The conceptual hierarchical model for computer-based translation (CBT) system from English into Lithuanian is proposed. It is based on hierarchical blackboard architecture and includes virtual dictionary and several knowledge sources. It is shown, that such model and special set of knowledge sources with grammatical components may reduce the translation problem and improve its quality. According to the CBT model paradigm a system for specialized English translation into Lithuanian is created. It includes user interface, virtual dictionary, text parsing, translation engine and several knowledge sources modules. Direct translation strategy with some transfer elements of syntactic sentence groups is used. It allows implementing better translation quality for more complicated sources. Related link: