1 # Canadian English translation for evince
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the evince package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: evince\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-07-08 16:21-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-07-08 10:30-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:534
21 msgid "_Remove Toolbar"
22 msgstr "_Remove Toolbar"
24 #: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:555
28 #. translators: this is the label for toolbar button
29 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 shell/ev-window.c:2983
33 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
34 msgid "Fit Page Width"
35 msgstr "Fit Page Width"
37 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
41 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
45 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
49 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
53 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
57 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
61 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
65 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
69 #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
73 #: data/evince.desktop.in.in.h:1 shell/ev-window.c:591
74 msgid "Document Viewer"
75 msgstr "Document Viewer"
77 #: data/evince.desktop.in.in.h:2 shell/main.c:196
78 msgid "Evince Document Viewer"
79 msgstr "Evince Document Viewer"
81 #: data/evince.desktop.in.in.h:3
82 msgid "View multipage documents"
83 msgstr "View multipage documents"
85 #: data/evince-password.glade.h:1
89 #: data/evince-password.glade.h:2
93 #: data/evince-properties.glade.h:1
94 msgid "<b>Author:</b>"
95 msgstr "<b>Author:</b>"
97 #: data/evince-properties.glade.h:2
98 msgid "<b>Created:</b>"
99 msgstr "<b>Created:</b>"
101 #: data/evince-properties.glade.h:3
102 msgid "<b>Creator:</b>"
103 msgstr "<b>Creator:</b>"
105 #: data/evince-properties.glade.h:4
106 msgid "<b>Format:</b>"
107 msgstr "<b>Format:</b>"
109 #: data/evince-properties.glade.h:5
110 msgid "<b>Keywords:</b>"
111 msgstr "<b>Keywords:</b>"
113 #: data/evince-properties.glade.h:6
114 msgid "<b>Modified:</b>"
115 msgstr "<b>Modified:</b>"
117 #: data/evince-properties.glade.h:7
118 msgid "<b>Number of Pages:</b>"
119 msgstr "<b>Number of Pages:</b>"
121 #: data/evince-properties.glade.h:8
122 msgid "<b>Optimized:</b>"
123 msgstr "<b>Optimized:</b>"
125 #: data/evince-properties.glade.h:9
126 msgid "<b>Producer:</b>"
127 msgstr "<b>Producer:</b>"
129 #: data/evince-properties.glade.h:10
130 msgid "<b>Security:</b>"
131 msgstr "<b>Security:</b>"
133 #: data/evince-properties.glade.h:11
134 msgid "<b>Subject:</b>"
135 msgstr "<b>Subject:</b>"
137 #: data/evince-properties.glade.h:12
138 msgid "<b>Title:</b>"
139 msgstr "<b>Title:</b>"
141 #: data/evince.schemas.in.h:1
142 msgid "Default sidebar size"
143 msgstr "Default sidebar size"
145 #: data/evince.schemas.in.h:2
146 msgid "Show sidebar by default"
147 msgstr "Show sidebar by default"
149 #: data/evince.schemas.in.h:3
150 msgid "Show statusbar by default"
151 msgstr "Show statusbar by default"
153 #: data/evince.schemas.in.h:4
154 msgid "Show toolbar by default"
155 msgstr "Show toolbar by default"
157 #: data/evince.schemas.in.h:5
159 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
160 "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
161 "window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
162 "than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
163 "values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
164 "possible relative to the window's size."
166 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. The "
167 "default size sets the sidebar's width in pixels based from the side of the "
168 "window. Any integer will be accepted. The sidebar will never shrink smaller "
169 "than the size of the text required to display Thumbnails or Index. Large "
170 "values will cause the sidebar to take up as much of the page display area as "
171 "possible relative to the window's size."
173 #: data/evince.schemas.in.h:6
175 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
176 "boolean options, true makes sidebar visible by default while false makes "
177 "sidebar not visible by default"
179 "Sidebar is the side item that contains the Index and Thumbnail lists. Two "
180 "boolean options: true makes sidebar visible by default while false makes "
181 "sidebar not visible by default"
183 #: data/evince.schemas.in.h:7
185 "Statusbar is the standard bottom bar that display additional information "
186 "about links and other actions. Two boolean options, true makes the statusbar "
187 "visible by default while false makes sidebar not visible by default."
189 "Statusbar is the standard bottom bar that displays additional information "
190 "about links and other actions. Two boolean options: true makes the statusbar "
191 "visible by default while false makes sidebar not visible by default."
193 #: data/evince.schemas.in.h:8
195 "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
196 "boolean options, true makes toolbar visible by default while false makes "
197 "toolbar not visible by default."
199 "Toolbar is the top bar that contains navigation and zoom controls. Two "
200 "boolean options: true makes the toolbar visible by default while false makes "
201 "toolbar not visible by default."
203 #: dvi/dvi-document.c:91
204 msgid "File not available"
205 msgstr "File not available"
207 #: dvi/dvi-document.c:104
208 msgid "DVI document has incorrect format"
209 msgstr "DVI document has incorrect format"
211 #. translators: this is the document security state
212 #: pdf/ev-poppler.cc:524
216 #. translators: this is the document security state
217 #: pdf/ev-poppler.cc:527
221 #: pdf/ev-poppler.cc:697
225 #: properties/ev-properties-main.c:112
229 #: properties/ev-properties-view.c:173
233 #: ps/gsdefaults.c:30
237 #: ps/gsdefaults.c:31
241 #: ps/gsdefaults.c:32
245 #: ps/gsdefaults.c:33
249 #: ps/gsdefaults.c:34
253 #: ps/gsdefaults.c:35
257 #: ps/gsdefaults.c:36
261 #: ps/gsdefaults.c:37
265 #: ps/gsdefaults.c:38
269 #: ps/gsdefaults.c:39
273 #: ps/gsdefaults.c:40
277 #: ps/gsdefaults.c:41
281 #: ps/gsdefaults.c:42
285 #: ps/gsdefaults.c:43
289 #: ps/gsdefaults.c:44
293 #: ps/gsdefaults.c:45
297 #: ps/gsdefaults.c:46
301 #: ps/gsdefaults.c:47
305 #: ps/ps-document.c:136
306 msgid "No document loaded."
307 msgstr "No document loaded."
309 #: ps/ps-document.c:602
311 msgstr "Broken pipe."
313 #: ps/ps-document.c:784
314 msgid "Interpreter failed."
315 msgstr "Interpreter failed."
318 #: ps/ps-document.c:906
320 msgid "Error while decompressing file %s:\n"
321 msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
323 #: ps/ps-document.c:962
325 msgid "Cannot open file %s.\n"
326 msgstr "Cannot open file %s.\n"
328 #: ps/ps-document.c:964
329 msgid "File is not readable."
330 msgstr "File is not readable."
332 #: ps/ps-document.c:984
333 msgid "Document loaded."
334 msgstr "Document loaded."
336 #: ps/ps-document.c:1235
337 msgid "Encapsulated PostScript"
338 msgstr "Encapsulated PostScript"
340 #: ps/ps-document.c:1236
344 #: shell/eggfindbar.c:148
345 msgid "Search string"
346 msgstr "Search string"
348 #: shell/eggfindbar.c:149
349 msgid "The name of the string to be found"
350 msgstr "The name of the string to be found"
352 #: shell/eggfindbar.c:162
353 msgid "Case sensitive"
354 msgstr "Case sensitive"
356 #: shell/eggfindbar.c:163
357 msgid "TRUE for a case sensitive search"
358 msgstr "TRUE for a case sensitive search"
360 #: shell/eggfindbar.c:170
361 msgid "Highlight color"
362 msgstr "Highlight colour"
364 #: shell/eggfindbar.c:171
365 msgid "Color of highlight for all matches"
366 msgstr "Colour of highlight for all matches"
368 #: shell/eggfindbar.c:177
369 msgid "Current color"
370 msgstr "Current colour"
372 #: shell/eggfindbar.c:178
373 msgid "Color of highlight for the current match"
374 msgstr "Colour of highlight for the current match"
376 #: shell/eggfindbar.c:300
380 #: shell/eggfindbar.c:306
384 #: shell/eggfindbar.c:308
388 #: shell/eggfindbar.c:321
389 msgid "C_ase Sensitive"
390 msgstr "C_ase Sensitive"
392 #: shell/ev-document-types.c:60
393 msgid "Unknown MIME Type"
394 msgstr "Unknown MIME Type"
396 #: shell/ev-document-types.c:71
398 msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
399 msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
401 #: shell/ev-document-types.c:133
402 msgid "All Documents"
403 msgstr "All Documents"
405 #: shell/ev-document-types.c:141
406 msgid "PostScript Documents"
407 msgstr "PostScript Documents"
409 #: shell/ev-document-types.c:149
410 msgid "PDF Documents"
411 msgstr "PDF Documents"
413 #: shell/ev-document-types.c:157
417 #: shell/ev-document-types.c:165
418 msgid "DVI Documents"
419 msgstr "DVI Documents"
421 #: shell/ev-document-types.c:175
422 msgid "Djvu Documents"
423 msgstr "Djvu Documents"
425 #: shell/ev-document-types.c:183
429 #: shell/ev-page-action.c:168
434 #: shell/ev-page-action.c:170
439 #: shell/ev-password.c:88
440 msgid "Unable to find glade file"
441 msgstr "Unable to find glade file"
443 #: shell/ev-password.c:90
446 "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
449 "The glade file, %s, cannot be found. Please check that your installation is "
452 #: shell/ev-password.c:104
453 msgid "Password required"
454 msgstr "Password required"
456 #: shell/ev-password.c:105
459 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
462 "The document <i>%s</i> is locked and requires a password before it can be "
465 #: shell/ev-password.c:142
466 msgid "Incorrect password"
467 msgstr "Incorrect password"
469 #: shell/ev-password-view.c:111
471 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
474 "This document is locked and can only be read by entering the correct "
477 #: shell/ev-password-view.c:120
478 msgid "_Unlock Document"
479 msgstr "_Unlock Document"
481 #: shell/ev-properties-dialog.c:61 shell/ev-window.c:2732
485 #: shell/ev-properties-dialog.c:92
489 #: shell/ev-properties-dialog.c:102
493 #: shell/ev-properties-fonts.c:95
497 #: shell/ev-properties-fonts.c:106
499 msgid "Gathering font information... %3d%%"
500 msgstr "Gathering font information... %3d%%"
502 #: shell/ev-sidebar-links.c:242
506 #: shell/ev-sidebar-links.c:304 shell/ev-window.c:2729
510 #: shell/ev-sidebar-links.c:657
514 #: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:638
518 #: shell/ev-view.c:1037
520 msgid "Go to page %s"
521 msgstr "Go to page %s"
523 #. TRANS: Sometimes this could be better translated as
524 #. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
525 #. contains plural cases.
526 #: shell/ev-view.c:2588
528 msgid "%d found on this page"
529 msgid_plural "%d found on this page"
530 msgstr[0] "%d found on this page"
531 msgstr[1] "%d found on this page"
533 #: shell/ev-view.c:2598
537 #: shell/ev-view.c:2600
539 msgid "%3d%% remaining to search"
540 msgstr "%3d%% remaining to search"
542 #: shell/ev-window.c:538
543 msgid "Unable to open document"
544 msgstr "Unable to open document"
546 #: shell/ev-window.c:585
547 msgid "Document Viewer - Password Required"
548 msgstr "Document Viewer - Password Required"
550 #: shell/ev-window.c:587
552 msgid "%s - Password Required"
553 msgstr "%s - Password Required"
555 #: shell/ev-window.c:722 shell/ev-window.c:1030
556 msgid "Loading document. Please wait"
557 msgstr "Loading document. Please wait"
559 #: shell/ev-window.c:1041
560 msgid "Open document"
561 msgstr "Open document"
563 #: shell/ev-window.c:1181
565 msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
566 msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
568 #: shell/ev-window.c:1205
572 #: shell/ev-window.c:1319
576 #: shell/ev-window.c:1323
580 #: shell/ev-window.c:1351
581 msgid "Printing is not supported on this printer."
582 msgstr "Printing is not supported on this printer."
584 #: shell/ev-window.c:1354
587 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
588 "requires a PostScript printer driver."
590 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
591 "requires a PostScript printer driver."
593 #: shell/ev-window.c:1422
594 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
595 msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
597 #: shell/ev-window.c:1424
598 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
599 msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
602 #: shell/ev-window.c:1651 shell/ev-window.c:2797
603 msgid "Leave Fullscreen"
604 msgstr "Leave Fullscreen"
606 #: shell/ev-window.c:1957
607 msgid "Toolbar editor"
608 msgstr "Toolbar editor"
610 #: shell/ev-window.c:2309
613 "PostScript and PDF File Viewer.\n"
614 "Using poppler %s (%s)"
616 "PostScript and PDF File Viewer.\n"
617 "Using poppler %s (%s)"
619 #: shell/ev-window.c:2332
621 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
622 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
623 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
624 "(at your option) any later version.\n"
626 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
627 "it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
628 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
629 "(at your option) any later version.\n"
631 #: shell/ev-window.c:2336
633 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
634 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
635 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
636 "GNU General Public License for more details.\n"
638 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
639 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
640 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
641 "GNU General Public Licence for more details.\n"
643 #: shell/ev-window.c:2340
645 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
646 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
647 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
649 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
650 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
651 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
653 #: shell/ev-window.c:2364 shell/main.c:167
657 #: shell/ev-window.c:2367
658 msgid "© 1996-2005 The Evince authors"
659 msgstr "© 1996-2005 The Evince authors"
661 #: shell/ev-window.c:2373
662 msgid "translator-credits"
663 msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
665 #: shell/ev-window.c:2716
669 #: shell/ev-window.c:2717
673 #: shell/ev-window.c:2718
677 #: shell/ev-window.c:2719
681 #: shell/ev-window.c:2720
685 #: shell/ev-window.c:2724
686 msgid "Open an existing document"
687 msgstr "Open an existing document"
689 #: shell/ev-window.c:2726
690 msgid "_Save a Copy..."
691 msgstr "_Save a Copy..."
693 #: shell/ev-window.c:2727
694 msgid "Save the current document with a new filename"
695 msgstr "Save the current document with a new filename"
697 #: shell/ev-window.c:2730
698 msgid "Print this document"
699 msgstr "Print this document"
701 #: shell/ev-window.c:2733
702 msgid "View the properties of this document"
703 msgstr "View the properties of this document"
705 #: shell/ev-window.c:2736
706 msgid "Close this window"
707 msgstr "Close this window"
709 #: shell/ev-window.c:2741
710 msgid "Copy text from the document"
711 msgstr "Copy text from the document"
713 #: shell/ev-window.c:2743
717 #: shell/ev-window.c:2744
718 msgid "Select the entire page"
719 msgstr "Select the entire page"
721 #: shell/ev-window.c:2747 shell/ev-window.c:2805
722 msgid "Find a word or phrase in the document"
723 msgstr "Find a word or phrase in the document"
725 #: shell/ev-window.c:2749
729 #: shell/ev-window.c:2750
730 msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
731 msgstr "Find next occurrence of the word or phrase"
733 #: shell/ev-window.c:2752
737 #: shell/ev-window.c:2753
738 msgid "Customize the toolbar"
739 msgstr "Customize the toolbar"
741 #: shell/ev-window.c:2755
743 msgstr "Rotate _Left"
745 #: shell/ev-window.c:2756
746 msgid "Rotate the document to the left"
747 msgstr "Rotate the document to the left"
749 #: shell/ev-window.c:2758
750 msgid "Rotate _Right"
751 msgstr "Rotate _Right"
753 #: shell/ev-window.c:2759
754 msgid "Rotate the document to the right"
755 msgstr "Rotate the document to the right"
757 #: shell/ev-window.c:2764 shell/ev-window.c:2826 shell/ev-window.c:2829
758 msgid "Enlarge the document"
759 msgstr "Enlarge the document"
761 #: shell/ev-window.c:2767 shell/ev-window.c:2832
762 msgid "Shrink the document"
763 msgstr "Shrink the document"
765 #: shell/ev-window.c:2769
769 #: shell/ev-window.c:2770
770 msgid "Reload the document"
771 msgstr "Reload the document"
774 #: shell/ev-window.c:2774
775 msgid "_Previous Page"
776 msgstr "_Previous Page"
778 #: shell/ev-window.c:2775
779 msgid "Go to the previous page"
780 msgstr "Go to the previous page"
782 #: shell/ev-window.c:2777
786 #: shell/ev-window.c:2778
787 msgid "Go to the next page"
788 msgstr "Go to the next page"
790 #: shell/ev-window.c:2780
794 #: shell/ev-window.c:2781
795 msgid "Go to the first page"
796 msgstr "Go to the first page"
798 #: shell/ev-window.c:2783
802 #: shell/ev-window.c:2784
803 msgid "Go to the last page"
804 msgstr "Go to the last page"
807 #: shell/ev-window.c:2788
811 #: shell/ev-window.c:2789
812 msgid "Display help for the viewer application"
813 msgstr "Display help for the viewer application"
815 #: shell/ev-window.c:2792
819 #: shell/ev-window.c:2793
820 msgid "Display credits for the document viewer creators"
821 msgstr "Display credits for the document viewer creators"
823 #: shell/ev-window.c:2798
824 msgid "Leave fullscreen mode"
825 msgstr "Leave fullscreen mode"
827 #: shell/ev-window.c:2808 shell/ev-window.c:2814 shell/ev-window.c:2823
828 msgid "Scroll one page forward"
829 msgstr "Scroll one page forward"
831 #: shell/ev-window.c:2811 shell/ev-window.c:2817 shell/ev-window.c:2820
832 msgid "Scroll one page backward"
833 msgstr "Scroll one page backward"
835 #: shell/ev-window.c:2835
836 msgid "Focus the page selector"
837 msgstr "Focus the page selector"
839 #: shell/ev-window.c:2838
840 msgid "Go ten pages backward"
841 msgstr "Go ten pages backward"
843 #: shell/ev-window.c:2841
844 msgid "Go ten pages forward"
845 msgstr "Go ten pages forward"
848 #: shell/ev-window.c:2848
852 #: shell/ev-window.c:2849
853 msgid "Show or hide the toolbar"
854 msgstr "Show or hide the toolbar"
856 #: shell/ev-window.c:2851
860 #: shell/ev-window.c:2852
861 msgid "Show or hide the statusbar"
862 msgstr "Show or hide the statusbar"
864 #: shell/ev-window.c:2854
868 #: shell/ev-window.c:2855
869 msgid "Show or hide the side pane"
870 msgstr "Show or hide the side pane"
872 #: shell/ev-window.c:2857
876 #: shell/ev-window.c:2858
877 msgid "Show the entire document"
878 msgstr "Show the entire document"
880 #: shell/ev-window.c:2860
884 #: shell/ev-window.c:2861
885 msgid "Show two pages at once"
886 msgstr "Show two pages at once"
888 #: shell/ev-window.c:2863
892 #: shell/ev-window.c:2864
893 msgid "Expand the window to fill the screen"
894 msgstr "Expand the window to fill the screen"
896 #: shell/ev-window.c:2866
897 msgid "_Presentation"
898 msgstr "_Presentation"
900 #: shell/ev-window.c:2867
901 msgid "Run document as a presentation"
902 msgstr "Run document as a presentation"
904 #: shell/ev-window.c:2869
908 #: shell/ev-window.c:2870
909 msgid "Make the current document fill the window"
910 msgstr "Make the current document fill the window"
912 #: shell/ev-window.c:2872
913 msgid "Fit Page _Width"
914 msgstr "Fit Page _Width"
916 #: shell/ev-window.c:2873
917 msgid "Make the current document fill the window width"
918 msgstr "Make the current document fill the window width"
920 #: shell/ev-window.c:2932
924 #: shell/ev-window.c:2933
928 #: shell/ev-window.c:2945
932 #: shell/ev-window.c:2947
933 msgid "Adjust the zoom level"
934 msgstr "Adjust the zoom level"
936 #. translators: this is the label for toolbar button
937 #: shell/ev-window.c:2963
941 #. translators: this is the label for toolbar button
942 #: shell/ev-window.c:2969
946 #. translators: this is the label for toolbar button
947 #: shell/ev-window.c:2973
951 #. translators: this is the label for toolbar button
952 #: shell/ev-window.c:2978
956 #. translators: this is the label for toolbar button
957 #: shell/ev-window.c:2988
962 msgid "The page of the document to display."
963 msgstr "The page of the document to display."
969 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
971 "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
972 "creation of new thumbnails"
974 "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
975 "creation of new thumbnails"
977 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
978 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
979 msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents"
981 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
982 msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
983 msgstr "Thumbnail command for PDF Documents"
985 #: thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
987 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
988 "thumbnailer documentation for more information."
990 "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus "
991 "thumbnailer documentation for more information."