"
105 msgstr "A2"
106
107 #: ps/gsdefaults.c:78
108 msgid "A3"
109 msgstr "A3"
110
111 #: ps/gsdefaults.c:79
112 msgid "A4"
113 msgstr "A4"
114
115 #: ps/gsdefaults.c:80
116 msgid "A5"
117 msgstr "A5"
118
119 #: ps/gsdefaults.c:81
120 msgid "B4"
121 msgstr "B4"
122
123 #: ps/gsdefaults.c:82
124 msgid "B5"
125 msgstr "B5"
126
127 #: ps/gsdefaults.c:83
128 msgid "Folio"
129 msgstr "Folio"
130
131 #: ps/gsdefaults.c:84
132 msgid "Quarto"
133 msgstr "Quarto"
134
135 #: ps/gsdefaults.c:85
136 msgid "10x14"
137 msgstr "10x14"
138
139 #: ps/ps-document.c:289
140 msgid "No document loaded."
141 msgstr "No document loaded."
142
143 #: ps/ps-document.c:689
144 msgid "Broken pipe."
145 msgstr "Broken pipe."
146
147 #: ps/ps-document.c:885
148 msgid "Interpreter failed."
149 msgstr "Interpreter failed."
150
151 #. report error
152 #: ps/ps-document.c:1007
153 #, c-format
154 msgid "Error while decompressing file %s:\n"
155 msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
156
157 #: ps/ps-document.c:1113
158 #, c-format
159 msgid "Error while converting pdf file %s:\n"
160 msgstr "Error while converting pdf file %s:\n"
161
162 #: ps/ps-document.c:1292
163 msgid "File is not a valid PostScript document."
164 msgstr "File is not a valid PostScript document."
165
166 #: ps/ps-document.c:1343
167 #, c-format
168 msgid "Cannot open file %s.\n"
169 msgstr "Cannot open file %s.\n"
170
171 #: ps/ps-document.c:1345
172 msgid "File is not readable."
173 msgstr "File is not readable."
174
175 #: ps/ps-document.c:1366
176 #, c-format
177 msgid "Error while scanning file %s\n"
178 msgstr "Error while scanning file %s\n"
179
180 #: ps/ps-document.c:1369
181 msgid "The file is not a PostScript document."
182 msgstr "The file is not a PostScript document."
183
184 #: ps/ps-document.c:1400
185 msgid "Document loaded."
186 msgstr "Document loaded."
187
188 #: shell/eggfindbar.c:141
189 msgid "Search string"
190 msgstr "Search string"
191
192 #: shell/eggfindbar.c:142
193 msgid "The name of the string to be found"
194 msgstr "The name of the string to be found"
195
196 #: shell/eggfindbar.c:155
197 msgid "Case sensitive"
198 msgstr "Case sensitive"
199
200 #: shell/eggfindbar.c:156
201 msgid "TRUE for a case sensitive search"
202 msgstr "TRUE for a case sensitive search"
203
204 #: shell/eggfindbar.c:163
205 msgid "Highlight color"
206 msgstr "Highlight colour"
207
208 #: shell/eggfindbar.c:164
209 msgid "Color of highlight for all matches"
210 msgstr "Colour of highlight for all matches"
211
212 #: shell/eggfindbar.c:170
213 msgid "Current color"
214 msgstr "Current colour"
215
216 #: shell/eggfindbar.c:171
217 msgid "Color of highlight for the current match"
218 msgstr "Colour of highlight for the current match"
219
220 #: shell/eggfindbar.c:288
221 msgid "F_ind:"
222 msgstr "F_ind:"
223
224 #: shell/eggfindbar.c:301
225 msgid "_Previous"
226 msgstr "_Previous"
227
228 #: shell/eggfindbar.c:302
229 msgid "_Next"
230 msgstr "_Next"
231
232 #: shell/eggfindbar.c:314
233 msgid "C_ase Sensitive"
234 msgstr "C_ase Sensitive"
235
236 #: shell/ev-application.c:120
237 msgid "Open document"
238 msgstr "Open document"
239
240 #: shell/ev-application.c:130
241 msgid "PostScript and PDF Documents"
242 msgstr "PostScript and PDF Documents"
243
244 #: shell/ev-application.c:138
245 msgid "PostScript Documents"
246 msgstr "PostScript Documents"
247
248 #: shell/ev-application.c:145 shell/ev-window.c:744
249 msgid "PDF Documents"
250 msgstr "PDF Documents"
251
252 #: shell/ev-application.c:150
253 msgid "Images"
254 msgstr "Images"
255
256 #: shell/ev-application.c:155 shell/ev-window.c:749
257 msgid "All Files"
258 msgstr "All Files"
259
260 #: shell/ev-page-action.c:70
261 #, c-format
262 msgid "of %d"
263 msgstr "of %d"
264
265 #: shell/ev-password-view.c:111
266 msgid ""
267 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
268 "password."
269 msgstr ""
270 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
271 "password."
272
273 #: shell/ev-password-view.c:120
274 msgid "_Unlock Document"
275 msgstr "_Unlock Document"
276
277 #: shell/ev-password.c:88
278 msgid "Unable to find glade file"
279 msgstr "Unable to find glade file"
280
281 #: shell/ev-password.c:90
282 #, c-format
283 msgid ""
284 "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation is "
285 "complete."
286 msgstr ""
287 "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation is "
288 "complete."
289
290 #: shell/ev-password.c:104
291 msgid "Password required"
292 msgstr "Password required"
293
294 #: shell/ev-password.c:105
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
298 "opened."
299 msgstr ""
300 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
301 "opened."
302
303 #: shell/ev-password.c:142
304 msgid "Incorrect password"
305 msgstr "Incorrect password"
306
307 #: shell/ev-view.c:559
308 #, c-format
309 msgid "Go to page %d"
310 msgstr "Go to page %d"
311
312 #: shell/ev-view.c:931
313 #, c-format
314 msgid "%d found on this page"
315 msgstr "%d found on this page"
316
317 #: shell/ev-view.c:940
318 msgid "Not found"
319 msgstr "Not found"
320
321 #: shell/ev-view.c:942
322 #, c-format
323 msgid "%3d%% remaining to search"
324 msgstr "%3d%% remaining to search"
325
326 #: shell/ev-window.c:291
327 msgid "Unable to open document"
328 msgstr "Unable to open document"
329
330 #: shell/ev-window.c:363
331 msgid "Document Viewer - Password Required"
332 msgstr "Document Viewer - Password Required"
333
334 #: shell/ev-window.c:365
335 #, c-format
336 msgid "%s - Password Required"
337 msgstr "%s - Password Required"
338
339 #: shell/ev-window.c:612
340 #, c-format
341 msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
342 msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
343
344 #: shell/ev-window.c:716
345 #, c-format
346 msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
347 msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
348
349 #: shell/ev-window.c:736
350 msgid "Save a Copy"
351 msgstr "Save a Copy"
352
353 #: shell/ev-window.c:814
354 msgid "Print"
355 msgstr "Print"
356
357 #: shell/ev-window.c:837
358 msgid "Printing is not supported on this printer."
359 msgstr "Printing is not supported on this printer."
360
361 #: shell/ev-window.c:840
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
365 "requires a PostScript printer driver."
366 msgstr ""
367 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
368 "requires a PostScript printer driver."
369
370 #: shell/ev-window.c:892
371 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
372 msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
373
374 #: shell/ev-window.c:894
375 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
376 msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
377
378 #. Toolbar-only
379 #: shell/ev-window.c:1030 shell/ev-window.c:1656
380 msgid "Leave Fullscreen"
381 msgstr "Leave Fullscreen"
382
383 #: shell/ev-window.c:1265
384 msgid "Many..."
385 msgstr "Many..."
386
387 #: shell/ev-window.c:1270
388 msgid "Not so many..."
389 msgstr "Not so many..."
390
391 #: shell/ev-window.c:1275
392 msgid ""
393 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
394 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
395 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
396 "(at your option) any later version.\n"
397 msgstr ""
398 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
399 "it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
400 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
401 "(at your option) any later version.\n"
402
403 #: shell/ev-window.c:1279
404 msgid ""
405 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
406 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
407 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
408 "GNU General Public License for more details.\n"
409 msgstr ""
410 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
411 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
412 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
413 "GNU General Public Licence for more details.\n"
414
415 #: shell/ev-window.c:1283
416 msgid ""
417 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
418 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
419 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
420 msgstr ""
421 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
422 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
423 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
424
425 #: shell/ev-window.c:1305 shell/main.c:81
426 msgid "Evince"
427 msgstr "Evince"
428
429 #: shell/ev-window.c:1308
430 msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
431 msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
432
433 #: shell/ev-window.c:1311
434 msgid "PostScript and PDF File Viewer."
435 msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
436
437 #: shell/ev-window.c:1314
438 msgid "translator-credits"
439 msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
440
441 #: shell/ev-window.c:1584
442 msgid "_File"
443 msgstr "_File"
444
445 #: shell/ev-window.c:1585
446 msgid "_Edit"
447 msgstr "_Edit"
448
449 #: shell/ev-window.c:1586
450 msgid "_View"
451 msgstr "_View"
452
453 #: shell/ev-window.c:1587
454 msgid "_Go"
455 msgstr "_Go"
456
457 #: shell/ev-window.c:1588
458 msgid "_Help"
459 msgstr "_Help"
460
461 #: shell/ev-window.c:1592
462 msgid "Open an existing document"
463 msgstr "Open an existing document"
464
465 #: shell/ev-window.c:1594
466 msgid "_Save a Copy..."
467 msgstr "_Save a Copy..."
468
469 #: shell/ev-window.c:1595
470 msgid "Save the current document with a new filename"
471 msgstr "Save the current document with a new filename"
472
473 #: shell/ev-window.c:1598
474 msgid "Print this document"
475 msgstr "Print this document"
476
477 #: shell/ev-window.c:1601
478 msgid "Close this window"
479 msgstr "Close this window"
480
481 #: shell/ev-window.c:1606
482 msgid "Copy text from the document"
483 msgstr "Copy text from the document"
484
485 #: shell/ev-window.c:1608
486 msgid "Select _All"
487 msgstr "Select _All"
488
489 #: shell/ev-window.c:1609
490 msgid "Select the entire page"
491 msgstr "Select the entire page"
492
493 #: shell/ev-window.c:1612
494 msgid "Find a word or phrase in the document"
495 msgstr "Find a word or phrase in the document"
496
497 #: shell/ev-window.c:1617
498 msgid "Enlarge the document"
499 msgstr "Enlarge the document"
500
501 #: shell/ev-window.c:1620
502 msgid "Shrink the document"
503 msgstr "Shrink the document"
504
505 #: shell/ev-window.c:1623
506 msgid "Reset the zoom level to the default value"
507 msgstr "Reset the zoom level to the default value"
508
509 #: shell/ev-window.c:1625
510 msgid "_Best Fit"
511 msgstr "_Best Fit"
512
513 #: shell/ev-window.c:1626
514 msgid "Make the current document fill the window"
515 msgstr "Make the current document fill the window"
516
517 #: shell/ev-window.c:1628
518 msgid "Fit Page _Width"
519 msgstr "Fit Page _Width"
520
521 #: shell/ev-window.c:1629
522 msgid "Make the current document fill the window width"
523 msgstr "Make the current document fill the window width"
524
525 #. Go menu
526 #: shell/ev-window.c:1633
527 msgid "_Previous Page"
528 msgstr "_Previous Page"
529
530 #: shell/ev-window.c:1634
531 msgid "Go to the previous page"
532 msgstr "Go to the previous page"
533
534 #: shell/ev-window.c:1636
535 msgid "_Next Page"
536 msgstr "_Next Page"
537
538 #: shell/ev-window.c:1637
539 msgid "Go to the next page"
540 msgstr "Go to the next page"
541
542 #: shell/ev-window.c:1639
543 msgid "_First Page"
544 msgstr "_First Page"
545
546 #: shell/ev-window.c:1640
547 msgid "Go to the first page"
548 msgstr "Go to the first page"
549
550 #: shell/ev-window.c:1642
551 msgid "_Last Page"
552 msgstr "_Last Page"
553
554 #: shell/ev-window.c:1643
555 msgid "Go to the last page"
556 msgstr "Go to the last page"
557
558 #. Help menu
559 #: shell/ev-window.c:1647
560 msgid "_Contents"
561 msgstr "_Contents"
562
563 #: shell/ev-window.c:1648
564 msgid "Display help for the viewer application"
565 msgstr "Display help for the viewer application"
566
567 #: shell/ev-window.c:1651
568 msgid "_About"
569 msgstr "_About"
570
571 #: shell/ev-window.c:1652
572 msgid "Display credits for the document viewer creators"
573 msgstr "Display credits for the document viewer creators"
574
575 #: shell/ev-window.c:1657
576 msgid "Leave fullscreen mode"
577 msgstr "Leave fullscreen mode"
578
579 #. View Menu
580 #: shell/ev-window.c:1664
581 msgid "_Toolbar"
582 msgstr "_Toolbar"
583
584 #: shell/ev-window.c:1665
585 msgid "Show or hide the toolbar"
586 msgstr "Show or hide the toolbar"
587
588 #: shell/ev-window.c:1667
589 msgid "_Statusbar"
590 msgstr "_Statusbar"
591
592 #: shell/ev-window.c:1668
593 msgid "Show or hide the statusbar"
594 msgstr "Show or hide the statusbar"
595
596 #: shell/ev-window.c:1670
597 msgid "Side _pane"
598 msgstr "Side _pane"
599
600 #: shell/ev-window.c:1671
601 msgid "Show or hide the side pane"
602 msgstr "Show or hide the side pane"
603
604 #: shell/ev-window.c:1673
605 msgid "_Fullscreen"
606 msgstr "_Fullscreen"
607
608 #: shell/ev-window.c:1674
609 msgid "Expand the window to fill the screen"
610 msgstr "Expand the window to fill the screen"
611
612 #: shell/ev-window.c:1679
613 msgid "Single"
614 msgstr "Single"
615
616 #: shell/ev-window.c:1680
617 msgid "Show the document one page at a time"
618 msgstr "Show the document one page at a time"
619
620 #: shell/ev-window.c:1682
621 msgid "Multi"
622 msgstr "Multi"
623
624 #: shell/ev-window.c:1683
625 msgid "Show the full document at once"
626 msgstr "Show the full document at once"
627
628 #: shell/ev-window.c:1722
629 msgid "Page"
630 msgstr "Page"
631
632 #: shell/ev-window.c:1723
633 msgid "Select Page"
634 msgstr "Select Page"
635
636 #. translators: this is the label for toolbar button
637 #: shell/ev-window.c:1738
638 msgid "Previous"
639 msgstr "Previous"
640
641 #: shell/ev-window.c:1743
642 msgid "Next"
643 msgstr "Next"
644
645 #. translators: this is the label for toolbar button
646 #: shell/ev-window.c:1746
647 msgid "Fit Width"
648 msgstr "Fit Width"
649
650 #: shell/ev-window.c:1925
651 msgid "Index"
652 msgstr "Index"
653
654 #: shell/ev-window.c:1932
655 msgid "Thumbnails"
656 msgstr "Thumbnails"