]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blob - po/en_CA.po
Updated Canadian English translation.
[evince.git] / po / en_CA.po
1 # Canadian English translation for evince
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the evince package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: evince\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-02-17 10:42-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-02-17 10:30-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@FreeBSD.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: data/evince-password.glade.h:1
20 msgid "*"
21 msgstr "*"
22
23 #: data/evince-password.glade.h:2
24 msgid "<span size=\"smaller\"> </span>"
25 msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>"
26
27 #: data/evince-password.glade.h:3
28 msgid "_Password:"
29 msgstr "_Password:"
30
31 #: data/evince.desktop.in.h:1 shell/ev-window.c:410
32 msgid "Document Viewer"
33 msgstr "Document Viewer"
34
35 #: data/evince.desktop.in.h:2 shell/main.c:85
36 msgid "Evince Document Viewer"
37 msgstr "Evince Document Viewer"
38
39 #: data/evince.desktop.in.h:3
40 msgid "View multipage documents"
41 msgstr "View multipage documents"
42
43 #: data/evince.schemas.in.h:1
44 msgid "Show sidebar by default"
45 msgstr "Show sidebar by default"
46
47 #: data/evince.schemas.in.h:2
48 msgid "Show sidebar by default."
49 msgstr "Show sidebar by default."
50
51 #: data/evince.schemas.in.h:3
52 msgid "Show statusbar by default"
53 msgstr "Show statusbar by default"
54
55 #: data/evince.schemas.in.h:4
56 msgid "Show statusbar by default."
57 msgstr "Show statusbar by default."
58
59 #: data/evince.schemas.in.h:5
60 msgid "Show toolbar by default"
61 msgstr "Show toolbar by default"
62
63 #: data/evince.schemas.in.h:6
64 msgid "Show toolbar by default."
65 msgstr "Show toolbar by default."
66
67 #: ps/gsdefaults.c:68
68 msgid "BBox"
69 msgstr "BBox"
70
71 #: ps/gsdefaults.c:69
72 msgid "Letter"
73 msgstr "Letter"
74
75 #: ps/gsdefaults.c:70
76 msgid "Tabloid"
77 msgstr "Tabloid"
78
79 #: ps/gsdefaults.c:71
80 msgid "Ledger"
81 msgstr "Ledger"
82
83 #: ps/gsdefaults.c:72
84 msgid "Legal"
85 msgstr "Legal"
86
87 #: ps/gsdefaults.c:73
88 msgid "Statement"
89 msgstr "Statement"
90
91 #: ps/gsdefaults.c:74
92 msgid "Executive"
93 msgstr "Executive"
94
95 #: ps/gsdefaults.c:75
96 msgid "A0"
97 msgstr "A0"
98
99 #: ps/gsdefaults.c:76
100 msgid "A1"
101 msgstr "A1"
102
103 #: ps/gsdefaults.c:77
104 msgid "A2"
105 msgstr "A2"
106
107 #: ps/gsdefaults.c:78
108 msgid "A3"
109 msgstr "A3"
110
111 #: ps/gsdefaults.c:79
112 msgid "A4"
113 msgstr "A4"
114
115 #: ps/gsdefaults.c:80
116 msgid "A5"
117 msgstr "A5"
118
119 #: ps/gsdefaults.c:81
120 msgid "B4"
121 msgstr "B4"
122
123 #: ps/gsdefaults.c:82
124 msgid "B5"
125 msgstr "B5"
126
127 #: ps/gsdefaults.c:83
128 msgid "Folio"
129 msgstr "Folio"
130
131 #: ps/gsdefaults.c:84
132 msgid "Quarto"
133 msgstr "Quarto"
134
135 #: ps/gsdefaults.c:85
136 msgid "10x14"
137 msgstr "10x14"
138
139 #: ps/ps-document.c:289
140 msgid "No document loaded."
141 msgstr "No document loaded."
142
143 #: ps/ps-document.c:689
144 msgid "Broken pipe."
145 msgstr "Broken pipe."
146
147 #: ps/ps-document.c:885
148 msgid "Interpreter failed."
149 msgstr "Interpreter failed."
150
151 #. report error
152 #: ps/ps-document.c:1007
153 #, c-format
154 msgid "Error while decompressing file %s:\n"
155 msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
156
157 #: ps/ps-document.c:1113
158 #, c-format
159 msgid "Error while converting pdf file %s:\n"
160 msgstr "Error while converting pdf file %s:\n"
161
162 #: ps/ps-document.c:1292
163 msgid "File is not a valid PostScript document."
164 msgstr "File is not a valid PostScript document."
165
166 #: ps/ps-document.c:1343
167 #, c-format
168 msgid "Cannot open file %s.\n"
169 msgstr "Cannot open file %s.\n"
170
171 #: ps/ps-document.c:1345
172 msgid "File is not readable."
173 msgstr "File is not readable."
174
175 #: ps/ps-document.c:1366
176 #, c-format
177 msgid "Error while scanning file %s\n"
178 msgstr "Error while scanning file %s\n"
179
180 #: ps/ps-document.c:1369
181 msgid "The file is not a PostScript document."
182 msgstr "The file is not a PostScript document."
183
184 #: ps/ps-document.c:1400
185 msgid "Document loaded."
186 msgstr "Document loaded."
187
188 #: shell/eggfindbar.c:141
189 msgid "Search string"
190 msgstr "Search string"
191
192 #: shell/eggfindbar.c:142
193 msgid "The name of the string to be found"
194 msgstr "The name of the string to be found"
195
196 #: shell/eggfindbar.c:155
197 msgid "Case sensitive"
198 msgstr "Case sensitive"
199
200 #: shell/eggfindbar.c:156
201 msgid "TRUE for a case sensitive search"
202 msgstr "TRUE for a case sensitive search"
203
204 #: shell/eggfindbar.c:163
205 msgid "Highlight color"
206 msgstr "Highlight colour"
207
208 #: shell/eggfindbar.c:164
209 msgid "Color of highlight for all matches"
210 msgstr "Colour of highlight for all matches"
211
212 #: shell/eggfindbar.c:170
213 msgid "Current color"
214 msgstr "Current colour"
215
216 #: shell/eggfindbar.c:171
217 msgid "Color of highlight for the current match"
218 msgstr "Colour of highlight for the current match"
219
220 #: shell/eggfindbar.c:288
221 msgid "F_ind:"
222 msgstr "F_ind:"
223
224 #: shell/eggfindbar.c:301
225 msgid "_Previous"
226 msgstr "_Previous"
227
228 #: shell/eggfindbar.c:302
229 msgid "_Next"
230 msgstr "_Next"
231
232 #: shell/eggfindbar.c:314
233 msgid "C_ase Sensitive"
234 msgstr "C_ase Sensitive"
235
236 #: shell/ev-application.c:120
237 msgid "Open document"
238 msgstr "Open document"
239
240 #: shell/ev-application.c:130
241 msgid "PostScript and PDF Documents"
242 msgstr "PostScript and PDF Documents"
243
244 #: shell/ev-application.c:138
245 msgid "PostScript Documents"
246 msgstr "PostScript Documents"
247
248 #: shell/ev-application.c:145 shell/ev-window.c:783
249 msgid "PDF Documents"
250 msgstr "PDF Documents"
251
252 #: shell/ev-application.c:150
253 msgid "Images"
254 msgstr "Images"
255
256 #: shell/ev-application.c:155 shell/ev-window.c:788
257 msgid "All Files"
258 msgstr "All Files"
259
260 #: shell/ev-page-action.c:70
261 #, c-format
262 msgid "of %d"
263 msgstr "of %d"
264
265 #: shell/ev-password-view.c:111
266 msgid ""
267 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
268 "password."
269 msgstr ""
270 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
271 "password."
272
273 #: shell/ev-password-view.c:120
274 msgid "_Unlock Document"
275 msgstr "_Unlock Document"
276
277 #: shell/ev-password.c:88
278 msgid "Unable to find glade file"
279 msgstr "Unable to find glade file"
280
281 #: shell/ev-password.c:90
282 #, c-format
283 msgid ""
284 "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation is "
285 "complete."
286 msgstr ""
287 "The glade file, %s, cannot be found.  Please check that your installation is "
288 "complete."
289
290 #: shell/ev-password.c:104
291 msgid "Password required"
292 msgstr "Password required"
293
294 #: shell/ev-password.c:105
295 #, c-format
296 msgid ""
297 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
298 "opened."
299 msgstr ""
300 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
301 "opened."
302
303 #: shell/ev-password.c:142
304 msgid "Incorrect password"
305 msgstr "Incorrect password"
306
307 #: shell/ev-view.c:608
308 #, c-format
309 msgid "Go to page %d"
310 msgstr "Go to page %d"
311
312 #: shell/ev-view.c:997
313 #, c-format
314 msgid "%d found on this page"
315 msgstr "%d found on this page"
316
317 #: shell/ev-view.c:1006
318 msgid "Not found"
319 msgstr "Not found"
320
321 #: shell/ev-view.c:1008
322 #, c-format
323 msgid "%3d%% remaining to search"
324 msgstr "%3d%% remaining to search"
325
326 #: shell/ev-window.c:321
327 msgid "Unable to open document"
328 msgstr "Unable to open document"
329
330 #: shell/ev-window.c:404
331 msgid "Document Viewer - Password Required"
332 msgstr "Document Viewer - Password Required"
333
334 #: shell/ev-window.c:406
335 #, c-format
336 msgid "%s - Password Required"
337 msgstr "%s - Password Required"
338
339 #: shell/ev-window.c:651
340 #, c-format
341 msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
342 msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
343
344 #: shell/ev-window.c:755
345 #, c-format
346 msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
347 msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
348
349 #: shell/ev-window.c:775
350 msgid "Save a Copy"
351 msgstr "Save a Copy"
352
353 #: shell/ev-window.c:853
354 msgid "Print"
355 msgstr "Print"
356
357 #: shell/ev-window.c:876
358 msgid "Printing is not supported on this printer."
359 msgstr "Printing is not supported on this printer."
360
361 #: shell/ev-window.c:879
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
365 "requires a PostScript printer driver."
366 msgstr ""
367 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
368 "requires a PostScript printer driver."
369
370 #: shell/ev-window.c:931
371 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
372 msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
373
374 #: shell/ev-window.c:933
375 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
376 msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
377
378 #. Toolbar-only
379 #: shell/ev-window.c:1134 shell/ev-window.c:1896
380 msgid "Leave Fullscreen"
381 msgstr "Leave Fullscreen"
382
383 #: shell/ev-window.c:1511
384 msgid "Many..."
385 msgstr "Many..."
386
387 #: shell/ev-window.c:1516
388 msgid "Not so many..."
389 msgstr "Not so many..."
390
391 #: shell/ev-window.c:1521
392 msgid ""
393 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
394 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
395 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
396 "(at your option) any later version.\n"
397 msgstr ""
398 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
399 "it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
400 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
401 "(at your option) any later version.\n"
402
403 #: shell/ev-window.c:1525
404 msgid ""
405 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
406 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
407 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
408 "GNU General Public License for more details.\n"
409 msgstr ""
410 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
411 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
412 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
413 "GNU General Public Licence for more details.\n"
414
415 #: shell/ev-window.c:1529
416 msgid ""
417 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
418 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
419 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
420 msgstr ""
421 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
422 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
423 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
424
425 #: shell/ev-window.c:1551 shell/main.c:81
426 msgid "Evince"
427 msgstr "Evince"
428
429 #: shell/ev-window.c:1554
430 msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
431 msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
432
433 #: shell/ev-window.c:1557
434 msgid "PostScript and PDF File Viewer."
435 msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
436
437 #: shell/ev-window.c:1560
438 msgid "translator-credits"
439 msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
440
441 #: shell/ev-window.c:1830
442 msgid "_File"
443 msgstr "_File"
444
445 #: shell/ev-window.c:1831
446 msgid "_Edit"
447 msgstr "_Edit"
448
449 #: shell/ev-window.c:1832
450 msgid "_View"
451 msgstr "_View"
452
453 #: shell/ev-window.c:1833
454 msgid "_Go"
455 msgstr "_Go"
456
457 #: shell/ev-window.c:1834
458 msgid "_Help"
459 msgstr "_Help"
460
461 #: shell/ev-window.c:1838
462 msgid "Open an existing document"
463 msgstr "Open an existing document"
464
465 #: shell/ev-window.c:1840
466 msgid "_Save a Copy..."
467 msgstr "_Save a Copy..."
468
469 #: shell/ev-window.c:1841
470 msgid "Save the current document with a new filename"
471 msgstr "Save the current document with a new filename"
472
473 #: shell/ev-window.c:1843
474 msgid "Print..."
475 msgstr "Print..."
476
477 #: shell/ev-window.c:1844
478 msgid "Print this document"
479 msgstr "Print this document"
480
481 #: shell/ev-window.c:1847
482 msgid "Close this window"
483 msgstr "Close this window"
484
485 #: shell/ev-window.c:1852
486 msgid "Copy text from the document"
487 msgstr "Copy text from the document"
488
489 #: shell/ev-window.c:1854
490 msgid "Select _All"
491 msgstr "Select _All"
492
493 #: shell/ev-window.c:1855
494 msgid "Select the entire page"
495 msgstr "Select the entire page"
496
497 #: shell/ev-window.c:1858
498 msgid "Find a word or phrase in the document"
499 msgstr "Find a word or phrase in the document"
500
501 #: shell/ev-window.c:1863
502 msgid "Enlarge the document"
503 msgstr "Enlarge the document"
504
505 #: shell/ev-window.c:1866
506 msgid "Shrink the document"
507 msgstr "Shrink the document"
508
509 #: shell/ev-window.c:1869
510 msgid "Reset the zoom level to the default value"
511 msgstr "Reset the zoom level to the default value"
512
513 #. Go menu
514 #: shell/ev-window.c:1873
515 msgid "_Previous Page"
516 msgstr "_Previous Page"
517
518 #: shell/ev-window.c:1874
519 msgid "Go to the previous page"
520 msgstr "Go to the previous page"
521
522 #: shell/ev-window.c:1876
523 msgid "_Next Page"
524 msgstr "_Next Page"
525
526 #: shell/ev-window.c:1877
527 msgid "Go to the next page"
528 msgstr "Go to the next page"
529
530 #: shell/ev-window.c:1879
531 msgid "_First Page"
532 msgstr "_First Page"
533
534 #: shell/ev-window.c:1880
535 msgid "Go to the first page"
536 msgstr "Go to the first page"
537
538 #: shell/ev-window.c:1882
539 msgid "_Last Page"
540 msgstr "_Last Page"
541
542 #: shell/ev-window.c:1883
543 msgid "Go to the last page"
544 msgstr "Go to the last page"
545
546 #. Help menu
547 #: shell/ev-window.c:1887
548 msgid "_Contents"
549 msgstr "_Contents"
550
551 #: shell/ev-window.c:1888
552 msgid "Display help for the viewer application"
553 msgstr "Display help for the viewer application"
554
555 #: shell/ev-window.c:1891
556 msgid "_About"
557 msgstr "_About"
558
559 #: shell/ev-window.c:1892
560 msgid "Display credits for the document viewer creators"
561 msgstr "Display credits for the document viewer creators"
562
563 #: shell/ev-window.c:1897
564 msgid "Leave fullscreen mode"
565 msgstr "Leave fullscreen mode"
566
567 #. View Menu
568 #: shell/ev-window.c:1904
569 msgid "_Toolbar"
570 msgstr "_Toolbar"
571
572 #: shell/ev-window.c:1905
573 msgid "Show or hide the toolbar"
574 msgstr "Show or hide the toolbar"
575
576 #: shell/ev-window.c:1907
577 msgid "_Statusbar"
578 msgstr "_Statusbar"
579
580 #: shell/ev-window.c:1908
581 msgid "Show or hide the statusbar"
582 msgstr "Show or hide the statusbar"
583
584 #: shell/ev-window.c:1910
585 msgid "Side _pane"
586 msgstr "Side _pane"
587
588 #: shell/ev-window.c:1911
589 msgid "Show or hide the side pane"
590 msgstr "Show or hide the side pane"
591
592 #: shell/ev-window.c:1913
593 msgid "_Fullscreen"
594 msgstr "_Fullscreen"
595
596 #: shell/ev-window.c:1914
597 msgid "Expand the window to fill the screen"
598 msgstr "Expand the window to fill the screen"
599
600 #: shell/ev-window.c:1916
601 msgid "_Best Fit"
602 msgstr "_Best Fit"
603
604 #: shell/ev-window.c:1917
605 msgid "Make the current document fill the window"
606 msgstr "Make the current document fill the window"
607
608 #: shell/ev-window.c:1919
609 msgid "Fit Page _Width"
610 msgstr "Fit Page _Width"
611
612 #: shell/ev-window.c:1920
613 msgid "Make the current document fill the window width"
614 msgstr "Make the current document fill the window width"
615
616 #: shell/ev-window.c:1925
617 msgid "Single"
618 msgstr "Single"
619
620 #: shell/ev-window.c:1926
621 msgid "Show the document one page at a time"
622 msgstr "Show the document one page at a time"
623
624 #: shell/ev-window.c:1928
625 msgid "Multi"
626 msgstr "Multi"
627
628 #: shell/ev-window.c:1929
629 msgid "Show the full document at once"
630 msgstr "Show the full document at once"
631
632 #: shell/ev-window.c:1968
633 msgid "Page"
634 msgstr "Page"
635
636 #: shell/ev-window.c:1969
637 msgid "Select Page"
638 msgstr "Select Page"
639
640 #. translators: this is the label for toolbar button
641 #: shell/ev-window.c:1984
642 msgid "Previous"
643 msgstr "Previous"
644
645 #: shell/ev-window.c:1989
646 msgid "Next"
647 msgstr "Next"
648
649 #. translators: this is the label for toolbar button
650 #: shell/ev-window.c:1992
651 msgid "Fit Width"
652 msgstr "Fit Width"
653
654 #: shell/ev-window.c:2171
655 msgid "Index"
656 msgstr "Index"
657
658 #: shell/ev-window.c:2178
659 msgid "Thumbnails"
660 msgstr "Thumbnails"