]> www.fi.muni.cz Git - evince.git/blob - po/en_CA.po
Updated Canadian English translation.
[evince.git] / po / en_CA.po
1 # Canadian English translation for evince
2 # Copyright (C) 2004 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the evince package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004.
5 #
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: evince\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-01-11 00:56-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-01-11 10:30-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@FreeBSD.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: pdf/xpdf/pdf-document.cc:919
20 msgid "Unknown"
21 msgstr "Unknown"
22
23 #: ps/gsdefaults.c:68
24 msgid "BBox"
25 msgstr "BBox"
26
27 #: ps/gsdefaults.c:69
28 msgid "Letter"
29 msgstr "Letter"
30
31 #: ps/gsdefaults.c:70
32 msgid "Tabloid"
33 msgstr "Tabloid"
34
35 #: ps/gsdefaults.c:71
36 msgid "Ledger"
37 msgstr "Ledger"
38
39 #: ps/gsdefaults.c:72
40 msgid "Legal"
41 msgstr "Legal"
42
43 #: ps/gsdefaults.c:73
44 msgid "Statement"
45 msgstr "Statement"
46
47 #: ps/gsdefaults.c:74
48 msgid "Executive"
49 msgstr "Executive"
50
51 #: ps/gsdefaults.c:75
52 msgid "A0"
53 msgstr "A0"
54
55 #: ps/gsdefaults.c:76
56 msgid "A1"
57 msgstr "A1"
58
59 #: ps/gsdefaults.c:77
60 msgid "A2"
61 msgstr "A2"
62
63 #: ps/gsdefaults.c:78
64 msgid "A3"
65 msgstr "A3"
66
67 #: ps/gsdefaults.c:79
68 msgid "A4"
69 msgstr "A4"
70
71 #: ps/gsdefaults.c:80
72 msgid "A5"
73 msgstr "A5"
74
75 #: ps/gsdefaults.c:81
76 msgid "B4"
77 msgstr "B4"
78
79 #: ps/gsdefaults.c:82
80 msgid "B5"
81 msgstr "B5"
82
83 #: ps/gsdefaults.c:83
84 msgid "Folio"
85 msgstr "Folio"
86
87 #: ps/gsdefaults.c:84
88 msgid "Quarto"
89 msgstr "Quarto"
90
91 #: ps/gsdefaults.c:85
92 msgid "10x14"
93 msgstr "10x14"
94
95 #: ps/ps-document.c:285
96 msgid "No document loaded."
97 msgstr "No document loaded."
98
99 #: ps/ps-document.c:677
100 msgid "Broken pipe."
101 msgstr "Broken pipe."
102
103 #: ps/ps-document.c:867
104 msgid "Interpreter failed."
105 msgstr "Interpreter failed."
106
107 #. report error
108 #: ps/ps-document.c:989
109 #, c-format
110 msgid "Error while decompressing file %s:\n"
111 msgstr "Error while decompressing file %s:\n"
112
113 #: ps/ps-document.c:1095
114 #, c-format
115 msgid "Error while converting pdf file %s:\n"
116 msgstr "Error while converting pdf file %s:\n"
117
118 #: ps/ps-document.c:1274
119 msgid "File is not a valid PostScript document."
120 msgstr "File is not a valid PostScript document."
121
122 #: ps/ps-document.c:1323
123 #, c-format
124 msgid "Cannot open file %s.\n"
125 msgstr "Cannot open file %s.\n"
126
127 #: ps/ps-document.c:1325
128 msgid "File is not readable."
129 msgstr "File is not readable."
130
131 #: ps/ps-document.c:1346
132 #, c-format
133 msgid "Error while scanning file %s\n"
134 msgstr "Error while scanning file %s\n"
135
136 #: ps/ps-document.c:1349
137 msgid "The file is not a PostScript document."
138 msgstr "The file is not a PostScript document."
139
140 #: ps/ps-document.c:1380
141 msgid "Document loaded."
142 msgstr "Document loaded."
143
144 #: shell/eggfindbar.c:141
145 msgid "Search string"
146 msgstr "Search string"
147
148 #: shell/eggfindbar.c:142
149 msgid "The name of the string to be found"
150 msgstr "The name of the string to be found"
151
152 #: shell/eggfindbar.c:155
153 msgid "Case sensitive"
154 msgstr "Case sensitive"
155
156 #: shell/eggfindbar.c:156
157 msgid "TRUE for a case sensitive search"
158 msgstr "TRUE for a case sensitive search"
159
160 #: shell/eggfindbar.c:163
161 msgid "Highlight color"
162 msgstr "Highlight colour"
163
164 #: shell/eggfindbar.c:164
165 msgid "Color of highlight for all matches"
166 msgstr "Colour of highlight for all matches"
167
168 #: shell/eggfindbar.c:170
169 msgid "Current color"
170 msgstr "Current colour"
171
172 #: shell/eggfindbar.c:171
173 msgid "Color of highlight for the current match"
174 msgstr "Colour of highlight for the current match"
175
176 #: shell/eggfindbar.c:288
177 msgid "F_ind:"
178 msgstr "F_ind:"
179
180 #: shell/eggfindbar.c:301
181 msgid "_Previous"
182 msgstr "_Previous"
183
184 #: shell/eggfindbar.c:302
185 msgid "_Next"
186 msgstr "_Next"
187
188 #: shell/eggfindbar.c:314
189 msgid "C_ase Sensitive"
190 msgstr "C_ase Sensitive"
191
192 #: shell/ev-application.c:123
193 msgid "Open document"
194 msgstr "Open document"
195
196 #: shell/ev-application.c:133
197 msgid "PostScript and PDF Documents"
198 msgstr "PostScript and PDF Documents"
199
200 #: shell/ev-application.c:139
201 msgid "PostScript Documents"
202 msgstr "PostScript Documents"
203
204 #: shell/ev-application.c:144 shell/ev-window.c:439
205 msgid "PDF Documents"
206 msgstr "PDF Documents"
207
208 #: shell/ev-application.c:149
209 msgid "Images"
210 msgstr "Images"
211
212 #: shell/ev-application.c:154 shell/ev-window.c:444
213 msgid "All Files"
214 msgstr "All Files"
215
216 #: shell/ev-page-action.c:72
217 #, c-format
218 msgid "of %d"
219 msgstr "of %d"
220
221 #: shell/ev-view.c:1106
222 msgid "Not found"
223 msgstr "Not found"
224
225 #: shell/ev-view.c:1108
226 #, c-format
227 msgid "%3d%% remaining to search"
228 msgstr "%3d%% remaining to search"
229
230 #: shell/ev-view.c:1113
231 #, c-format
232 msgid "Found on page %d"
233 msgstr "Found on page %d"
234
235 #: shell/ev-view.c:1116
236 #, c-format
237 msgid "%d found on this page"
238 msgstr "%d found on this page"
239
240 #: shell/ev-window.c:217
241 msgid "Unable to open document"
242 msgstr "Unable to open document"
243
244 #: shell/ev-window.c:268
245 msgid "Document Viewer"
246 msgstr "Document Viewer"
247
248 #: shell/ev-window.c:342
249 #, c-format
250 msgid "Unhandled MIME type: '%s'"
251 msgstr "Unhandled MIME type: '%s'"
252
253 #: shell/ev-window.c:411
254 #, c-format
255 msgid "The file could not be saved as \"%s\"."
256 msgstr "The file could not be saved as \"%s\"."
257
258 #: shell/ev-window.c:431
259 msgid "Save a Copy"
260 msgstr "Save a Copy"
261
262 #: shell/ev-window.c:509
263 msgid "Print"
264 msgstr "Print"
265
266 #: shell/ev-window.c:532
267 msgid "Printing is not supported on this printer."
268 msgstr "Printing is not supported on this printer."
269
270 #: shell/ev-window.c:535
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
274 "requires a PostScript printer driver."
275 msgstr ""
276 "You were trying to print to a printer using the \"%s\" driver. This program "
277 "requires a PostScript printer driver."
278
279 #: shell/ev-window.c:587
280 msgid "The \"Find\" feature will not work with this document"
281 msgstr "The \"Find\" feature will not work with this document"
282
283 #: shell/ev-window.c:589
284 msgid "Searching for text is only supported for PDF documents."
285 msgstr "Searching for text is only supported for PDF documents."
286
287 #: shell/ev-window.c:736
288 msgid "Exit Fullscreen"
289 msgstr "Exit Fullscreen"
290
291 #: shell/ev-window.c:932
292 msgid "Many..."
293 msgstr "Many..."
294
295 #: shell/ev-window.c:937
296 msgid "Not so many..."
297 msgstr "Not so many..."
298
299 #: shell/ev-window.c:942
300 msgid ""
301 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
302 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
303 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
304 "(at your option) any later version.\n"
305 msgstr ""
306 "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
307 "it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
308 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
309 "(at your option) any later version.\n"
310
311 #: shell/ev-window.c:946
312 msgid ""
313 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
314 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
315 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
316 "GNU General Public License for more details.\n"
317 msgstr ""
318 "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n"
319 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
320 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
321 "GNU General Public Licence for more details.\n"
322
323 #: shell/ev-window.c:950
324 msgid ""
325 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
326 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
327 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
328 msgstr ""
329 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
330 "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
331 "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
332
333 #: shell/ev-window.c:972 shell/main.c:80
334 msgid "Evince"
335 msgstr "Evince"
336
337 #: shell/ev-window.c:975
338 msgid "© 1996-2004 The Evince authors"
339 msgstr "© 1996-2004 The Evince authors"
340
341 #: shell/ev-window.c:978
342 msgid "PostScript and PDF File Viewer."
343 msgstr "PostScript and PDF File Viewer."
344
345 #: shell/ev-window.c:981
346 msgid "translator-credits"
347 msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
348
349 #: shell/ev-window.c:1234
350 msgid "_File"
351 msgstr "_File"
352
353 #: shell/ev-window.c:1235
354 msgid "_Edit"
355 msgstr "_Edit"
356
357 #: shell/ev-window.c:1236
358 msgid "_View"
359 msgstr "_View"
360
361 #: shell/ev-window.c:1237
362 msgid "_Go"
363 msgstr "_Go"
364
365 #: shell/ev-window.c:1238
366 msgid "_Help"
367 msgstr "_Help"
368
369 #. File menu
370 #: shell/ev-window.c:1241
371 msgid "_Open"
372 msgstr "_Open"
373
374 #: shell/ev-window.c:1242
375 msgid "Open a file"
376 msgstr "Open a file"
377
378 #: shell/ev-window.c:1244
379 msgid "_Save a Copy..."
380 msgstr "_Save a Copy..."
381
382 #: shell/ev-window.c:1245
383 msgid "Save the current document with a new filename"
384 msgstr "Save the current document with a new filename"
385
386 #: shell/ev-window.c:1247
387 msgid "_Print"
388 msgstr "_Print"
389
390 #: shell/ev-window.c:1248
391 msgid "Print this document"
392 msgstr "Print this document"
393
394 #: shell/ev-window.c:1250
395 msgid "_Close"
396 msgstr "_Close"
397
398 #: shell/ev-window.c:1251
399 msgid "Close this window"
400 msgstr "Close this window"
401
402 #. Edit menu
403 #: shell/ev-window.c:1255
404 msgid "_Copy"
405 msgstr "_Copy"
406
407 #: shell/ev-window.c:1256
408 msgid "Copy text from the document"
409 msgstr "Copy text from the document"
410
411 #: shell/ev-window.c:1258
412 msgid "Select _All"
413 msgstr "Select _All"
414
415 #: shell/ev-window.c:1259
416 msgid "Select the entire page"
417 msgstr "Select the entire page"
418
419 #: shell/ev-window.c:1261
420 msgid "_Find"
421 msgstr "_Find"
422
423 #: shell/ev-window.c:1262
424 msgid "Find a word or phrase in the document"
425 msgstr "Find a word or phrase in the document"
426
427 #. View menu
428 #: shell/ev-window.c:1266
429 msgid "Zoom _In"
430 msgstr "Zoom _In"
431
432 #: shell/ev-window.c:1267
433 msgid "Enlarge the document"
434 msgstr "Enlarge the document"
435
436 #: shell/ev-window.c:1269
437 msgid "Zoom _Out"
438 msgstr "Zoom _Out"
439
440 #: shell/ev-window.c:1270
441 msgid "Shrink the document"
442 msgstr "Shrink the document"
443
444 #: shell/ev-window.c:1272
445 msgid "_Normal Size"
446 msgstr "_Normal Size"
447
448 #: shell/ev-window.c:1273
449 msgid "Zoom to the normal size"
450 msgstr "Zoom to the normal size"
451
452 #: shell/ev-window.c:1275
453 msgid "_Best Fit"
454 msgstr "_Best Fit"
455
456 #: shell/ev-window.c:1276
457 msgid "Zoom to fit the document to the current window"
458 msgstr "Zoom to fit the document to the current window"
459
460 #: shell/ev-window.c:1278
461 msgid "Fit Page _Width"
462 msgstr "Fit Page _Width"
463
464 #: shell/ev-window.c:1279
465 msgid "Zoom to fit the width of the current window "
466 msgstr "Zoom to fit the width of the current window "
467
468 #. Go menu
469 #: shell/ev-window.c:1283
470 msgid "_Back"
471 msgstr "_Back"
472
473 #: shell/ev-window.c:1284 shell/ev-window.c:1287
474 msgid "Go to the page viewed before this one"
475 msgstr "Go to the page viewed before this one"
476
477 #: shell/ev-window.c:1286
478 msgid "Fo_rward"
479 msgstr "Fo_rward"
480
481 #: shell/ev-window.c:1289
482 msgid "_Page Up"
483 msgstr "_Page Up"
484
485 #: shell/ev-window.c:1290
486 msgid "Go to the previous page"
487 msgstr "Go to the previous page"
488
489 #: shell/ev-window.c:1292
490 msgid "_Page Down"
491 msgstr "_Page Down"
492
493 #: shell/ev-window.c:1293
494 msgid "Go to the next page"
495 msgstr "Go to the next page"
496
497 #: shell/ev-window.c:1295
498 msgid "_First Page"
499 msgstr "_First Page"
500
501 #: shell/ev-window.c:1296
502 msgid "Go to the first page"
503 msgstr "Go to the first page"
504
505 #: shell/ev-window.c:1298
506 msgid "_Last Page"
507 msgstr "_Last Page"
508
509 #: shell/ev-window.c:1299
510 msgid "Go to the last page"
511 msgstr "Go to the last page"
512
513 #. Help menu
514 #: shell/ev-window.c:1303
515 msgid "_Contents"
516 msgstr "_Contents"
517
518 #: shell/ev-window.c:1304
519 msgid "Display help for the viewer application"
520 msgstr "Display help for the viewer application"
521
522 #: shell/ev-window.c:1307
523 msgid "_About"
524 msgstr "_About"
525
526 #: shell/ev-window.c:1308
527 msgid "Display credits for the document viewer creators"
528 msgstr "Display credits for the document viewer creators"
529
530 #. View Menu
531 #: shell/ev-window.c:1315
532 msgid "_Toolbar"
533 msgstr "_Toolbar"
534
535 #: shell/ev-window.c:1316
536 msgid "Show or hide toolbar"
537 msgstr "Show or hide toolbar"
538
539 #: shell/ev-window.c:1318
540 msgid "_Statusbar"
541 msgstr "_Statusbar"
542
543 #: shell/ev-window.c:1319
544 msgid "Show or hide statusbar"
545 msgstr "Show or hide statusbar"
546
547 #: shell/ev-window.c:1321
548 msgid "Side_bar"
549 msgstr "Side_bar"
550
551 #: shell/ev-window.c:1322
552 msgid "Show or hide sidebar"
553 msgstr "Show or hide sidebar"
554
555 #: shell/ev-window.c:1324
556 msgid "_Fullscreen"
557 msgstr "_Fullscreen"
558
559 #: shell/ev-window.c:1325
560 msgid "Expand the window to fill the screen"
561 msgstr "Expand the window to fill the screen"
562
563 #: shell/ev-window.c:1346
564 msgid "Back"
565 msgstr "Back"
566
567 #: shell/ev-window.c:1348
568 msgid "Go back"
569 msgstr "Go back"
570
571 #: shell/ev-window.c:1349
572 msgid "Back history"
573 msgstr "Back history"
574
575 #: shell/ev-window.c:1360
576 msgid "Forward"
577 msgstr "Forward"
578
579 #: shell/ev-window.c:1362
580 msgid "Go forward"
581 msgstr "Go forward"
582
583 #: shell/ev-window.c:1363
584 msgid "Forward history"
585 msgstr "Forward history"
586
587 #: shell/ev-window.c:1373
588 msgid "Page"
589 msgstr "Page"
590
591 #: shell/ev-window.c:1374
592 msgid "Select Page"
593 msgstr "Select Page"
594
595 #: shell/ev-window.c:1459
596 msgid "Index"
597 msgstr "Index"
598
599 #: shell/ev-window.c:1466
600 msgid "Thumbnails"
601 msgstr "Thumbnails"
602
603 #: shell/main.c:84
604 msgid "Evince Document Viewer"
605 msgstr "Evince Document Viewer"