1 # Canadian English translation for evince
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the evince package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: evince\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-06-17 01:13-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-06-17 10:30-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534
21 msgid "_Remove Toolbar"
22 msgstr "_Remove Toolbar"
24 #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555
28 #. translators: this is the label for toolbar button
29 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 shell/ev-window.c:2724
33 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
34 msgid "Fit Page Width"
35 msgstr "Fit Page Width"
37 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
41 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
45 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
49 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
53 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
57 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
61 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
65 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
69 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
73 #: data/evince-password.glade.h:1
77 #: data/evince-password.glade.h:2
81 #: data/evince-properties.glade.h:1
82 msgid "<b>Author:</b>"
83 msgstr "<b>Author:</b>"
85 #: data/evince-properties.glade.h:2
86 msgid "<b>Created:</b>"
87 msgstr "<b>Created:</b>"
89 #: data/evince-properties.glade.h:3
90 msgid "<b>Creator:</b>"
91 msgstr "<b>Creator:</b>"
93 #: data/evince-properties.glade.h:4
94 msgid "<b>Keywords:</b>"
95 msgstr "<b>Keywords:</b>"
97 #: data/evince-properties.glade.h:5
98 msgid "<b>Modified:</b>"
99 msgstr "<b>Modified:</b>"
101 #: data/evince-properties.glade.h:6
102 msgid "<b>Number of Pages:</b>"
103 msgstr "<b>Number of Pages:</b>"
105 #: data/evince-properties.glade.h:7
106 msgid "<b>Optimized:</b>"
107 msgstr "<b>Optimized:</b>"
109 #: data/evince-properties.glade.h:8
110 msgid "<b>PDF Version:</b>"
111 msgstr "<b>PDF Version:</b>"
113 #: data/evince-properties.glade.h:9
114 msgid "<b>Producer:</b>"
115 msgstr "<b>Producer:</b>"
117 #: data/evince-properties.glade.h:10
118 msgid "<b>Security:</b>"
119 msgstr "<b>Security:</b>"
121 #: data/evince-properties.glade.h:11
122 msgid "<b>Subject:</b>"
123 msgstr "<b>Subject:</b>"
125 #: data/evince-properties.glade.h:12
126 msgid "<b>Title:</b>"
127 msgstr "<b>Title:</b>"
129 #: data/evince-properties.glade.h:13
133 #: data/evince-properties.glade.h:14
137 #: data/evince-properties.glade.h:15 shell/ev-window.c:2482
141 #: data/evince.desktop.in.in.h:1 shell/ev-window.c:578
142 msgid "Document Viewer"
143 msgstr "Document Viewer"
145 #: data/evince.desktop.in.in.h:2 shell/main.c:97
146 msgid "Evince Document Viewer"
147 msgstr "Evince Document Viewer"
149 #: data/evince.desktop.in.in.h:3
150 msgid "View multipage documents"
151 msgstr "View multipage documents"
153 #: data/evince.schemas.in.h:1
154 msgid "Default sidebar size"
155 msgstr "Default sidebar size"
157 #: data/evince.schemas.in.h:2
158 msgid "Show sidebar by default"
159 msgstr "Show sidebar by default"
161 #: data/evince.schemas.in.h:3
162 msgid "Show statusbar by default"
163 msgstr "Show statusbar by default"
165 #: data/evince.schemas.in.h:4
166 msgid "Show toolbar by default"
167 msgstr "Show toolbar by default"
169 #: data/evince.schemas.in.h:5
171 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
172 "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
173 "window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
174 "than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
175 "values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
176 "possible relative to the window's size."
178 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
179 "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
180 "window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
181 "than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
182 "values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
183 "possible relative to the window's size."
185 #: data/evince.schemas.in.h:6
187 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
188 "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
189 "sidebar not visible by default"
191 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
192 "boolean options: true makes sidebar visible by default while false makes "
193 "sidebar not visible by default"
195 #: data/evince.schemas.in.h:7
197 "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
198 "about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
199 "visible by default while false makes sidebar not visible by default."
201 "Statusbar is the standard bottom bar that displays additional information "
202 "about links and other actions. Two boolean options: true makes the statusbar "
203 "visible by default while false makes sidebar not visible by default."
205 #: data/evince.schemas.in.h:8
207 "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
208 "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
209 "toolbar not visible by default."
211 "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
212 "boolean options: true makes the toolbar visible by default while false makes "
213 "toolbar not visible by default."
215 #. translators: this is the document security state
216 #: pdf/ev-poppler.cc:483
220 #. translators: this is the document security state
221 #: pdf/ev-poppler.cc:486
225 #: ps/gsdefaults.c:30
229 #: ps/gsdefaults.c:31
233 #: ps/gsdefaults.c:32
237 #: ps/gsdefaults.c:33
241 #: ps/gsdefaults.c:34
245 #: ps/gsdefaults.c:35
249 #: ps/gsdefaults.c:36
253 #: ps/gsdefaults.c:37
257 #: ps/gsdefaults.c:38
261 #: ps/gsdefaults.c:39
265 #: ps/gsdefaults.c:40
269 #: ps/gsdefaults.c:41
273 #: ps/gsdefaults.c:42
277 #: ps/gsdefaults.c:43
281 #: ps/gsdefaults.c:44
285 #: ps/gsdefaults.c:45
289 #: ps/gsdefaults.c:46
293 #: ps/gsdefaults.c:47
297 #: ps/ps-document.c:136
298 msgid "No document loaded."
299 msgstr "No document loaded."
301 #: ps/ps-document.c:606
303 msgstr "Broken pipe."
305 #: ps/ps-document.c:788
306 msgid "Interpreter failed."
307 msgstr "Interpreter failed."
310 #: ps/ps-document.c:910
312 msgid "Error while decompressing file %s:\n"
313 msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
315 #: ps/ps-document.c:966
317 msgid "Cannot open file %s.\n"
318 msgstr "Cannot open file %s.\n"
320 #: ps/ps-document.c:968
321 msgid "File is not readable."
322 msgstr "File is not readable."
324 #: ps/ps-document.c:988
325 msgid "Document loaded."
326 msgstr "Document loaded."
328 #: shell/eggfindbar.c:148
329 msgid "Search string"
330 msgstr "Search string"
332 #: shell/eggfindbar.c:149
333 msgid "The name of the string to be found"
334 msgstr "The name of the string to be found"
336 #: shell/eggfindbar.c:162
337 msgid "Case sensitive"
338 msgstr "Case sensitive"
340 #: shell/eggfindbar.c:163
341 msgid "TRUE for a case sensitive search"
342 msgstr "TRUE for a case sensitive search"
344 #: shell/eggfindbar.c:170
345 msgid "Highlight color"
346 msgstr "Highlight colour"
348 #: shell/eggfindbar.c:171
349 msgid "Color of highlight for all matches"
350 msgstr "Colour of highlight for all matches"
352 #: shell/eggfindbar.c:177
353 msgid "Current color"
354 msgstr "Current colour"
356 #: shell/eggfindbar.c:178
357 msgid "Color of highlight for the current match"
358 msgstr "Colour of highlight for the current match"
360 #: shell/eggfindbar.c:300
364 #: shell/eggfindbar.c:306
368 #: shell/eggfindbar.c:308
372 #: shell/eggfindbar.c:321
373 msgid "C_ase Sensitive"
374 msgstr "C_ase Sensitive"
376 #: shell/ev-application.c:135
377 msgid "Open document"
378 msgstr "Open document"
380 #: shell/ev-application.c:150
381 msgid "All Documents"
382 msgstr "All Documents"
384 #: shell/ev-application.c:165
385 msgid "PostScript Documents"
386 msgstr "PostScript Documents"
388 #: shell/ev-application.c:172 shell/ev-window.c:1100
389 msgid "PDF Documents"
390 msgstr "PDF Documents"
392 #: shell/ev-application.c:178
393 msgid "DVI Documents"
394 msgstr "DVI Documents"
396 #: shell/ev-application.c:184
400 #: shell/ev-application.c:190
401 msgid "Djvu Documents"
402 msgstr "Djvu Documents"
404 #: shell/ev-application.c:196 shell/ev-window.c:1105
408 #: shell/ev-document-types.c:173
409 msgid "Unknown MIME Type"
410 msgstr "Unknown MIME Type"
412 #: shell/ev-document-types.c:184
414 msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
415 msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
417 #: shell/ev-page-action.c:168
422 #: shell/ev-page-action.c:170
427 #: shell/ev-password-view.c:111
429 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
432 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
435 #: shell/ev-password-view.c:120
436 msgid "_Unlock Document"
437 msgstr "_Unlock Document"
439 #: shell/ev-password.c:88
440 msgid "Unable to find glade file"
441 msgstr "Unable to find glade file"
443 #: shell/ev-password.c:90
446 "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
449 "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
452 #: shell/ev-password.c:104
453 msgid "Password required"
454 msgstr "Password required"
456 #: shell/ev-password.c:105
459 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
462 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
465 #: shell/ev-password.c:142
466 msgid "Incorrect password"
467 msgstr "Incorrect password"
469 #: shell/ev-properties.c:147
473 #: shell/ev-properties.c:190
475 msgid "Gathering font information... %3d%%"
476 msgstr "Gathering font information... %3d%%"
478 #: shell/ev-properties.c:290
483 #: shell/ev-properties.c:297
488 #: shell/ev-sidebar-links.c:234
492 #: shell/ev-sidebar-links.c:290 shell/ev-window.c:2479
496 #: shell/ev-sidebar-links.c:637
500 #: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:637
504 #: shell/ev-view.c:975
506 msgid "Go to page %s"
507 msgstr "Go to page %s"
509 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
510 #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
511 #. contains plural cases.
512 #: shell/ev-view.c:2466
514 msgid "%d found on this page"
515 msgid_plural "%d found on this page"
516 msgstr[0] "%d found on this page"
517 msgstr[1] "%d found on this page"
519 #: shell/ev-view.c:2476
523 #: shell/ev-view.c:2478
525 msgid "%3d%% remaining to search"
526 msgstr "%3d%% remaining to search"
528 #: shell/ev-window.c:525
529 msgid "Unable to open document"
530 msgstr "Unable to open document"
532 #: shell/ev-window.c:572
533 msgid "Document Viewer - Password Required"
534 msgstr "Document Viewer - Password Required"
536 #: shell/ev-window.c:574
538 msgid "%s - Password Required"
539 msgstr "%s - Password Required"
541 #: shell/ev-window.c:690 shell/ev-window.c:914
542 msgid "Loading document. Please wait"
543 msgstr "Loading document. Please wait"
545 #: shell/ev-window.c:1071
547 msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
548 msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
550 #: shell/ev-window.c:1092
554 #: shell/ev-window.c:1195
558 #: shell/ev-window.c:1199
562 #: shell/ev-window.c:1227
563 msgid "Printing is not supported on this printer."
564 msgstr "Printing is not supported on this printer."
566 #: shell/ev-window.c:1230
569 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
570 "requires a PostScript printer driver."
572 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
573 "requires a PostScript printer driver."
575 #: shell/ev-window.c:1296
576 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
577 msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
579 #: shell/ev-window.c:1298
580 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
581 msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
584 #: shell/ev-window.c:1525 shell/ev-window.c:2547
585 msgid "Leave Fullscreen"
586 msgstr "Leave Fullscreen"
588 #: shell/ev-window.c:1819
589 msgid "Toolbar editor"
590 msgstr "Toolbar editor"
592 #: shell/ev-window.c:2076
595 "PostScript and PDF File Viewer.\n"
596 "Using poppler %s (%s)"
598 "PostScript and PDF File Viewer.\n"
599 "Using poppler %s (%s)"
601 #: shell/ev-window.c:2099
603 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
604 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
605 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
606 "(at your option) any later version.\n"
608 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
609 "it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
610 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
611 "(at your option) any later version.\n"
613 #: shell/ev-window.c:2103
615 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
616 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
617 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
618 "GNU General Public License for more details.\n"
620 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
621 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
622 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
623 "GNU General Public Licence for more details.\n"
625 #: shell/ev-window.c:2107
627 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
628 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
629 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
631 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
632 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
633 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
635 #: shell/ev-window.c:2131 shell/main.c:92
639 #: shell/ev-window.c:2134
640 msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
641 msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
643 #: shell/ev-window.c:2140
644 msgid "translator-credits"
645 msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
647 #: shell/ev-window.c:2466
651 #: shell/ev-window.c:2467
655 #: shell/ev-window.c:2468
659 #: shell/ev-window.c:2469
663 #: shell/ev-window.c:2470
667 #: shell/ev-window.c:2474
668 msgid "Open an existing document"
669 msgstr "Open an existing document"
671 #: shell/ev-window.c:2476
672 msgid "_Save a Copy..."
673 msgstr "_Save a Copy..."
675 #: shell/ev-window.c:2477
676 msgid "Save the current document with a new filename"
677 msgstr "Save the current document with a new filename"
679 #: shell/ev-window.c:2480
680 msgid "Print this document"
681 msgstr "Print this document"
683 #: shell/ev-window.c:2483
684 msgid "View the properties of this document"
685 msgstr "View the properties of this document"
687 #: shell/ev-window.c:2486
688 msgid "Close this window"
689 msgstr "Close this window"
691 #: shell/ev-window.c:2491
692 msgid "Copy text from the document"
693 msgstr "Copy text from the document"
695 #: shell/ev-window.c:2493
699 #: shell/ev-window.c:2494
700 msgid "Select the entire page"
701 msgstr "Select the entire page"
703 #: shell/ev-window.c:2497 shell/ev-window.c:2555
704 msgid "Find a word or phrase in the document"
705 msgstr "Find a word or phrase in the document"
707 #: shell/ev-window.c:2499
711 #: shell/ev-window.c:2500
712 msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
713 msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
715 #: shell/ev-window.c:2502
719 #: shell/ev-window.c:2503
720 msgid "Customize the toolbar"
721 msgstr "Customize the toolbar"
723 #: shell/ev-window.c:2505
725 msgstr "Rotate _Left"
727 #: shell/ev-window.c:2506
728 msgid "Rotate the document to the left"
729 msgstr "Rotate the document to the left"
731 #: shell/ev-window.c:2508
732 msgid "Rotate _Right"
733 msgstr "Rotate _Right"
735 #: shell/ev-window.c:2509
736 msgid "Rotate the document to the right"
737 msgstr "Rotate the document to the right"
739 #: shell/ev-window.c:2514 shell/ev-window.c:2576
740 msgid "Enlarge the document"
741 msgstr "Enlarge the document"
743 #: shell/ev-window.c:2517 shell/ev-window.c:2579
744 msgid "Shrink the document"
745 msgstr "Shrink the document"
747 #: shell/ev-window.c:2519
751 #: shell/ev-window.c:2520
752 msgid "Reload the document"
753 msgstr "Reload the document"
756 #: shell/ev-window.c:2524
757 msgid "_Previous Page"
758 msgstr "_Previous Page"
760 #: shell/ev-window.c:2525
761 msgid "Go to the previous page"
762 msgstr "Go to the previous page"
764 #: shell/ev-window.c:2527
768 #: shell/ev-window.c:2528
769 msgid "Go to the next page"
770 msgstr "Go to the next page"
772 #: shell/ev-window.c:2530
776 #: shell/ev-window.c:2531
777 msgid "Go to the first page"
778 msgstr "Go to the first page"
780 #: shell/ev-window.c:2533
784 #: shell/ev-window.c:2534
785 msgid "Go to the last page"
786 msgstr "Go to the last page"
789 #: shell/ev-window.c:2538
793 #: shell/ev-window.c:2539
794 msgid "Display help for the viewer application"
795 msgstr "Display help for the viewer application"
797 #: shell/ev-window.c:2542
801 #: shell/ev-window.c:2543
802 msgid "Display credits for the document viewer creators"
803 msgstr "Display credits for the document viewer creators"
805 #: shell/ev-window.c:2548
806 msgid "Leave fullscreen mode"
807 msgstr "Leave fullscreen mode"
809 #: shell/ev-window.c:2558 shell/ev-window.c:2564 shell/ev-window.c:2573
810 msgid "Scroll one page forward"
811 msgstr "Scroll one page forward"
813 #: shell/ev-window.c:2561 shell/ev-window.c:2567 shell/ev-window.c:2570
814 msgid "Scroll one page backward"
815 msgstr "Scroll one page backward"
817 #: shell/ev-window.c:2582
818 msgid "Focus the page selector"
819 msgstr "Focus the page selector"
822 #: shell/ev-window.c:2589
826 #: shell/ev-window.c:2590
827 msgid "Show or hide the toolbar"
828 msgstr "Show or hide the toolbar"
830 #: shell/ev-window.c:2592
834 #: shell/ev-window.c:2593
835 msgid "Show or hide the statusbar"
836 msgstr "Show or hide the statusbar"
838 #: shell/ev-window.c:2595
842 #: shell/ev-window.c:2596
843 msgid "Show or hide the side pane"
844 msgstr "Show or hide the side pane"
846 #: shell/ev-window.c:2598
850 #: shell/ev-window.c:2599
851 msgid "Show the entire document"
852 msgstr "Show the entire document"
854 #: shell/ev-window.c:2601
858 #: shell/ev-window.c:2602
859 msgid "Show two pages at once"
860 msgstr "Show two pages at once"
862 #: shell/ev-window.c:2604
866 #: shell/ev-window.c:2605
867 msgid "Expand the window to fill the screen"
868 msgstr "Expand the window to fill the screen"
870 #: shell/ev-window.c:2607
871 msgid "_Presentation"
872 msgstr "_Presentation"
874 #: shell/ev-window.c:2608
875 msgid "Run document as a presentation"
876 msgstr "Run document as a presentation"
878 #: shell/ev-window.c:2610
882 #: shell/ev-window.c:2611
883 msgid "Make the current document fill the window"
884 msgstr "Make the current document fill the window"
886 #: shell/ev-window.c:2613
887 msgid "Fit Page _Width"
888 msgstr "Fit Page _Width"
890 #: shell/ev-window.c:2614
891 msgid "Make the current document fill the window width"
892 msgstr "Make the current document fill the window width"
894 #: shell/ev-window.c:2673
898 #: shell/ev-window.c:2674
902 #: shell/ev-window.c:2686
906 #: shell/ev-window.c:2688
907 msgid "Adjust the zoom level"
908 msgstr "Adjust the zoom level"
910 #. translators: this is the label for toolbar button
911 #: shell/ev-window.c:2704
915 #. translators: this is the label for toolbar button
916 #: shell/ev-window.c:2710
920 #. translators: this is the label for toolbar button
921 #: shell/ev-window.c:2714
925 #. translators: this is the label for toolbar button
926 #: shell/ev-window.c:2719
930 #. translators: this is the label for toolbar button
931 #: shell/ev-window.c:2729
936 msgid "The page of the document to display."
937 msgstr "The page of the document to display."
943 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
945 "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
946 "creation of new thumbnails"
948 "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
949 "creation of new thumbnails"
951 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
952 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
953 msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents"
955 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
956 msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
957 msgstr "Thumbnail command for PDF Documents"
959 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
961 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
962 "thumbnailer documentation for more information."
964 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
965 "thumbnailer documentation for more information."